中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    鄭人買履的文言文和翻譯

    時(shí)間:2021-03-05 09:37:21 文言文名篇 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    鄭人買履的文言文和翻譯

      《鄭人買履》這篇文言文里的知識(shí)點(diǎn)是考試?嫉,因此要好好學(xué)習(xí),下面小編為大家?guī)?lái)了鄭人買履的文言文和翻譯,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。

    鄭人買履的文言文和翻譯

      鄭人買履,是先秦時(shí)代一則寓言故事,出自《韓非子外儲(chǔ)說(shuō)左上》。它既是一個(gè)成語(yǔ),也是一個(gè)典故,但它更是一則寓言,主要說(shuō)的是鄭國(guó)的人因過(guò)于相信“尺度”,造成買不到鞋子的故事。揭示了鄭人拘泥于教條心理,依賴數(shù)據(jù)的習(xí)慣。這則寓言諷刺了那些墨守成規(guī)的教條主義者,說(shuō)明因循守舊,不思變通,終將一事無(wú)成。

      原文

      鄭人有欲買履者(一些書(shū)上寫(xiě)“鄭人有且置履者”),先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)!”反歸取之。及反,市罷,遂(suì)不得履。

      人曰:“何不試之以足?”

      曰:“寧(nìng)信度,無(wú)自信也。”

      譯文

      從前有一個(gè)鄭國(guó)人,想去買一雙新鞋子,于是事先量了自己的腳的尺碼,然后把量好的尺碼放在自己的座位上。(鄭國(guó)人)到了集市,卻忘了帶上尺碼。(鄭國(guó)人)挑好了鞋子,才發(fā)現(xiàn):“我忘了帶尺碼!本头祷丶抑心贸叽a。等到他返回集市的時(shí)候,集市已經(jīng)散了,最終沒(méi)有買到鞋子。

      有人問(wèn):“你為什么不用自己的腳去試試鞋子?”

      他回答說(shuō):“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳!

      注釋

      鄭:鄭國(guó)

      且:將要,

      欲:將要,想要。

      者:定語(yǔ)后置,(怎么樣)的人。

      先:首先,事先。

      度(duó):衡量。動(dòng)詞,用尺子度量的意思。

      而:順承連詞,意為然后。

      置:動(dòng)詞,放,擱在。

      之:代詞,它,此處指量好的尺碼。

      其:代詞,他的,指鄭人的。

      坐:同“座”,座位。

      至:等到。

      之:動(dòng)詞,到……去,前往。

      操:動(dòng)詞,拿、攜帶。

      已:時(shí)間副詞,已經(jīng)。

      得:得到;拿到。

      履:名詞,鞋子,革履。

      乃:于是(就)。

      持:動(dòng)詞,拿,在本文中同“操”。

      度(dù):名詞,量好的尺碼。

      之:代詞,代量好的尺碼。

      操:攜帶。

      及:等到。

      反:通“返”,返回。

      罷:結(jié)束。

      遂:于是。

      寧(nìng):副詞,寧可,寧愿。

      自信:相信自己。

      以:用。

      市罷:集市結(jié)束。

      至之市:等到前往集市。

      何不試之以足:之,代詞,代指他想買的那個(gè)鞋子,是特殊句式中的倒裝句,正常語(yǔ)序應(yīng)該是"何不以足試之?"意思是為什么不用腳去試試鞋子呢?

      釋義

      停頓

      鄭人有/欲買履者,先/自度/其足,而/置之其坐,至之市,而/忘操之,已得履,乃曰:“吾忘持度!狈礆w取之。及反,市罷,遂/不得履。

      人曰:“何不/試之以足?”

      曰:“寧信度,無(wú)/自信也!

      句式

      鄭人有欲買履者或“有欲買履之鄭人”。

      何不試之以足(狀語(yǔ)后置句):以現(xiàn)代句式為“何不以足試之”。以:何不用自己的腳去試一試。

      而置之其坐(省略句):而置之(于)其坐。

      近義詞

      生搬硬套,死板教條,刻舟求劍,墨守成規(guī),冥頑不靈,膠柱鼓瑟,因循守舊。

      反義詞

      達(dá)權(quán)通變,靈機(jī)應(yīng)變,隨機(jī)應(yīng)變。

      寓意

      這個(gè)故事告訴人們:對(duì)待事物要會(huì)靈活變通、隨機(jī)應(yīng)變,不能墨守成規(guī),死守教條,要注重客觀現(xiàn)實(shí)的事實(shí),為人處事要從實(shí)際出發(fā)。

      啟示

      這個(gè)鄭國(guó)人只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話,而且連鞋子也買不到,成為了笑柄。而現(xiàn)實(shí)生活中,買鞋子只相信腳碼而不相信腳的事,只懂死守教條而不懂變通,沒(méi)有頭腦的.人可能是不會(huì)有的吧?但類似這樣的人,的確是有的,而且并不少。有的人說(shuō)話、辦事、想問(wèn)題,只從書(shū)本出發(fā),不從實(shí)際出發(fā)。書(shū)本上寫(xiě)到的,他就相信,書(shū)本上沒(méi)有寫(xiě)但實(shí)際上存在著的,他就不相信。在這種人看來(lái),只有書(shū)本上的才是真理,沒(méi)寫(xiě)上的就不是真理。這樣,思想當(dāng)然就要僵化,行動(dòng)就容易碰壁。

      作者介紹

      韓非生于周赧王三十五年(約公元前281年十四年(公元前233年),韓非為韓國(guó)公子(即國(guó)君之子),漢族,戰(zhàn)國(guó)末期韓國(guó)人(今河南省新鄭)。師從荀子,是中國(guó)古代著名的哲學(xué)家、思想家,政論家和散文家,法家的代表人物之一,后世稱“韓子”或“韓非子”,中國(guó)古代著名法家思想的代表人物。

    【鄭人買履的文言文和翻譯】相關(guān)文章:

    文言文《鄭人買履》教學(xué)反思?06-17

    文言文《鄭人買履》教學(xué)實(shí)錄03-04

    《鄭人買履》原文和譯文03-27

    口技文言文原文和翻譯01-25

    馬說(shuō)文言文原文和翻譯01-24

    目不見(jiàn)睫文言文翻譯和注釋06-04

    墨翁者文言文翻譯和注釋06-04

    黎丘丈人文言文翻譯和啟示01-17

    唐明皇賜名文言文翻譯和注釋03-19

    剜股藏珠文言文翻譯和道理01-28