中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    張先《一叢花》全文賞析及注釋

    時間:2024-07-04 22:21:13 賽賽 全宋詞 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    張先《一叢花》全文賞析及注釋

      這首詞寫?yīng)毦娱|中女子的相思寂寞情懷。自從心上人離去之后,每日只能登高望遠,傷心愁苦。以下是小編整理的張先《一叢花》全文賞析及注釋,希望對大家有所幫助。

      一叢花①

      張先

      傷高懷遠幾時窮?無物似情濃。離愁正引千絲亂。更陳陌、飛絮濛濛。嘶騎漸遙②,征塵不斷,何處認郎蹤?

      雙鴛池沼水融融,南北小橈通③。梯橫畫閣黃昏后,又還是、斜月簾櫳。沉恨細思,不如桃杏,猶解嫁東風(fēng)。

      [注釋]

     、僖粎不ǎ涸撜{(diào)首見張先,這首詞又名《一叢花令》、《南呂宮》。

     、隍T(jì)名詞,指馬。

      ③橈(ráo):船槳,指船。

      《譯詞》

      離別久遠的傷懷,何時才能了盡?世間無任何事物,比情感更深沉濃烈。離愁別怨叫我,心亂如千絲萬縷。東邊路上飛著蒙蒙柳絮,那嘶叫的馬兒漸漸遠去。征塵飛起不斷,迷茫中何處找尋郎的蹤跡?

      池水溶溶,有嬉戲的對對鴛鴦伴侶。小船可通南北方向,扶梯空橫在畫閣里,黃昏之后,又是明月斜照在窗欞,藏在心中的離恨呀,我細細思量:真不如桃杏,還懂得嫁給東風(fēng),比什么都幸福。

      譯文1:

      在高樓上眺望而傷感,苦苦地思念著遠方的心上人,這樣的事何時才能結(jié)束呢?看來在這世界上再沒有什么東西能比愛情更為強烈的了!離愁別恨正牽連著千絲萬縷的柳條紛亂不已,更何況東陌之上,垂柳已是飛絮蒙蒙了呢。我眼前還浮現(xiàn)著你的馬兒嘶鳴著,越跑越遠,一路不斷揚起灰塵的情景,情郎啊,你叫我到哪里尋找你的蹤跡呢?

      池水溶溶,一對鴛鴦在戲水,這水南北可通,時見有小船往來。雕梁畫棟的樓閣上梯子已經(jīng)撤去,黃昏以后,依然還是獨個兒面對簾櫳,望著斜照在它上面的冷冷清清的月亮。懷著深深的怨恨,我反復(fù)思量,我的命運竟然不如桃花杏花,它們倒還能嫁給東風(fēng),隨風(fēng)而去呢。

      譯文2:

      帶著傷感,登上高樓遙遠遠方,這無限的情思何時才是個盡頭?世間萬物再沒有任何種像情那么濃厚的了。分離的愁苦正像那千萬條柳絲隨風(fēng)亂舞,更有那城東的街道上飄飄飛舞的濛濛柳絮。我的情人騎在嘶鳴的馬上,漸漸遠去,路上揚起飛塵,我到哪里去辨識情郎哥的蹤跡呢。

      春水溶溶的池塘中,有一對鴛鴦在悠閑地游泳,南來北往的小船在水中劃著。想從前的美好日子,我們登上閣樓,相約一起看黃昏,看如今,黃昏的風(fēng)景依舊,斜月還是那個斜月,簾櫳還是那個簾櫳。余恨越來越深,仔細思量,我還不如那桃花杏花,他們還懂得抓住機會嫁給了東風(fēng)。

      譯文3:

      登上高樓,向遠方眺望,思念起遠在天邊的情人,這無限的情思何時才能了結(jié)?世間萬物,沒有什么能比這相思更苦的了。離別的愁緒正像那紛紛亂亂的柳絲,更有那城東田間小路上飄飛的白絮,迷迷濛濛,讓人心煩意亂。心上人騎著馬兒漸漸遠去,一路上塵土飛揚,坐騎逐漸消失在春煙中,我到何處去辨識情人的行跡!

      在春水溶溶的池塘中,并頭的鴛鴦在縱情漂游嬉戲,池南池北,小船兒悠然地在池沼中往返飄蕩。在那令人沉醉的日子里,在寂靜的暮色中,我們在畫閣亭臺上相依相偎?慈缃窬拔镆琅f,還是那彎斜月,它的余輝依舊灑在舊日的窗欞上。細細思量,細細品味,離愁別恨竟是如此深重。真不如讓這孤苦寂寞的思情,化作艷麗的桃花杏花,在東風(fēng)的吹拂下競吐芳華,不虛度美好的青春。

      [賞析]

      這是一首傷別念遠的閨怨詞。全詞用白描手法表現(xiàn)伊人心理活動。上闋直抒胸臆,突出抒情主人公的離恨。“無物似情濃” 這一比喻,將抽象的“濃情”強調(diào)到世間無物可比的程度,更將離恨推到無以復(fù)加的地步,也表達出愁思的迷離紛揚,無處不在。突出思婦念遠的真情和執(zhí)著。下闋集中寫思婦念遠的癡情!半p鴛”與“斜月”勾出無限的憂思。感情熾烈,情真意切,凄婉深刻,極富感染力。

      關(guān)于這首詞有個故事說:張先曾經(jīng)與一個小尼姑有私約,老尼姑管教很嚴,她們住宿在池島中的一個小閣樓上。待到夜深人靜,小尼姑就偷偷地從梯子上下來,使張先能登池島來閣樓與她幽會。臨別時,張先十分留戀不舍就寫了這首《一叢花》詞來抒發(fā)自己的情懷。(《綠窗新話》引楊湜《古今詞話》)看來這是出于好事者有意的附會,未必真有其事。細讀全篇,不難看出它只不過是一首表現(xiàn)最常見的懷遠傷別主題的閨怨詞。

      此詞寫一位女子她的戀人離開后獨處深閨的相思和愁恨。詞的結(jié)尾兩句,通過形象而新奇的比喻,表現(xiàn)了女主人公對愛情的執(zhí)著、對青春的珍惜、對幸福的向往、對無聊生活的抗議、對美好事物的追求,是歷來傳誦的名句。

      起首一句,是經(jīng)歷了長久的離別、體驗過多次傷高懷遠之苦以后,盤郁縈繞胸中的感情的傾瀉。它略去了前此的許多情事,也概括了前此的許多情事。起得突兀有力,感慨深沉。第二句是對“幾時窮”的一種回答,合起來的意思是傷高懷遠之情之所以無窮無盡,是因為世上沒有任何事情比真摯的愛情更為濃烈的緣故。這是對“情”的一種帶哲理性的思索與概括。這是挾帶著強烈深切感情的議論。以上兩句,點明了詞旨為傷高懷遠,又顯示了這種感情的深度與強度。

      接下來三句,寫傷離的女主人公對隨風(fēng)飄拂的柳絲飛絮的特殊感受!半x愁”,承上“傷高懷遠”。本來是亂拂的千萬條柳絲引動了胸中的離思,使自己的心緒紛亂不寧,這里卻反過來說自己的離愁引動得柳絲紛亂。這一句貌似無理的話,卻更深切地表現(xiàn)了愁之“濃”,濃到使外物隨著它的節(jié)奏活動,成為主觀感情的象征。這里用的是移情手法。而那蒙蒙飛絮,也仿佛成了女主人公煩亂、郁悶心情的一種外化!扒Ыz”諧“千思”。

      上片末三句寫別后登高憶舊。尤言:想當(dāng)時郎騎著嘶鳴著的馬兒逐漸遠去,消逝塵土飛揚之中,今日登高遠望,茫茫天涯,又要到哪里去辯認郎的蹤影呢?“何處認”與上“傷高懷遠”相呼應(yīng)。

      過片上承傷高懷遠之意,續(xù)寫登樓所見!半p鴛池沼水溶溶,南北小橈通!闭f不遠處有座寬廣的池塘,池水溶溶,鴛鴦成雙成對地池中戲水,小船來往于池塘南北兩岸。這兩句看似閑筆,但“雙鴛”二字既點出對往昔歡聚時愛情生活的聯(lián)想又見出今日觸景傷懷、自憐孤寂之情。說“南北小橈通”,則往日蓮塘相約、彼此往來的情事也約略可想。

      下片三、四、五句寫時間已經(jīng)逐漸推移到黃昏,女主人公的目光也由遠而近,收歸到自己所住的樓閣。只見梯子橫斜著,整個樓閣被黃昏的暮色所籠罩,一彎斜月低照著簾子和窗欞。這雖是景語,卻隱隱傳出一種孤寂感!坝诌是”三字,暗示這斜月照映畫閣簾櫳的景象猶是往日與情人相約黃昏后時的美好景象,如今景象依舊,而自從與對方離別后,孑然孤處,已經(jīng)無數(shù)次領(lǐng)略過斜月空照樓閣的凄清況味了。這三個字,有追懷,有傷感,使女主人公由傷高懷遠轉(zhuǎn)入對自身命運的沉思默想。

      結(jié)拍三句化用李賀《南園》詩中“可憐日暮嫣香落,嫁與東風(fēng)不用媒”之句,說懷著深深的怨恨,細細地想想自己的身世,甚至還不如嫣香飄零的桃花杏花,她們自己青春快要凋謝的時候還懂得嫁給東風(fēng),有所歸宿,自己卻只能形影相吊中消盡青春。說“桃杏猶解”,言外之意是怨嗟自己未能抓住“嫁東風(fēng)”的時機,以致無所歸宿。而從深一層看,這是由于無法掌握自己命運而造成的,從中顯出“沉恨細思”四個字的分量。這幾句重筆收束,與一開頭的重筆抒慨銖兩相稱。

      詞從一個閨閣思婦的角度進行構(gòu)思。上闋寫情郎遠去、自己傷別的情景;下闋寫別后的寂寥處境及怨恨心態(tài)。寫景和抒情不像常用的明分前后兩截的結(jié)構(gòu),而是交替使用,景中有情、情中有景,彼此滲透,自然地結(jié)合在一起的。

      作者簡介

      .張先(990─1078)字子野,烏程(今浙江湖州)人。天圣八年(1030)進士。歷任宿州掾、吳江知縣、嘉禾(今浙江嘉興)判官。皇佑二年(1050),晏殊知永興軍(今陜西西安),辟為通判。后以屯田員外郎知渝州,又知虢州。以嘗知安陸,故人稱張安陸。治平元年(1064)以尚書都官郎中致仕,元豐元年卒,年八十九。張先能詩及樂府,至老不衰(《石林詩話》卷下)。其詞內(nèi)容大多反映士大夫的詩酒生活和男女之情,對都市社會生活也有所反映。語言工巧。

      他以登山臨水、創(chuàng)作詩詞自娛。詞與柳永齊名,擅長小令,亦作慢詞。其詞含蓄工巧,情韻濃郁。題材大多為男歡女愛、相思離別,或反映封建士大夫的閑適生活。一些清新深婉的小詞寫得很有情韻。初以《行香子》詞有心中事,眼中淚,意中人之句,人稱為張三中。后又自舉平生所得意之三詞:云破月來花弄影(《天仙子》);嬌柔懶起,簾幕卷花影(《歸朝歡》);柔柳搖搖,墜輕絮無影(《剪牡丹》),世稱張三影。《一叢花令》中有沉思細想,不如桃杏,猶解嫁東風(fēng)之句,刻劃閨中怨女的心理活動極為細膩生動。賀裳在《皺水軒詞話》中評此詞尤為無理而妙。詩歌在當(dāng)代也享有盛名。

    【張先《一叢花》全文賞析及注釋】相關(guān)文章:

    《關(guān)雎》全文、譯文、注釋及賞析02-23

    李白將進酒全文、注釋、翻譯和賞析06-19

    李商隱春雨全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

    李白長相思·其一全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

    李白妾薄命全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

    李白梁甫吟全文、注釋、翻譯和賞析06-08

    怨情唐 李白全文注釋翻譯及原著賞析06-11

    杜甫贈李白全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

    李白靜夜思全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

    李白戰(zhàn)城南全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18