中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    治國(guó)安民文言文原文及翻譯

    時(shí)間:2023-08-14 15:35:33 偲穎 文言文名篇 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    治國(guó)安民文言文原文及翻譯

      在我們平凡無(wú)奇的學(xué)生時(shí)代,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文是中國(guó)文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。文言文的類型有哪些,你見(jiàn)過(guò)的文言文是什么樣的呢?下面是小編幫大家整理的治國(guó)安民文言文原文及翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

    治國(guó)安民文言文原文及翻譯

      原文:

      治國(guó)安民

      貞觀九年,太宗謂侍臣曰:“往昔初平京師,宮中美女珍玩,無(wú)院不滿。

      煬帝意猶不足,征求無(wú)已,兼東西征討,窮兵黷武,百姓不堪,遂致亡滅。

      此皆朕所目見(jiàn)。故夙夜孜孜,惟欲清凈,使天下無(wú)事,遂得徭役不興,年谷豐稔,百姓安樂(lè)。

      夫治國(guó)猶如栽樹(shù),本根不搖,則枝葉茂榮。

      君能清凈,百姓何得不安樂(lè)乎?”

      注釋

      1.煬帝:楊廣,隋朝的皇帝。

      2.已:完畢;

      3.黷:隨便;

      4.堪:忍受;

      5.孜孜:勤勤懇懇不疲倦的樣子;

      6.興:盛行;

      7.夫:語(yǔ)氣助詞

      8.治:治理;

      9.本根:本,樹(shù)干;根,樹(shù)根。比喻國(guó)家的基礎(chǔ)和根本。

      10.安:安定;

      譯文

      在貞觀九年(李世民的年號(hào)),唐太宗對(duì)侍衛(wèi)官說(shuō):“以前(隋文帝)剛剛平定京師的時(shí)候,宮里面美女古玩滿院。

      (然而)隋煬帝仍然不知足,不斷征求,同時(shí)東征西討,窮兵黷武,百姓不能忍受,于是導(dǎo)致了(隋朝)滅亡。

      這些都是朕(皇帝自稱)親眼目睹,因此(我)日夜努力,只希望清白英明,使得天下太平無(wú)事。于是才能(官吏)不盛行兵役,年年糧食豐收,百姓安居樂(lè)業(yè)。

      治理國(guó)家猶如栽樹(shù),數(shù)的根部不搖擺,才能枝葉茂盛。

      君主英明,百姓怎么就不能夠安樂(lè)呢”

      思想

      以民為本,輕徭薄賦的民本思想;以史為鑒,戒奢從簡(jiǎn)的治國(guó)思想。

      閱讀訓(xùn)練:

      一、解釋下列句中的詞。

      1.遂得徭役不興

      2.征求無(wú)已

      二、翻譯下列句子。

      1.此皆朕所目見(jiàn):

      2.夫治國(guó)猶如栽樹(shù):

      三、唐太宗認(rèn)為隋煬帝滅亡的原因是什么?(用文中句子回答)

      四、唐太宗使百姓安樂(lè)的措施是什么?(用文中句子回答)

      五、找出文中與“君能清靜,百姓何得不安樂(lè)乎?”相呼應(yīng)的句子。

      答案:

      —、1.興起,發(fā)生,2.停止

      二、1.這些都是我親眼看見(jiàn)的。2.治理國(guó)家就好像種樹(shù)。

      三、征求無(wú)已,兼東西征討,窮兵黷武。百姓不堪,遂致亡滅。

      四、夙夜孜孜,惟欲清靜,使天下無(wú)事,遂得徭役不興,年谷豐稔。

      五、夫治國(guó)猶如栽樹(shù),本根不搖,則枝葉茂榮。

    【治國(guó)安民文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

    經(jīng)典文言文原文及翻譯05-25

    杯弓蛇影文言文原文及翻譯03-08

    文言文《勸學(xué)》原文及翻譯03-02

    《過(guò)秦論》文言文原文翻譯08-04

    文言文《師說(shuō)》原文及翻譯01-17

    狼的文言文原文及翻譯11-16

    推敲文言文原文及翻譯08-02

    文言文《以柔克剛》原文及翻譯08-04

    南轅北轍文言文原文及翻譯02-23