中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    郢人文言文翻譯

    時(shí)間:2024-04-04 09:30:16 文言文名篇 我要投稿

    (精選)郢人文言文翻譯

      在日常的學(xué)習(xí)中,說(shuō)起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文作為一種定型化的書面語(yǔ)言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,以下是小編幫大家整理的郢人文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

    (精選)郢人文言文翻譯

      【原文】

      莊子送葬,過(guò)惠子之墓,顧謂從者曰:"郢人堊漫其鼻端若蠅翼,使匠石斫之。匠石運(yùn)斤成風(fēng)聽(tīng)而斫之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容。宋元君聞之,召匠石曰:'嘗試為寡人為之。'匠石曰:'臣則嘗能斫之。雖然,臣之質(zhì)死久矣!'自夫子之死也,吾無(wú)以為質(zhì)矣,吾無(wú)與言之矣!"

      【注釋】

     、氽捍呵飸(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)的國(guó)都。“郢人”楚國(guó)人。 堊:白色的土,可用來(lái)粉飾墻壁。漫:通“墁”,涂抹

     、诮呈好惺慕橙。 斫:砍削

     、圻\(yùn):揮動(dòng)。 斤:錛子向里用力

      ④聽(tīng):聽(tīng)信,聽(tīng)任

      ⑤宋元君:宋元公。春秋時(shí)宋國(guó)國(guó)君,名佐,前531—前517在位

     、拶|(zhì):對(duì)象,搭檔

     、叻蜃樱褐富葑印O壱恚何孟壍某岚。 斫:砍,削。 質(zhì):對(duì)象,搭檔。 念:心里想的。 窮:窮盡。逃:逃避。雖然:即使這樣。

      【翻譯】

      莊子送葬,經(jīng)過(guò)惠子的墓地,回過(guò)頭來(lái)對(duì)跟隨的人說(shuō):“有個(gè)楚國(guó)的人把白堊泥涂抹了他自己的鼻尖,但白色的泥土好像蒼蠅的翅膀那么薄,讓一個(gè)叫“石”的匠人用斧子砍削掉這一小白點(diǎn)。石匠人揮動(dòng)錛子好像疾風(fēng)一樣掠過(guò),聽(tīng)任他砍削白點(diǎn),鼻尖上的白泥完全除去而鼻子卻一點(diǎn)也沒(méi)有受傷,楚國(guó)人的人站在那里不改變臉色。宋元君知道了這件事,召見(jiàn)匠石說(shuō):‘你也為我這么試試'匠石說(shuō):'我確實(shí)曾經(jīng)能夠砍削掉鼻尖上的小白點(diǎn)。即使這樣那么,我的搭檔已經(jīng)死去很久了。'自從惠子離開(kāi)了人世,我沒(méi)有什么人可以用來(lái)做搭檔了!我無(wú)法與人論辯了!”

      簡(jiǎn)介:

      《莊子.徐無(wú)鬼》:"郢人堊漫其鼻端若蠅翼,使匠石斫之。匠石運(yùn)斤成風(fēng),聽(tīng)而斫之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容:……自夫子之死也,吾無(wú)以為質(zhì)矣,吾無(wú)與言之矣。"后用"郢人"喻知己。

    【郢人文言文翻譯】相關(guān)文章:

    郢人文言文翻譯01-27

    郢人文言文06-27

    文言文翻譯01-13

    文言文及翻譯11-08

    《鄭人買履》文言文及翻譯04-25

    掣肘文言文翻譯11-16

    《刻舟求劍》文言文翻譯12-01

    文言文經(jīng)典名篇及翻譯07-18

    塞翁失馬的文言文及翻譯11-30

    詠雪的文言文翻譯02-02