中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《北人食菱》原文及其翻譯

    時間:2024-04-10 10:40:59 林惜 文言文名篇 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《北人食菱》原文及其翻譯

      賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀點和藝術(shù)興趣對形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的《北人食菱》原文及其翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

      原文:

      北人生而不識菱者,仕于南方,席上啖菱,并殼入口;蛟唬骸笆沉忭毴。”其人自護(hù)所短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也!眴栒咴唬骸氨蓖烈嘤写宋锓?”答曰:“前山后山,何地不有?”

      夫菱生于水而非土產(chǎn),此坐強(qiáng)不知以為知也。

      注釋:

      1.北人:北方人。

      2.識:知道。

      3.菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實可以煮著吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產(chǎn)于我國 中部和南部。果實有硬殼。

      4.仕于:(仕途)在……做官。于, 在。

      5.席:酒席。

      6.啖:吃。

      7.并殼:連同皮殼。

      8.或:有人。

      9曰:說。

      10.食:食用,在這里可以指吃。

      11.去:去除,去掉。

      12.護(hù):掩飾。

      13.短:缺點,短處,不足之處。

      14.并:一起。

      15.欲:想要。

      16.以:用來。

      17.答:回答。

      18.何:哪里。

      19.而:表示轉(zhuǎn)折,此指卻

      20.坐:因為,由于。

      21.強(qiáng)(qiǎng):本文中指“勉強(qiáng)”。

      翻譯:

      北方有個自從出生就不認(rèn)識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進(jìn)嘴里吃。有的人說:“吃菱角必須去掉殼再吃。”那人為了掩飾自己的缺點,(護(hù)住自己的短處),說:“我并不是不知道,連殼一起吃進(jìn)去的原因,而是想要清熱解毒!眴柕娜苏f:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面的山后面的山,哪塊地沒有呢?”菱角生長在水中,卻說是在土里生長的,這是因為他勉強(qiáng)地把不知道的當(dāng)作知道的。

      北人食菱的道理

      1.生長在水中卻說是在土里生長的,這是因為他硬把不知道的說成知道的。比喻護(hù)其短處 ,強(qiáng)詞奪理。

      2.人不可能什么都懂,但不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出丑。知識是無窮盡的,不要不懂裝懂,否則會貽笑大方。

      作者介紹:

      江盈科,字進(jìn)之,號綠蘿山人。湖南桃源人,明萬歷二十年進(jìn)士,先后歷任長洲縣令、大理寺正、戶部員外郎、卒于四川提學(xué)副使任上。是明朝晚期文壇“公安派”的重要成員之一,詩文理論主張為文應(yīng)抒發(fā)當(dāng)時代個人的真性情,反對“文必秦漢、詩必盛唐”說法,極力贊成靈性說。

      句子翻譯

      1.仕于南方:在南方做官。

      2.席上食菱,并殼入口:一次他在酒席上吃菱角,那個人連角殼一起放進(jìn)嘴里(吃進(jìn)肚子)。

      3.此強(qiáng)不知以為知也:這是因為他為了裝作有學(xué)問,硬要把不知道的說成知道的。

      菱角簡介

      菱角又名水栗、菱實,是一年生草本水生植物菱的果實,又叫菱。二角為菱。三角、四角為芰。生長在湖泊中。菱落在泥中,最易生長。有野菱、家菱之分,均在三月生蔓延長。葉浮在水上扁而有尖,很是光滑,葉下有莖。五六月開小白花,在夜里開放,白天而合上,隨月亮的圓缺而轉(zhuǎn)移。它的果實有好幾種:沒有角、兩角、三角、四角。菱角皮脆肉美,蒸煮后食用,亦熬粥食。菱角含有豐富的蛋白質(zhì)、不飽和脂肪酸及多種維生素和微量元素。味甘、平、無毒。具有利尿通乳,止消渴,解酒毒的功效。主治安中補(bǔ)五臟,充饑輕身。可解暑熱,解丹毒,解傷寒積熱,能止消渴,解酒毒。搗爛澄粉食用,補(bǔ)中延年。菱花開時常背著陽光,芡花開時則向著陽光,所以菱性寒而芡性暖。如食菱過多,就會損脾導(dǎo)致腹脹泄瀉,暖姜酒服下即消。

      菱角種類繁多,人工栽培的大可有火柴盒大小,野生的較小,小的僅有指甲蓋大。有青色、紅色和紫色,皮脆肉美,算是佳果,亦可做為糧食之用。一般都以蒸煮后食之,或曬干后剁成細(xì)粒,熬粥食之亦可。

      菱被國人寓意“棱角分明”、“鋒芒畢露”。

      基本介紹

      《雪濤小說》為江盈科著。江盈科為明代文學(xué)家,小品文造詣極深。《雪濤小說》、《談叢》、《談言》、《聞紀(jì)》、《諧史》五種,傳奇詼諧,信手而至,獨抒性靈,橫生妙趣;晚明末世,危機(jī)四伏,憂國憂民之情,亦明時形諸筆端。

      作者:江盈科(1553—1605),字進(jìn)之,號淥蘿。桃源人。其祖父伯玉、父親風(fēng)翎均“課于農(nóng)”。江盈科從小聰慧,明萬歷五年(1577)入縣學(xué)為生員。十三年(1585)鄉(xiāng)試中舉,“自為諸生,名已隆隆起”。但是,此后于萬歷十四年、十七年兩次赴京參加進(jìn)士考試,皆不第而歸。

    【《北人食菱》原文及其翻譯】相關(guān)文章:

    北人食菱的原文及翻譯12-12

    《北人食菱》原文及其寓意08-09

    北人食菱原文和翻譯09-01

    《北人食菱》文言文原文注釋翻譯10-17

    北人食菱的文言文翻譯07-26

    《北人食菱》文言文翻譯12-06

    《北人食菱》文言文04-19

    北人食菱文言文07-20

    《北人食菱》文言文【精品】07-18

    《北人食菱》文言文7篇04-19