中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《望江南·閑夢(mèng)遠(yuǎn)》全詞注釋翻譯賞析

    時(shí)間:2022-04-14 15:32:03 文言文名篇 我要投稿

    《望江南·閑夢(mèng)遠(yuǎn)》全詞注釋翻譯賞析

      《望江南·閑夢(mèng)遠(yuǎn)》是五代十國(guó)時(shí)期南唐后主李煜亡國(guó)入宋后的詞作。此詞借夢(mèng)境抒情,表達(dá)對(duì)故國(guó)清幽自在的情境和人物的追慕之情。下面是小編整理的《望江南·閑夢(mèng)遠(yuǎn)》全詞注釋翻譯賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

      《望江南·閑夢(mèng)遠(yuǎn)》全詞注釋翻譯賞析1

      望江南①

      閑夢(mèng)遠(yuǎn)②,南國(guó)正清秋③:千里江山寒色遠(yuǎn)④,蘆花深處泊孤舟⑤,笛在月明樓⑥。

      注釋

      ①此詞調(diào)名一作《望江梅》,又作《憶江南》。

     、陂e夢(mèng)遠(yuǎn):閑,指囚禁中百無(wú)聊賴的生活和心情。夢(mèng)遠(yuǎn),指夢(mèng)見(jiàn)遙遠(yuǎn)的地方,也指夢(mèng)長(zhǎng)。

     、矍迩铮禾旄邭馑那锾,指深秋。唐杜甫《宿府》有“清秋幕府井梧寒,獨(dú)宿江城蠟炬殘”句。

     、芎褐缸匀痪拔镌诤鋾r(shí)節(jié)的顏色,即秋色。暮:蕭本二主詞等本中作“遠(yuǎn)”。

     、萏J花:蘆葦花絮。隋江總《贈(zèng)賀左丞蕭舍人》有“蘆花霜外白,楓葉水前丹”句。泊:停泊,停放。

     、薜言谠旅鳂牵喝湟庵^笛聲發(fā)自于月光照耀下的高樓。月明:月光明照。

      翻譯:思緒漸行漸遠(yuǎn),我原本所在的南方應(yīng)該正值清瑟的秋季。連綿千里的江山正籠罩在蒼茫霧氣之中,蘆花深處停泊著一葉孤舟,從月明樓上傳來(lái)悠遠(yuǎn)的笛聲。

      簡(jiǎn)析:

      這首詞像一幅清疏淡雅的出水畫(huà)!扒Ю锝健笔沁h(yuǎn)景;滿湖蘆花,孤舟停泊,是近景。月下樓中吹笛,是畫(huà)面的主體。船泊蘆花深處,體現(xiàn)逍遙自在;月夜吹笛,笛聲悠揚(yáng),則盡顯風(fēng)流瀟灑!白怨欧昵锉帕取,而此詞盛贊江南秋色,因?yàn)檫@是后主被俘入宋的追憶和回想,借夢(mèng)中的美景來(lái)補(bǔ)償已失去的歡樂(lè)。正是“夢(mèng)里不知身是客,一晌貪歡”。全篇描寫(xiě)了一幅清冷寂寞的畫(huà),被俘后的南唐后主借景抒發(fā)了自己心中的亡國(guó)之痛,追思之痛。

      賞析:

      這首詞以“閑夢(mèng)”起,夢(mèng)中所見(jiàn)是“清秋”!扒迩铩奔瓷钋铮遣幻庖藨 《望江南·閑夢(mèng)遠(yuǎn)》詞意圖

      思、惹人煩惱的秋景。全詞是一種即景抒情、直筆憂思的寫(xiě)法,開(kāi)篇即寫(xiě)出作者如“清秋”般冷寂的心情和孤苦懷遠(yuǎn)的心境。后面兩句具體寫(xiě)“清秋”的景色,作者是含思而視,凝情相望,秋景自然就有了抹不去的凄清寂寞之感。這首詞寫(xiě)秋,秋景凄冷而人單情孤,這是以靜寫(xiě)煩!扒Ю锝健庇纱筇幭鹿P,愈見(jiàn)作者心境空寥,“寒”字融情,更顯作者的情懷冷寂。“蘆花深處”由小處見(jiàn)意,隱約可見(jiàn)作者無(wú)法平復(fù)、如波逐浪的煩怨心情,“泊”字隨意,有無(wú)系無(wú)收之感,恰好是作者身如浮萍、心如孤舟的真實(shí)寫(xiě)照。“舟”實(shí)際上是借物寫(xiě)人,以物寫(xiě)心,即物詠情,這些景物雖然本都是秋景中常見(jiàn),但此情此境中卻已別具寓意。結(jié)尾一句“笛在月明樓”,由景及人,把前面的空景用有人的畫(huà)面來(lái)接續(xù),把眼見(jiàn)的凄涼用耳聽(tīng)的哀惋來(lái)充實(shí),筆意翻復(fù),韻致更濃。笛聲清遠(yuǎn)、凜冽,向來(lái)有思舊、感懷的用意,向秀《思舊賦》有“聽(tīng)鳴笛之慷慨兮,妙聲絕而復(fù)尋”句;杜甫《吹笛》也有“吹笛秋山風(fēng)月清,誰(shuí)家巧作斷腸聲”之句;李煜自己也曾有“瓊窗夢(mèng)笛殘日,當(dāng)年得恨何長(zhǎng)”句。作者在這里以笛寫(xiě)人,以笛聲喻情聲,其人孤獨(dú),其懷寂寞,其愁悠遠(yuǎn),其恨綿長(zhǎng),以一語(yǔ)收全詞,詞意畢顯,寓意深沉。

      《望江南·閑夢(mèng)遠(yuǎn)》全詞注釋翻譯賞析2

      [唐]李煜

      閑夢(mèng)遠(yuǎn),南國(guó)正清秋。

      千里江山寒色遠(yuǎn),

      蘆花深處泊孤舟。

      笛在月明樓。

      【注釋】:

      1、寒色:景物在寒冷季節(jié)的'顏色。即秋色。遠(yuǎn):別作"暮"。

      2、蘆花:蘆葦花。

      此詞與上闋同,都是以夢(mèng)來(lái)表達(dá)對(duì)故國(guó)的思念。前闋詞為春景,此闋詞為秋景

      開(kāi)頭也是以夢(mèng)起。夢(mèng)中的故國(guó)南唐正值清秋季節(jié)。千里江山籠罩在秋色中,萬(wàn)物蒼茫,更顯寂寞清冷。蘆葦深處,一扁孤舟?堪哆叄孪碌母邩侵袀鱽(lái)悠遠(yuǎn)的笛聲.

      與上闋不同的是,春景是反襯.以春光的明媚反襯出現(xiàn)實(shí)的凄涼.而此闋秋景.則直抒胸臆,夢(mèng)境中的清冷與現(xiàn)實(shí)中的孤寂相映襯.夢(mèng)中既有”千里江山”之蒼涼空曠,大氣下筆又有”蘆花深處”之細(xì)微深遠(yuǎn),小處描寫(xiě).但無(wú)論大景與小景,皆一片清冷秋色,如作者寂寞悲涼的情懷.而蘆花深處孤舟停泊無(wú)人系,正如作者轉(zhuǎn)燭飄蓬,隨波起伏的經(jīng)歷.冷月寒笛,更譜出愁腸一片.聲聲催憶當(dāng)初.

      《望江南·閑夢(mèng)遠(yuǎn)》全詞注釋翻譯賞析3

      [唐]李煜

      閑夢(mèng)遠(yuǎn),南國(guó)正芳春。

      船上管弦江面綠,

      滿城飛絮輥輕塵。

      忙殺看花人。

      【注釋】:

      1南國(guó):指南唐。

      2江面綠:言江水清澈帶綠色。綠,別作"淥"。水清徹的樣子。

      3滾:別作"輥(音同滾)。翻滾,轉(zhuǎn)動(dòng)。輕塵:車馬揚(yáng)起的塵土。

      4忙殺:殺同煞。言極盛。別作"愁殺"。

      這是后主亡國(guó)如宋之后的作品。描寫(xiě)的是夢(mèng)中的故國(guó)春色。借以表達(dá)對(duì)故國(guó)的思念和現(xiàn)實(shí)生活的凄楚。

      本詞起筆即言夢(mèng)。說(shuō)閑,實(shí)則是對(duì)故國(guó)無(wú)時(shí)無(wú)刻不在思念。夢(mèng)遠(yuǎn),故國(guó)更遠(yuǎn)。國(guó)不能回,只能夢(mèng)里相見(jiàn)。夢(mèng)中的故國(guó),一片明媚春色。江面清澈碧綠,江中的畫(huà)舫上絲竹縈繞,城內(nèi)飛絮亂撲,車水馬龍,柳絮混著車馬揚(yáng)起的塵土飛揚(yáng)。如此輕快盎然的春色,一片歌舞升平,令夢(mèng)中的詞人目不暇接,心情舒暢。

      然而,夢(mèng)中的歡樂(lè),更反襯了現(xiàn)實(shí)中的愁苦。當(dāng)夢(mèng)境醒來(lái),現(xiàn)實(shí)中的凄涼悔恨,也就更加深沉。所謂的快樂(lè),只是暫時(shí)的虛幻。而痛苦,才是無(wú)窮無(wú)盡的真實(shí)。

    【《望江南·閑夢(mèng)遠(yuǎn)》全詞注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

    菊夢(mèng)原文、翻譯注釋及賞析08-14

    蘇軾《卜算子》全詞翻譯賞析01-19

    柳枝詞原文、翻譯注釋及賞析08-14

    《卜算子·不是愛(ài)風(fēng)塵》全詞翻譯賞析01-18

    思遠(yuǎn)人·紅葉黃花秋意晚|注釋|賞析10-13

    田家詞 / 田家行原文、翻譯注釋及賞析08-14

    蘇軾《卜算子》意思及作者全詞翻譯賞析01-18

    大車原文、翻譯注釋及賞析08-14

    《采蓮曲》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-13