中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《翱至零口北,有畜雞二十二者》原文及翻譯

    時(shí)間:2022-10-27 13:34:07 文言文名篇 我要投稿

    《翱至零口北,有畜雞二十二者》原文及翻譯

      《截冠雄雞志》是唐代李翱創(chuàng)作的一篇散文。下面是小編整理的《翱至零口北,有畜雞二十二者》原文及翻譯,希望對(duì)大家有幫助!

      《翱至零口北,有畜雞二十二者》原文:

      翱至零口北,有畜雞二十二者,七雄,十五雌,且啄且飲,而又狎乎人。翱甚樂(lè)之,遂掬粟投于地而呼之。有一雄雞,人截其冠,貌若營(yíng)群,望我而先來(lái),見(jiàn)粟而長(zhǎng)鳴,如命其眾雞。眾雞聞而曹奔于粟,既來(lái)而皆惡截冠雄雞,而擊之,而曳之,而逐出之。已而競(jìng)還啄其粟。日之暮,二十一群棲于楹之梁。截冠雞又來(lái),如慕侶,將登于梁且棲焉。而仰望焉,而旋望焉,而小鳴焉,而大鳴焉,而延頸喔咿,其聲甚悲焉,而遂去焉。去于庭中,直上有木三十余尺,鼓翅哀鳴,飛而棲其樹(shù)顛。

      翱異之曰:“雞,禽于家者也,備五德者也。其一曰見(jiàn)食命侶,義也,截冠雄雞是也,彼眾雞得非幸其所呼而來(lái)耶?又奚為既來(lái)而共惡所呼者而迫之耶?豈不食其利背其惠耶?豈不畏喪其見(jiàn)食命侶之一德耶?且何眾棲而不使偶其群耶?”或告曰:“截冠雄雞,客雞也,予里東鄙夫曰陳氏之雞焉,死其雌,而陳氏寓之于我群焉。勇且善斗,家之六雄雞勿敢獨(dú)校焉,是以曹惡之而不與同其食及棲焉。夫雖善斗且勇,亦不勝其眾而常孤游焉。然見(jiàn)食未嘗先啄,而必長(zhǎng)鳴命侶焉。彼眾雞雖賴其召,既至,反逐之,昔日亦猶是焉。截冠雄雞雖不見(jiàn)答,然而其跡未曾變移焉!

      翱既聞之,惘然感而遂傷曰:“禽鳥(niǎo),微物也,其中亦有獨(dú)稟精氣,義而介焉者?碗u義勇超于群,群皆妒焉,尚不與儔焉,況在人乎哉?況在朋友乎哉?況在親戚乎哉?況在鄉(xiāng)黨乎哉?況在朝廷乎哉?由是觀天地間鬼神、禽獸、萬(wàn)物變動(dòng)情狀,其可以逃乎?”

      吾心既傷之,遂志之,將用警予,且可以作鑒于世之人。

      (取材于李翱《李文公集》)

      《翱至零口北,有畜雞二十二者》譯文:

      我來(lái)到零口的北面,看到有人養(yǎng)了二十二只雞,七只公雞,十五只母雞,有的在啄食有的在飲水,又與人很親近。我覺(jué)得很有趣,便捧出粟米扔到地上叫x雞群(來(lái)吃食)。有一只公雞,被人截去了雞冠,看起來(lái)好像是統(tǒng)領(lǐng)這群雞的,(它)向著我跑過(guò)來(lái),看到粟米就發(fā)出長(zhǎng)長(zhǎng)的啼叫,好像在招呼其他的雞。雞群聽(tīng)到叫聲一起朝粟米跑過(guò)來(lái),來(lái)了以后(它們)卻都討厭(那只)被截去雞冠的公雞,雞群向它發(fā)動(dòng)攻擊,拖拉著它,將它趕走。趕走(它)之后(再)爭(zhēng)著回來(lái)啄食那些粟米。天色已晚,二十一只雞一起棲息在廳堂前的梁上。被截去雞冠的公雞又來(lái)了,好像依戀著伴侶一般,想要飛上梁(和雞群)一起棲息。(它)抬起頭看了看,回轉(zhuǎn)身望了望,低聲叫了叫,又高聲的鳴叫,然后伸長(zhǎng)脖子發(fā)出喔咿的叫聲,它的聲音(聽(tīng)起來(lái))非常悲哀,然后就離開(kāi)了。(它)來(lái)到庭院之中,院中有高三十余尺的大樹(shù),(它)張開(kāi)翅膀悲傷地鳴叫著,飛上樹(shù)頂棲息。

      我覺(jué)得非常奇怪,問(wèn)道:“雞,本來(lái)是養(yǎng)于家中的一種禽鳥(niǎo)。具有五種德性。其中一種是看見(jiàn)食物就呼喚同伴來(lái)吃,這就是義,被截去雞冠的公雞就是這樣,其他的雞不都是聽(tīng)到它的呼喚才來(lái)的`嗎?為什么來(lái)了以后又都厭惡召喚它們的雞而要將它趕走呢?這難道不是得到它的好處卻背叛它的恩惠嗎?這不怕喪失了見(jiàn)到食物就呼喚同伴的德性嗎?而且為什么其他雞在一起棲息卻又不讓它一起做伴呢?”有個(gè)人告訴我說(shuō):“那只被截取雞冠的公雞是一只外來(lái)的雞,是我們東邊一個(gè)姓陳的村夫家里養(yǎng)的雞,與它一起的母雞死了,姓陳的人就將他寄養(yǎng)在我養(yǎng)的這一群雞中。(它)很勇猛而且很會(huì)打架,我家里的六只公雞沒(méi)有敢和它較量的,因此這一群雞都討厭它不愿與它同吃同睡。(它)雖然勇敢善斗,(但)也打不過(guò)那么多雞,因而常常獨(dú)來(lái)獨(dú)往。但是(它)發(fā)現(xiàn)食物從來(lái)不自己先吃,一定要呼喚其他的雞來(lái)。那一群雞雖然依靠它的呼喚,(但)來(lái)了之后,反而將它趕走,以前也是這樣的。這只被截取雞冠的公雞雖然沒(méi)有得到回報(bào),但他的行為未曾改變過(guò)!

      我聽(tīng)了這番話,感到很迷惘心中又很感傷說(shuō):“禽鳥(niǎo)是微小的動(dòng)物,其中也有單獨(dú)承受天地精氣,重義而與眾不同的。這只外來(lái)的雞義氣和勇氣超過(guò)其他的雞,群雞嫉妒它,尚且不愿與它做伴,何況人呢?何況朋友呢?何況親戚呢?何況同鄉(xiāng)呢?何況同事呢?由此看來(lái),天地之間鬼神、禽獸、以及萬(wàn)物變化的狀況,難道可以躲避(這種遭遇)嗎?”

      我對(duì)這件事感到悲哀,于是記下這件事,用來(lái)提醒我自己,也可以作為世人的借鑒。

      閱讀答案

      6.下列語(yǔ)句中,加點(diǎn)詞的解釋不正確的一項(xiàng)是()

      A.貌若營(yíng)群

      營(yíng):迷惑

      B.而延頸喔咿

      延:伸長(zhǎng)

      C.義而介焉者

      介:獨(dú)特

      D.尚不與儔焉

      儔:做伴

      7.下列對(duì)文中語(yǔ)句的理解,不符合文意的一項(xiàng)是()

      A.已而競(jìng)還啄其粟

      趕走(它)之后爭(zhēng)著回來(lái)啄食那些粟米

      B.豈不食其利背其惠耶

      難道不受它的好處就可以背叛它的情義嗎

      C.家之六雄雞勿敢獨(dú)校焉

      家里的六只公雞沒(méi)有敢單獨(dú)(和它)較量的

      D.昔日亦猶是焉

      以前也是這樣的

      8.下列的理解和分析,不符合文意的一項(xiàng)是()

      A.截冠雄雞因外形獨(dú)特而招人喜愛(ài),受到群雞的妒忌,不愿與它同食。

      B.截冠雄雞雖然勇猛好斗,但勢(shì)單力孤斗不過(guò)群雞,總是被群雞孤立。

      C.雖然被群雞孤立,但截冠雄雞在見(jiàn)到食物后還是招呼同伴一起享用。

      D.作者由截冠雄雞的遭遇聯(lián)想到人世間一些類似的事情不禁發(fā)出感嘆。

      9.作者認(rèn)為這篇文章“可以作鑒于世之人”,意思是“可以給世人提供借鑒”。你認(rèn)為世人可以從中借鑒到什么?請(qǐng)用自己的話概括出來(lái)。(4分)

      6.A

      7.B

      8.A

      9.答案示例:世人應(yīng)該明白不要嫉妒才能超過(guò)自己的人;遭人忌恨的人要堅(jiān)持自己的操守

      作者簡(jiǎn)介

      李翱(772—836),唐代思想家,文學(xué)家。字習(xí)之,隴西成紀(jì)(今甘肅秦安東)人,一說(shuō)為趙郡(今河北趙縣)人。李翱自幼“勤和儒學(xué),博雅好古”,是唐德宗貞元年間(785—804)進(jìn)士,曾歷任國(guó)子博士、史館修撰、考功員外郎、禮部郎中、中書舍人、桂州刺史、山南東道節(jié)度使等職。著有《復(fù)性書》和《李文公集》。

    【《翱至零口北,有畜雞二十二者》原文及翻譯】相關(guān)文章:

    《南鄉(xiāng)子·登京口北固亭有懷》原文及翻譯03-11

    攘雞的原文及翻譯03-20

    王維《使至塞上》原文及翻譯03-21

    古詩(shī)《使至塞上》原文及翻譯09-30

    畫雞原文和翻譯03-13

    《過(guò)零丁洋》原文及翻譯03-14

    文言文攘雞原文及翻譯10-17

    《登京口北固亭有懷》古詩(shī)原文及賞析09-13

    過(guò)零丁洋文天祥原文翻譯01-17