中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《齊天樂》翻譯及賞析

    時間:2021-03-21 14:54:00 全宋詞 我要投稿

    《齊天樂》翻譯及賞析

      導語:《齊天樂》這首詞的主旋律是個“愁”字,沿秋色、秋聲、秋思運筆,布置意象,形成“物以貌求,心以理應”的特色。下面就由小編為大家?guī)怼洱R天樂》翻譯及賞析,歡迎閱讀!

      齊天樂

      丙辰歲⑴,與張功父⑵會飲張達可之堂。聞屋壁間蟋蟀有聲,功父約予同賦,以授歌者。功父先成,辭甚美。予裴回⑶末利花間,仰見秋月,頓起幽思,尋亦得此。蟋蟀,中都⑷呼為促織,善斗。好事者或以三二十萬錢致一枚,鏤象齒為樓觀以貯之。

      庾郎⑸先自吟愁賦,凄凄更聞私語。露濕銅鋪⑹,苔侵石井,都是曾聽伊處。哀音似訴。正思婦無眠,起尋機杼。曲曲屏山⑺,夜涼獨自甚情緒?

      西窗又吹暗雨。為誰頻斷續(xù),相和砧杵?候館⑻迎秋,離宮⑼吊月,別有傷心無數(shù)。豳詩⑽漫與⑾。笑籬落呼燈,世間兒女。寫入琴絲⑿,一聲聲更苦。

      注釋

      ⑴丙辰歲:宋寧宗慶元二年(1196)。

     、茝埞Ω福簭堥C,字功父。南宋將領張俊之孫,有《南湖集》。張達可:不詳。

     、桥峄兀杭磁腔病

     、戎卸迹捍酥搞昃ń窈幽祥_封)。促織:古稱蟋蟀為促織。

     、筛桑罕背娙烁,曾作《愁賦》。

      ⑹銅鋪:銅制的鋪首,裝在門上能銜門環(huán)。

      ⑺屏山:屏風上畫有遠山,故稱屏山。

     、毯蝠^:迎客的館舍。

     、碗x宮:皇帝出巡在外住的行宮。

      ⑽豳詩:指《詩經(jīng)·豳風》中的《七月》篇:“七月在野,八月在宇,九有在戶,十月蟋蟀入我床下。”

      ⑾漫與:即景寫詩,率然而成。

      ⑿寫入琴絲:譜成樂曲,入琴彈奏。

      譯文

      庾信早年曾吟誦《愁賦》之類的名篇,

      如今,悄悄的私語聲又傳來耳畔。

      夜露浸濕黃銅閃閃的門環(huán),

      蒼苔蓋滿石塊雕砌的井欄--

      到處都可以聽到你的歌唱,

      仿佛在傾訴人間的悲愁哀怨。

      閨中少婦思念丈夫長夜無眠,

      起身尋找機梭為他織就御寒的農(nóng)衫,

      伴著她的只有屏風上曲折的山巒,

      夜涼如水,又怎樣度過這深秋的夜晚?

      聽,細南又在散打西廳的窗欞,

      伴著搗衣的砧杵,你的`聲音似斷實連。

      在客居的賓館迎來深秋的長夜,

      在出巡的高官憑吊故國的月圓。

      還有其他無數(shù)類似的傷心慘事,

      象《豳風·七月》,都可即席成篇。

      可笑的是竹籬外傳來燈籠笑語--

      少年男女在捉拿蟋蟀,興趣盎然。

      呵,假如把這所有的音響盡皆譜入琴曲,

      那一聲聲,不知能演奏出多少人間的哀怨!

      賞析

      這首詞的主旋律是個“愁”字,沿秋色、秋聲、秋思運筆,布置意象,形成“物以貌求,心以理應”的特色。上闋有庚信《愁賦》比興,使秋聲、秋思宕向深處,豐富內(nèi)涵。下闋用砧杵之聲比興,寫候館、離宮,其“別有傷心無數(shù)”暗指四十年前被擄到北方去的宋室君臣,他們在囚禁中迎秋吊月,又有何感!搬僭娐c”句巧妙地將上文一齊收攏!靶h落呼燈,世間兒女”,以陳廷焯的說法是“以無知兒女之樂,反襯有心人之苦”!耙宦暵暩唷保Y(jié)語余音裊裊。此詞題材雖小,立意卻比較高,意境也深沉開闊得多。

    【《齊天樂》翻譯及賞析】相關文章:

    齊天樂古詩翻譯賞析12-06

    齊天樂古詩賞析01-24

    《齊天樂·蟋蟀》譯文 《齊天樂·蟋蟀》鑒賞及賞析12-16

    姜夔《齊天樂·蟋蟀》賞析 《齊天樂·蟋蟀》譯文及鑒賞12-21

    姜夔《齊天樂》原文及賞析12-11

    齊天樂詩詞01-23

    史達祖《齊天樂·中秋宿真定驛》原文翻譯與賞析08-17

    《齊天樂》宋詞鑒賞01-27

    詹玉《齊天樂·送童甕天兵后歸杭》原文翻譯與賞析08-17