中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>

    唐詩(shī)《長(zhǎng)干行·君家何處住》賞析

    發(fā)布時(shí)間:2017-08-23  編輯:沈舒文 手機(jī)版

       《長(zhǎng)干行·君家何處住》是唐代崔顥所寫的組詩(shī)《長(zhǎng)干曲四首》中的第一首,該詩(shī)以白描手法,樸素自然的語(yǔ)言,刻畫了一對(duì)萍水相逢的男女的相識(shí)恨晚之情。

      長(zhǎng)干行·君家何處住

      作者:崔顥

      君家何處住,妾住在橫塘。

      停船暫借問(wèn),或恐是同鄉(xiāng)。

      賞析

      在煙水浩渺的江濤之上,一對(duì)孤寂飄零,有著相同生活境遇的  青年男女不期而遇。他們停舟問(wèn)答,含蓄地表達(dá)了各自的喜悅和惆悵,這就是崔顥《長(zhǎng)干行》為我們描繪的一幅耐人尋味的人生場(chǎng)景。

      “君”為對(duì)男子的敬稱,“妾” 則為女子自己的謙稱。這兩個(gè)人稱代詞,點(diǎn)明了發(fā)問(wèn)者與被問(wèn)者 的性別。而“何處住”的問(wèn)話及“在橫塘”的自我介紹,又交待了發(fā)  問(wèn)產(chǎn)生的緣由,江上一對(duì)青年男女的萍水相逢。顯然,詩(shī)人的 表現(xiàn)手法十分簡(jiǎn)練。女方發(fā)問(wèn)之后,不等回答,就急忙作了“妾住  在橫塘”的介紹,將女主人公天真無(wú)邪、樸實(shí)直率的性格作了充分 的展示。橫塘,三國(guó)時(shí)吳國(guó)在靠近長(zhǎng)江的秦淮河南岸所筑的河堤,  人稱南塘,在今江蘇省南京市。第三、四句為作者的旁白。前一句 交待了女主人公的具體舉動(dòng),“停舟”二字,點(diǎn)明了男女主人公相遇  的特定環(huán)境——水上;后一句則揭示了女主人公的內(nèi)心活動(dòng),一個(gè) “恐”字,將長(zhǎng)年流蕩在江上的船家女子深切的思鄉(xiāng)情緒與盼求情 偶的孤寂心境作了充分的表露。

      改詩(shī)看似只寫了女主人公的言語(yǔ)、舉動(dòng),實(shí)際上也從側(cè)面 表現(xiàn)了男主人公相應(yīng)的行為。從“君家何處住”這一問(wèn)句,可以想  見(jiàn)男主人公也正蕩舟江上。而“停舟”,也自然是當(dāng)時(shí)雙方的共同動(dòng)作!盎蚩质峭l(xiāng)”一句,當(dāng)然是女主人公的心理描寫,但如果她  不先聽(tīng)到舅主人公帶有鄉(xiāng)音的話語(yǔ).又如何能生出這種猜測(cè)呢?

      該詩(shī)只剪取了一個(gè)極其短暫的人生片斷,但卻內(nèi)涵 豐富,令人回味無(wú)窮。該詩(shī)語(yǔ)言清新、自然,也是一個(gè)明顯的特點(diǎn)。

      注解

      1、長(zhǎng)干行:樂(lè)府曲名。

      2、橫塘:現(xiàn)江蘇江寧縣。

      譯文

      請(qǐng)問(wèn)阿哥你的家在何方?

      我家是住在建康的橫塘。

      停下船吧暫且借問(wèn)一聲,

      聽(tīng)口音恐怕咱們是同鄉(xiāng)。


    更多相關(guān)文章:

    1.李煜虞美人賞析及翻譯

    2.無(wú)題李商隱翻譯

    3.聽(tīng)箏 李端翻譯

    4.唐詩(shī)《隋宮》賞析

    5.唐詩(shī)《江州重別薛六柳八二員外》賞析

    6.李白渡荊門送別賞析翻譯

    7.杜牧泊秦淮賞析及翻譯

    相關(guān)推薦