- 李遙買(mǎi)杖文言文翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《李遙買(mǎi)杖》文言文翻譯
漫長(zhǎng)的學(xué)習(xí)生涯中,大家都背過(guò)文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?文言文能讓不同語(yǔ)言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì)非常困難的溝通方法。相信還是有很多人看不懂文言文,以下是小編整理的《李遙買(mǎi)杖》文言文翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。
《李遙買(mǎi)杖》
隨州大洪山作人李遙,殺人亡命。逾年,至秭歸,因出市,見(jiàn)鬻柱杖者,等閑以數(shù)十錢(qián)買(mǎi)之。是時(shí),秭歸適又有邑民為人所殺,求賊甚急。民之子見(jiàn)遙所操杖,識(shí)之,曰:“此吾父杖也!彼煲愿婀偎尽@魣(zhí)遙驗(yàn)之,果邑民之杖也。榜掠備至。遙實(shí)買(mǎi)杖,而鬻杖者已不見(jiàn),卒未有以自明。有司詰其行止來(lái)歷,勢(shì)不可隱,乃通隨州,而大洪殺人之罪遂敗。市人千萬(wàn)而遙適值之,因緣及其隱匿,此亦事之可怪者。
譯文
隨州大洪山鎮(zhèn)有個(gè)叫李遙的人,他殺了人后就逃亡外地。過(guò)了一年,李遙來(lái)到秭歸,在城中的集市上,他看到有個(gè)在出售拐杖的人,因?yàn)閮r(jià)錢(qián)便宜,就用幾十枚銅錢(qián)買(mǎi)了下來(lái)。這時(shí)秭歸城中恰好又有一個(gè)村民被人所殺,官府正在急于抓捕兇手。被害人的兒子在街上看見(jiàn)李遙,識(shí)出了拐杖,說(shuō):“這是我父親的拐杖。”于是就向衙門(mén)報(bào)了案。衙役們把李遙逮住,經(jīng)驗(yàn)證,果然是被害人的拐杖,一切拷打的手段都用盡了。李遙確實(shí)是買(mǎi)的拐杖,然而賣(mài)拐杖的人已不見(jiàn)了,李瑤無(wú)法還給自己清白。官府于是又對(duì)李遙進(jìn)行審問(wèn),問(wèn)李遙是哪里人,李遙知道無(wú)法隱瞞,就說(shuō)出自己的真實(shí)住址。秭歸縣衙與隨州地方官府取得聯(lián)系后,得知此人就是大洪山殺人潛逃的嫌犯,于是大洪山殺人案告破。最終不知道那個(gè)賣(mài)拐杖的人是誰(shuí)。集市上的人千千萬(wàn)萬(wàn),而李遙恰巧遇到賣(mài)拐杖的人,就此牽連到他的過(guò)去導(dǎo)致隱情敗露,這一件事也真的蹊蹺啊。
注釋
隨州:地名,在今山西介休縣東。
逾年:第二年.
秭歸:地名,在今湖北省西部。
至:到
數(shù):幾
是:這
適:正好,恰好
為:被
驗(yàn):檢驗(yàn)
榜掠備至:受盡拷打。
實(shí):確實(shí)
通:押送到。
敗:敗露。
怪:對(duì)..........感到奇怪
文學(xué)常識(shí)
選自宋·沈括《夢(mèng)溪筆談·卷二十一》
說(shuō)“官”。在古代,做官的可統(tǒng)稱(chēng)為“官吏”,但有時(shí)“官”與“吏”是兩個(gè)概念!肮佟笔浅⑷蚊,縣官為七品銜,俗稱(chēng)芝麻官。上文“遂告官”,此“官”指官府,官府的頭頭就是縣令或州官。而“吏”是官府中的辦事人員或差役。上文“吏執(zhí)遙驗(yàn)之”中的“吏”,即差役,實(shí)際上是“吏執(zhí)遙令(縣官)驗(yàn)之”。又,《石壕吏》:“暮投石壕村,有吏夜捉人”,其中“吏”也是指差役。
作者簡(jiǎn)介
沈括(1031年-1095年),字存中,號(hào)夢(mèng)溪丈人,杭州錢(qián)塘(今浙江省杭州市)人。北宋時(shí)期科學(xué)家、政治家。
沈括于官宦家庭出生,年幼時(shí)曾跟隨父親前往各地宦游。1051年,入仕,為沭陽(yáng)縣主簿。1063年,中進(jìn)士,授揚(yáng)州司理參軍,任滿后回京,編校昭文書(shū)籍。神宗時(shí)參加王安石變法活動(dòng),任館閣?、刪定三司條例。1072年,提舉司天監(jiān),次年赴兩浙考察水利、差役。遷太常丞,同修起居注。1075年,使遼,駁斥遼的爭(zhēng)地要求。此后曾任翰林學(xué)士,權(quán)三司使。1077年,因與宰相吳充論免役法事,言可變法令,被蔡確彈劾,罷權(quán)三司使,出知宣州。1080年,任知延州兼鄜延路經(jīng)略安撫使,加強(qiáng)對(duì)西夏的防御,加龍圖閣學(xué)士。1082年,因徐禧失永樂(lè)城,連累遭貶,為筠州團(tuán)練副使,隨州安置。晚年隱居潤(rùn)州,于1095年,卒于潤(rùn)州,年六十五,歸葬錢(qián)塘。
【《李遙買(mǎi)杖》文言文翻譯】相關(guān)文章:
李遙買(mǎi)杖文言文翻譯04-20
李遙殺人案文言文07-20
李遙殺人案文言文07-25
買(mǎi)肉啖子文言文翻譯06-07
李遙殺人案之初中文言文閱讀07-06
李將軍列傳文言文翻譯01-13
李士謙傳文言文翻譯06-07
李士謙高義文言文翻譯07-25
空桑生李文言文翻譯10-13