《桓榮勤學(xué)不倦》原文及注釋賞析
在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家最不陌生的就是文言文了吧?其實(shí),文言文是相對(duì)現(xiàn)今新文化運(yùn)動(dòng)之后白話文而講的,古代并無(wú)文言文這一說(shuō)法。文言文的類型有哪些,你見(jiàn)過(guò)的文言文是什么樣的呢?下面是小編整理的《桓榮勤學(xué)不倦》原文及注釋賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
【原文】
桓榮勤學(xué)不倦
桓榮初遭倉(cāng)卒,與族人桓元卿同饑厄,而榮講誦不息,元卿嗤榮曰:“但自苦氣力,何時(shí)復(fù)施用乎?”榮笑而不應(yīng)。及為太常,元卿吧曰:“我農(nóng)家子,豈意學(xué)之為利若是哉!”
【注釋】
、倩笜s:東漢人。②倉(cāng)卒:匆忙,此指社會(huì)動(dòng)亂。③太常:職官名稱,負(fù)責(zé)祭祀禮樂(lè)及選拔人才。
【翻譯】
桓榮早年遇到社會(huì)動(dòng)亂,與同族的桓元卿同處于饑渴困頓之中,但桓榮不停地讀書背誦,元卿嘲笑桓榮說(shuō):“你只不過(guò)是花了力氣自討苦吃罷了,什么時(shí)候再用到它呢!”桓榮笑著不回應(yīng)他。等到他做了太常,元卿感嘆道:“我一個(gè)農(nóng)家人目光短淺,哪里(像他一樣)能想到學(xué)習(xí)能有這樣的好處啊!”
【文言知識(shí)】
說(shuō)“豈”!柏M”有兩個(gè)常用義項(xiàng):一、指“哪里”,表疑問(wèn)。上文“豈意學(xué)之為利若是哉”,意為哪里知道學(xué)習(xí)的好處能像這樣啊!“豈敢”即哪敢。二、指“難道”,表反詰。如“豈吾不若人”,意為難道我不如別人?
【練習(xí)】
1、解釋:①初 ②厄 ③嗤 ④應(yīng) ⑤及
2、翻譯:①而榮講誦不息
、诘钥鄽饬,何時(shí)復(fù)施用乎?
【答案】
1.①早年②窮困③譏笑④回答⑤等到
2.①然而桓榮學(xué)習(xí)不停;②只是自討苦吃白費(fèi)力氣,什么時(shí)候再用得上它呢?
啟示
我們要善于抓住一切時(shí)間努力學(xué)習(xí),并且要明白自己的目標(biāo)是什么,這樣才能成大器。
簡(jiǎn)介
桓榮(生卒年不詳),字春卿。沛郡龍亢縣(今安徽省懷遠(yuǎn)縣龍亢鎮(zhèn))人。東漢初年名儒、大臣。
桓榮少時(shí)赴長(zhǎng)安求學(xué),拜博士朱普為師,他刻苦自勵(lì),十五年不回家鄉(xiāng),終成學(xué)業(yè)。六十多歲時(shí)方為光武帝劉秀所賞識(shí),被任命為議郎,入宮教授太子劉莊(漢明帝),后被授任為博士。
建武二十八年(53年),桓榮升任太子少傅。
建武三十年(55年),被授為太常。明帝劉莊即位后,尊桓榮以師禮,甚見(jiàn)親重。
永平二年(59年),三雍建成,明帝拜桓榮為五更,不久后受封關(guān)內(nèi)侯。
桓榮在八十多歲時(shí)去世,明帝親自為其送葬,賜冢塋于首陽(yáng)山之南
【《桓榮勤學(xué)不倦》原文及注釋賞析】相關(guān)文章:
《桓榮勤學(xué)不倦》文言文翻譯12-01
《桓榮勤學(xué)不倦》閱讀練習(xí)及答案解析03-21
桓榮勤學(xué)不倦文言文翻譯04-08
南中榮橘柚原文、翻譯注釋及賞析08-14
《口技》原文注釋及翻譯賞析08-23
終身誤原文及注釋賞析01-17
關(guān)雎原文注釋翻譯及賞析10-09
聽(tīng)彈琴原文,注釋,賞析11-19