中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    多多益善文言文翻譯

    時(shí)間:2022-01-14 16:15:01 文言文名篇 我要投稿

    多多益善文言文翻譯

      在學(xué)習(xí)中,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文是中國(guó)古代的書面語(yǔ)言,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的源頭。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?下面是小編收集整理的多多益善文言文翻譯,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

    多多益善文言文翻譯

      多多益善文言文翻譯1

      原文

      上(1)嘗(2)從容(3)與信(4)言(5)諸(6)將能不,各有差(7)。上問(wèn)曰:“如我,能將(8)幾何(9)?”信曰:“陛下不過(guò)能將十萬(wàn)!鄙显唬骸坝(10)君何如?”曰:“臣多多而益(11)善耳(12)!鄙闲υ唬骸岸喽嘁嫔疲(13)為(14)我禽(15)?”信曰:“陛下不能將兵,而善(16)將將,此乃(17)信之所以為陛下禽(18)也。且陛下所謂天授(19),非人力也。”

      譯文

      劉邦曾經(jīng)閑暇時(shí)隨意與韓信評(píng)論各位將領(lǐng)是否有才能,各自有高有低。劉邦問(wèn)道:“像我這樣的人,能夠統(tǒng)率多少士兵?”韓信說(shuō):“皇上您只不過(guò)能指揮十萬(wàn)人。”劉邦說(shuō):“那對(duì)你來(lái)說(shuō)你能指揮多少呢?”韓信回答道:“我指揮士兵越多越好!眲钚Φ溃骸爸笓]士兵越多越好,那為什么被我所控為我效命?”韓信說(shuō):“皇上您不善于指揮軍隊(duì),但善于指揮將官,這就是韓信我之所以被皇上您所控,為您效命的原因了。而且皇上您指揮將官的能力是天生的,不是人們努力所能達(dá)到的!

      注釋

      1.上: 皇上,此指 漢高祖劉邦。

      2.嘗: 曾經(jīng)。

      3.從容: 隨口。

      4.信:指韓信。

      5.言:談?wù)摗⒂懻摗?/p>

      6.諸:各位、眾。

      7.差: 差別。

      8.將: 率領(lǐng)、 統(tǒng)帥。

      9.幾何:多少。

      10.于:對(duì)于。

      11.益:更加。

      12.耳:了。

      13.何:為什么。

      14.為:被。

      15.禽:通“擒”,抓住,這里引申為控制。

      16.善:擅長(zhǎng),善于。

      17.此乃:這就是。

      18.禽:同“擒”,捉獲

      19.天授:天生的。

      人物性格

      韓信:才高過(guò)人,自負(fù),知己知彼,能言善辯,善戰(zhàn),從容,自傲。

      漢高祖劉邦:機(jī)智,知人善用,但疑心很大。

      多多益善文言文翻譯2

      皇上曾經(jīng)閑暇時(shí)隨意和韓信議論將軍們的高下,認(rèn)為各有長(zhǎng)短;噬蠁(wèn)韓信:“像我的才能能統(tǒng)率多少兵馬?”韓信說(shuō):“陛下不過(guò)能統(tǒng)率十萬(wàn)!被噬险f(shuō):“對(duì)你來(lái)說(shuō)又怎樣呢?”回答說(shuō):“我是越多越好!被噬闲χf(shuō):“您越多越好,為什么還被我轄制著?”韓信說(shuō):“陛下不能帶兵,卻善于駕馭將領(lǐng),這就是我被陛下轄制的`原因。 并且陛下的能力是天生的,不是人們努力后所能達(dá)到的!

      【原文】

      上①嘗從容與信②言諸將能不③,各有差④。上問(wèn)曰:“如我能將幾何?”信曰:“陛下不過(guò)能將十萬(wàn)。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳!鄙闲υ唬骸岸喽嘁嫔,何為為我禽?”信曰:“陛下不能將兵,而善將將,此乃信之所以為陛下禽也。且陛下所謂天授,非人力也!

      ——西漢·司馬遷《史記·淮陰侯列傳》

      【注釋】

     、偕希夯噬,此文指劉邦。②信:指韓信。③不:通“否”。 ④差:等級(jí),此處指高低。

      【成語(yǔ)故事】

      劉邦稱帝后,韓信被劉邦封為楚王,不久,劉邦接到密告,說(shuō)韓信接納了項(xiàng)羽的舊部鐘離昧,準(zhǔn)備謀反。于是,他采用謀士陳平的計(jì)策,假稱自己準(zhǔn)備巡游云夢(mèng)澤,要諸侯前往陳地相會(huì)。韓信知道后,殺了鐘離昧來(lái)到陳地見(jiàn)劉邦,劉邦便下令將韓信逮捕。押回洛陽(yáng);氐铰尻(yáng)后,劉邦知道韓信并沒(méi)謀反的事,又想起他過(guò)去的戰(zhàn)功,便把他貶為淮陰侯。韓信心中十分不滿;但也無(wú)可奈何。劉邦知道韓信的心思,有一天把韓信召進(jìn)宮中閑談,要他評(píng)論 一下朝中各個(gè)將領(lǐng)的才能,韓信一一說(shuō)了。當(dāng)然,那些人都不在韓信 的眼中。劉邦聽(tīng)了,便笑著問(wèn)他:“依你看來(lái),像我能帶多少人馬?”“陛下能帶十萬(wàn)!表n信回答。 劉邦又問(wèn):“那你呢?”“對(duì)我來(lái)說(shuō),當(dāng)然越多越好!”劉邦笑著說(shuō):“你帶兵多多益善,怎么會(huì)被我逮住呢?” 韓信知道自己說(shuō)錯(cuò)了話,忙掩飾說(shuō):“陛下雖然帶兵不多,但有駕馭將領(lǐng)的能力啊!” 劉邦見(jiàn)韓信降為淮陰侯后仍這么狂妄,心中很不高興。 后來(lái),劉邦再次出征,劉邦的妻子呂后終于設(shè)計(jì)殺害了韓信。

    【多多益善文言文翻譯】相關(guān)文章:

    文言文“公輸”翻譯01-20

    伯俞泣杖文言文翻譯05-31

    《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15

    文言文翻譯方法01-14

    馬說(shuō)文言文翻譯08-26

    琢冰文言文翻譯11-29

    《秦觀勸學(xué)》文言文翻譯06-05

    文言文《木蘭詩(shī)》翻譯05-28

    河南王文言文翻譯01-16

    文言文言簡(jiǎn)意賅翻譯技巧01-16