《燕歌行》是唐代詩(shī)人高適的作品。此詩(shī)主要是揭露主將驕逸輕敵,不恤士卒,致使戰(zhàn)事失利。
燕歌行·并序
作者:高適
開元二十六年,客有從元戎出塞而還者,作燕歌行以示適。 感征戍之事,因而和焉。
漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。
男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。
摐金伐鼓下榆關(guān),旌旗逶迤碣石間。
校尉羽書飛瀚海,單于獵火照狼山。
山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風(fēng)雨。
戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。
大漠窮秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。
身當(dāng)恩遇常輕敵,力盡關(guān)山未解圍。
鐵衣遠(yuǎn)戍辛勤久,玉筋應(yīng)啼別離后。
少婦城南欲斷腸,征人薊北空回首。
邊風(fēng)飄飄那可度,絕域蒼茫更何有。
殺氣三時(shí)作陣云,寒聲一夜傳刁斗。
相看白刃血紛紛,死節(jié)從來(lái)豈顧勛。
君不見(jiàn)沙場(chǎng)征戰(zhàn)苦,至今猶憶李將軍。
賞析
《燕歌行》是高適的代表作,不僅是高適的“第一大篇”(近人趙熙評(píng)語(yǔ)),而且是整個(gè)唐代邊塞詩(shī)中的杰作,千古傳誦,良非偶然。
詩(shī)意在慨嘆征戰(zhàn)之苦,譴責(zé)將領(lǐng)驕傲輕敵,荒淫失職,造成戰(zhàn)爭(zhēng)失利,使戰(zhàn)士受到極大痛苦和犧牲,反映了士兵與將領(lǐng)之間苦樂(lè)不同,莊嚴(yán)與荒淫迥異的現(xiàn)實(shí)。詩(shī)雖敘寫邊戰(zhàn),但重點(diǎn)不在民族矛盾,而是諷刺和憤恨不恤戰(zhàn)士的將領(lǐng)。同時(shí),也寫出了為國(guó)御敵之辛勤。主題仍是雄健激越,慷慨悲壯。
全詩(shī)以非常濃縮的筆墨,寫了一個(gè)戰(zhàn)役的全過(guò)程:第一段八句寫出師,第二段八句寫戰(zhàn)敗,第三段八句寫被圍,第四段四句寫死斗的結(jié)局。各段之間,脈理綿密。
詩(shī)的發(fā)端兩句便指明了戰(zhàn)爭(zhēng)的方位和性質(zhì),見(jiàn)得是指陳時(shí)事,有感而發(fā)。“男兒本自重橫行,天子非常賜顏色”,貌似揄?yè)P(yáng)漢將去國(guó)時(shí)的威武榮耀,實(shí)則已隱含譏諷,預(yù)伏下文。樊噲?jiān)趨魏竺媲罢f(shuō):“臣愿得十萬(wàn)眾,橫行匈奴中”,季布便斥責(zé)他當(dāng)面欺君該斬。(見(jiàn)《史記·季布傳》)所以,這“橫行”的由來(lái),就意味著恃勇輕敵。緊接著描寫行軍:“摐金伐鼓下榆關(guān),旌旆逶迤碣石間!蓖高^(guò)這金鼓震天、大搖大擺前進(jìn)的場(chǎng)面,可以揣知將軍臨戰(zhàn)前不可一世的驕態(tài),也為下文反襯。戰(zhàn)端一啟,“校尉羽書飛瀚!保粋(gè)“飛”字警告了軍情危急:“單于獵火照狼山”,猶如“看明王宵獵,騎火一川明,笳鼓悲鳴,遣人驚!”(張孝祥《六州歌頭》)不意“殘賊”乃有如此威勢(shì)。從辭家去國(guó)到榆關(guān)、碣石,更到瀚海、狼山,八句詩(shī)概括了出征的歷程,逐步推進(jìn),氣氛也從寬緩漸入緊張。
第二段寫戰(zhàn)斗危急而失利。落筆便是“山川蕭條極邊土”,展現(xiàn)開闊而無(wú)險(xiǎn)可憑的地帶,帶出一片肅殺的氣氛!昂T”迅急剽悍,象狂風(fēng)暴雨,卷地而來(lái)。漢軍奮力迎敵,殺得昏天黑地,不辨死生。然而,就在此時(shí)此刻,那些將軍們卻遠(yuǎn)離陣地尋歡作樂(lè):“美人帳下猶歌舞!”這樣嚴(yán)酷的事實(shí)對(duì)比,有力地揭露了漢軍中將軍和兵士的矛盾,暗示了必?cái)〉脑。所以緊接著就寫力竭兵稀,重圍難解,孤城落日,衰草連天,有著鮮明的邊塞特點(diǎn)的陰慘景色,烘托出殘兵敗卒心境的凄涼。“身當(dāng)恩遇恒輕敵,力盡關(guān)山未解圍”;貞(yīng)上文,漢將“橫行”的豪氣業(yè)已灰飛煙滅,他的罪責(zé)也確定無(wú)疑了。
第三段寫士兵的痛苦,實(shí)是對(duì)漢將更深的譴責(zé)。應(yīng)該看到,這里并不是游離戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)程的泛寫,而是處在被圍困的險(xiǎn)境中的士兵心情的寫照!拌F衣遠(yuǎn)戍辛勤久”以下三聯(lián),一句征夫,一句征夫懸念中的思婦,錯(cuò)綜相對(duì),離別之苦,逐步加深。城南少婦,日夜悲愁,但是“邊庭飄飖那可度?”薊北征人,徒然回首,畢竟“絕域蒼茫更何有!”相去萬(wàn)里,永無(wú)見(jiàn)期,“人生到此,天道寧論!”更那堪白天所見(jiàn),只是“殺氣三時(shí)作陣云”;晚上所聞,惟有“寒聲一夜傳刁斗”,如此危急的絕境,真是死在眉睫之間,不由人不想到把他們推到這絕境的究竟是誰(shuí)呢?這是深化主題的不可缺少的一段。
最后四句總束全篇,淋漓悲壯,感慨無(wú)窮!跋嗫窗兹醒娂,死節(jié)從來(lái)豈顧勛”,最后士兵們與敵人短兵相接,浴血奮戰(zhàn),那種視死如歸的精神,豈是為了取得個(gè)人的功勛!他們是何等質(zhì)樸、善良,何等勇敢,然而又是何等可悲呵!
詩(shī)人的感情包含著悲憫和禮贊,而“豈顧勛”則是有力地譏刺了輕開邊釁,冒進(jìn)貪功的漢將。最末二句,詩(shī)人深為感慨道:“君不見(jiàn)沙場(chǎng)征戰(zhàn)苦,至今猶憶李將軍!”八九百年前威鎮(zhèn)北邊的飛將軍李廣,處處愛(ài)護(hù)士卒,使士卒“咸樂(lè)為之死”。這與那些驕橫的將軍形成多么鮮明的對(duì)比。詩(shī)人提出李將軍,意義尤為深廣。從漢到唐,悠悠千載,邊塞戰(zhàn)爭(zhēng)何計(jì)其數(shù),驅(qū)士兵如雞犬的將帥數(shù)不勝數(shù),備歷艱苦而埋尸異域的士兵,更何止千千萬(wàn)萬(wàn)!可是,千百年來(lái)只有一個(gè)李廣,不能不教人苦苦地追念他。杜甫贊美高適、岑參的詩(shī):“意愜關(guān)飛動(dòng),篇終接混茫!(《寄高使君岑長(zhǎng)史三十韻》)此詩(shī)以李廣終篇,意境更為雄渾而深遠(yuǎn)。
全詩(shī)氣勢(shì)暢達(dá),筆力矯健,經(jīng)過(guò)慘淡經(jīng)營(yíng)而至于渾化無(wú)跡。氣氛悲壯淋漓,主意深刻含蓄!吧酱ㄊ挆l極邊土,胡騎憑陵雜風(fēng)雨”,“大漠窮秋塞草腓,孤城落日斗兵稀”,詩(shī)人著意暗示和渲染悲劇的場(chǎng)面,以凄涼的慘狀,揭露好大喜功的將軍們的罪責(zé)。尤可注意的是,詩(shī)人在激烈的戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)程中,描寫了士兵們復(fù)雜變化的內(nèi)心活動(dòng),凄惻動(dòng)人,深化了主題。全詩(shī)處處隱伏著鮮明的對(duì)比。從貫串全篇的描寫來(lái)看,士兵的效命死節(jié)與漢將的怙寵貪功,士兵辛苦久戰(zhàn)、室家分離與漢將臨戰(zhàn)失職,縱情聲色,都是鮮明的對(duì)比。而結(jié)尾提出李廣,則又是古今對(duì)比。全篇“戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞”,“二句最為沈至”(《唐宋詩(shī)舉要》引吳汝綸評(píng)語(yǔ)),這種對(duì)比,矛頭所指十分明顯,因而大大加強(qiáng)了諷刺的力量。
《燕歌行》是唐人七言歌行中運(yùn)用律句很典型的一篇。全詩(shī)用韻依次為入聲“職”部、平聲“刪”部、上聲“麌”部、平聲“微”部、上聲“有”部、平聲“文”部,恰好是平仄相間,抑揚(yáng)有節(jié)。除結(jié)尾兩句外,押平韻的句子,對(duì)偶句自不待言,非對(duì)偶句也符合律句的平仄,如“摐金伐鼓下榆關(guān),旌旆逶迤礙石間”;押仄韻的句子,對(duì)偶的上下句平仄相對(duì)也是很嚴(yán)整的,如“殺氣三時(shí)作陣云,寒聲一夜傳刁斗!边@樣的音調(diào)之美,正是“金戈鐵馬之聲,有玉磐鳴球之節(jié)”
注解
1、元戎:主帥,指幽州節(jié)度使張守。
2、:擊;
3、金:鉦,行軍樂(lè)器。
4、極邊土:臨邊境的盡頭。
5、胡騎句:意謂敵人來(lái)勢(shì)兇猛,像疾風(fēng)暴雨。憑陵:侵凌。
6、身當(dāng)兩句:意謂戰(zhàn)士們身承朝庭的恩遇,常常不顧敵人的兇猛而死戰(zhàn),但仍未能 解除重圍。
7、鐵衣:指遠(yuǎn)征戰(zhàn)士。
8、玉筋句:指戰(zhàn)士們想象他們的妻子,必為思夫遠(yuǎn)征而流淚;玉筋:舊喻婦女的眼 淚。
9、薊北:唐薊州治所在漁陽(yáng),今天津薊縣,這里泛指東北邊地。
10、刁斗:軍中打更用的銅器。
譯文
唐玄宗開元二十六年, 有個(gè)隨從主帥出塞回來(lái)的人, 寫了《燕歌行》詩(shī)一首給我看。 我感慨于邊疆戰(zhàn)守的事, 因而寫了這首《燕歌行》應(yīng)和他。
東北邊境上的烽煙塵土蔽日遮天; 將領(lǐng)們?yōu)閽咂絻磾侈o家上了前線。
好男兒本看重馳聘沙場(chǎng)為國(guó)戍邊; 漢家天子對(duì)這種精神又格外賞臉。
敲鑼打鼓隊(duì)伍雄赳赳開出山海關(guān); 旌旗蔽日在北方的海邊蜿蜓不斷。
校尉自大沙漠送來(lái)了緊急的軍書; 說(shuō)是單于把戰(zhàn)火燃到內(nèi)蒙的狼山。
山川景象蕭條延伸到邊境的盡頭; 敵騎侵凌來(lái)勢(shì)兇猛猶如風(fēng)狂雨驟。
戰(zhàn)士在前線廝殺一半死來(lái)一半生; 將軍仍在營(yíng)帳中觀賞美人的歌舞。
北方沙漠到了秋末盡是萋萋衰草; 暮色降臨孤城能戰(zhàn)守兵越來(lái)越少。
將士身受皇恩常不顧頑敵而死戰(zhàn); 盡管竭力奮戰(zhàn)仍未解除關(guān)山重圍。
戰(zhàn)士們身穿鐵甲辛苦地久戍邊疆; 家中妻子一定淚如玉箸時(shí)時(shí)感傷。
少婦們?cè)陂L(zhǎng)安家中恐怕哭斷了腸; 征人們?cè)谒E北邊防枉自回首故鄉(xiāng)。
邊疆朔風(fēng)凜冽要想回鄉(xiāng)那能飛渡; 疆域曠遠(yuǎn)迷茫是人世間僅有絕無(wú)。
晨午晚三時(shí)都?xì)怛v騰戰(zhàn)云彌漫; 夜里頻傳的刁斗聲叫人聽了膽寒。
你我相看雪白的戰(zhàn)刀上血跡斑斑; 自古盡忠死節(jié)豈能顧及功勛受賞。
君不見(jiàn)沙場(chǎng)上嘗盡征戰(zhàn)苦的士兵; 至今仍然懷念西漢時(shí)的李廣將軍。
更多相關(guān)文章:
3.聽箏 李端翻譯