中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    秀才何岳文言文翻譯

    時(shí)間:2022-08-30 09:05:55 文言文名篇 我要投稿

    秀才何岳文言文翻譯

      文言文是我們學(xué)習(xí)生涯中經(jīng)常接觸到的內(nèi)容,那么,下面是小編給大家整理收集的秀才何岳文言文翻譯,希望大家喜歡。

    秀才何岳文言文翻譯

      原文:

      秀才何岳,號(hào)畏齋。曾夜行拾得銀貳百余兩,不敢與家人言之,恐勸令留金也。旦日攜至拾銀處,見(jiàn)一人尋至,問(wèn)其銀數(shù)與封識(shí)皆合,遂以還之。其人欲分?jǐn)?shù)金為謝,畏齋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此數(shù)金乎?”其人感謝而去。

      又嘗教書(shū)于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏齋,中有數(shù)百金,曰:“俟他日來(lái)取!比(shù)年,絕無(wú)音信,聞其侄以他事南來(lái),非取箱也。因托以寄去。

      畏齋一窮秀才也,拾金而還,暫猶可勉;寄金數(shù)年,略不動(dòng)心,此其過(guò)人也遠(yuǎn)矣!

      翻譯:

      秀才何岳曾經(jīng)在夜間走路時(shí),撿到銀子二百多兩,不敢和家里人說(shuō)這件事,擔(dān)心家人會(huì)勸告他把銀子留下。第二天早晨他帶著銀子回到拾銀子的地方,看見(jiàn)一個(gè)人回來(lái)尋找。何岳問(wèn)那人銀子的數(shù)目和封存標(biāo)識(shí),回答全都符合,于是就把銀子還給了他。那個(gè)人要分一些銀子給他表示感謝,何岳就說(shuō):“我拾到銀子而別人又不知道,銀子全都可以成為我的財(cái)物啊,為什么要貪圖這幾兩銀子的好處呢?”那個(gè)人感謝了他就離去。

      何岳曾經(jīng)在一個(gè)當(dāng)官的人家里教書(shū),那個(gè)當(dāng)官的人有事要去京城,將一個(gè)箱子寄存在何岳那里,箱子里面有幾百兩銀子,說(shuō):“等有機(jī)會(huì)的時(shí)候再來(lái)取回!彼x開(kāi)幾年,沒(méi)有任何消息。何岳聽(tīng)說(shuō)那官員的.侄子,因?yàn)閯e的事來(lái)到南方,并不是來(lái)取箱子。他就托付官員的侄子把箱子帶回給那位官員。

      何岳是一位窮秀才,他撿到銀子就還給別人,短時(shí)期內(nèi)不起貪心還可以勉勵(lì);但那官員把銀子寄存在他家多年,他卻毫不動(dòng)心,這種高尚的品質(zhì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了普通人!

      點(diǎn)評(píng):蘭生幽谷,不為莫服而不芳;舟在江海,不為莫乘而不。痪有辛x,不為真知而止體。

      譯文

      秀才何岳,自號(hào)畏齋,曾經(jīng)在夜晚走路時(shí)撿到兩百兩銀子,不敢和家人說(shuō)起這件事,擔(dān)心家人讓他留下這筆錢(qián)。第二天早晨,他攜帶著銀子來(lái)到他撿到錢(qián)的地方,看到有一個(gè)人正在尋找東西,便走上前問(wèn)他關(guān)于銀子的事情,那人回答的數(shù)目與封存的標(biāo)記都與他撿到的相吻合,于是就還給了那個(gè)人。那人想從丟失的錢(qián)中分一部分給何岳作為酬謝,何岳說(shuō):“我撿到錢(qián)時(shí)沒(méi)人知道,都可以算是我的東西了,我連這些都不要,又怎么會(huì)貪圖這些錢(qián)呢?”那人心存感激地離開(kāi)。

      他也曾經(jīng)在做官的人家中教書(shū),官吏有事要去京城,將一個(gè)箱子寄放在何岳那里,箱子里面有銀子數(shù)百兩,官吏說(shuō):“等到以后我回來(lái)再來(lái)取!惫倮綦x開(kāi)了許多年,卻沒(méi)有一點(diǎn)音信,后來(lái)何岳聽(tīng)說(shuō)官吏的侄子因?yàn)槠渌麆e的事情到南方來(lái),不是來(lái)取箱子的。何岳就把箱子托官吏的侄子帶回官吏那兒。

      秀才何岳,只是一個(gè)窮書(shū)生而已,撿到錢(qián)歸還,在短時(shí)期內(nèi)還可以勉勵(lì)自己不貪心;那金錢(qián)寄放在他家多年,而他卻毫不動(dòng)心,這種高尚的品質(zhì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了普通人。

      注釋

      言:告訴,這里是名詞作動(dòng)詞。

      曾:曾經(jīng)。

      之:這件事

      封識(shí)(zhì):識(shí),標(biāo)記。封存的標(biāo)記。

      遂:于是

      利:以........為利,貪圖。

      宦官家:做官的人家;鹿伲倮舻耐ǚQ。

      俟:等待。

      以:因?yàn)?/p>

      南來(lái):到南方來(lái)。東南西北的方位詞在古文中表示“到東方/南方/西方/北方來(lái)”的意思。

      日:他日,改天。

      暫猶可勉:短時(shí)期內(nèi)還可以勉勵(lì)自己不起貪心。

      去數(shù)年:去,離開(kāi)。數(shù):幾。

      又嘗教書(shū)于宦官家:嘗:曾經(jīng)

      暫:短時(shí)期

      勉:勉勵(lì)

      聞:聽(tīng)說(shuō)

      金:銀子

      其:那

      為:作為

      絕:斷絕

      略:一點(diǎn)兒

    【秀才何岳文言文翻譯】相關(guān)文章:

    何岳還金文言文翻譯04-01

    《望岳》文言文及翻譯03-30

    秀才讀別字文言文翻譯01-05

    文言文《望岳》原文及翻譯01-17

    岳起傳文言文翻譯03-31

    何真平亂文言文翻譯01-14

    多言何益文言文及翻譯01-14

    《詹何釣魚(yú)》文言文翻譯01-14

    《多言何益》文言文翻譯01-14