- 相關(guān)推薦
齊天樂古詩(shī)賞析
在我們平凡的日常里,許多人對(duì)一些廣為流傳的古詩(shī)都不陌生吧,古詩(shī)有四言、五言、七言、雜言等多種形式。究竟什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編精心整理的齊天樂古詩(shī)賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。
●齊天樂
送童甕天兵后歸杭
詹玉
相逢喚醒京華夢(mèng),吳塵暗斑吟發(fā)。
倚擔(dān)評(píng)花,認(rèn)旗沽酒,歷歷行歌奇跡。
吹香弄碧。
有坡柳風(fēng)情,逋梅月色。
畫鼓紅船,滿湖春水?dāng)鄻蚩汀?/p>
當(dāng)時(shí)何限俊侶,甚花天月地,人被云隔。
卻載蒼煙,更招白鷺,一醉修江又別。
今回記得。
再折柳穿魚,賞梅催雪。
如此湖山,忍教人更說。
詹玉詞作賞析
詹玉是宋末元初詞人。1276年,元丞相伯顏率軍攻破臨安。詞人之友童甕天在戰(zhàn)后返杭。詞人作了這首詞送別。
“相逢”,該有多少話可說,多少事可憶,卻是“喚醒京華夢(mèng)”。在戰(zhàn)后京華夢(mèng),指故朝南宋的京都生活。京華夢(mèng)醒,“吳塵暗斑吟發(fā)”。吟發(fā),即詞人的頭發(fā)。這兩句,飽含詞人的滄桑之慨。以下作具體抒寫!耙袚(dān)”三句,寫了三件令人難以忘懷的趣事:一是“倚擔(dān)評(píng)花”。宋代的風(fēng)俗是人皆不戴花,而挑擔(dān)賣花者亦眾。當(dāng)時(shí)倚靠花擔(dān),品評(píng)著各色鮮花,一種風(fēng)流趣事。二是“認(rèn)旗沽酒”。游興既高,自當(dāng)有美酒助興,覓酒家暢飲,說不盡的風(fēng)流灑脫!三是“行歌奇跡”。一邊游賞,一邊吟詩(shī),江山處處留足跡,也是風(fēng)流閑雅!“歷歷”意為一切游樂情事都?xì)v歷如昨。
由杭州景色轉(zhuǎn)寫西湖勝景。從“吹香弄碧”“吹香”句先總寫,作者不直接寫花草樹木,而先寫其色彩與香味,便已畫出一幅花團(tuán)成陣,綠樹成行的絢麗春景圖,吹、弄二字表意準(zhǔn)確而形象,和煦的春風(fēng)吹來陣陣香氣在人們面前展現(xiàn)出一派生機(jī)勃勃的景象!捌铝钡涑鲎蕴K東坡。蘇軾曾兩度出任杭州地方長(zhǎng)官,寫出了古今傳誦的吟詠西湖的名作,并曾于西湖筑堤名為“蘇堤”!皧A道雜植花柳,中為六橋九亭”說的就是蘇堤景色!捌铝睏盍酪溃瑢懱K堤風(fēng)光旖旎,承上“弄碧”。林逋長(zhǎng)住于西湖孤山,酷嗜梅花,并寫出了膾炙人口的詠梅名篇。“逋梅”之典蓋由其傳出。詞人在“吹香弄碧”的景物中特地拈出坡柳、逋梅,使如畫的西湖風(fēng)光更富于濃郁的詩(shī)意,在柳樹、梅花和月色中,都融進(jìn)了詩(shī)人的精神與風(fēng)度,“畫鼓”三句由岸上轉(zhuǎn)寫水面。春游時(shí)人頭簇動(dòng),畫楫船坊,櫛次鱗比,簫鼓動(dòng)地詞中的“”畫鼓紅船,滿湖春水?dāng)鄻蚩汀,正是?duì)這種盛況的藝術(shù)概括。
上片寫杭州和西湖景色,下片筆鋒轉(zhuǎn)向人事。
“當(dāng)時(shí)”點(diǎn)明故事為回憶,表明一種時(shí)態(tài)。此后雖然江南之地,依舊景物宜人,但時(shí)局已換,友人一個(gè)個(gè)風(fēng)流云散!盎ㄌ煸碌,人被云隔”兩句以一“甚”字領(lǐng)起悵怨之情油然而生!皡s載”由“當(dāng)時(shí)”寫眼前。在國(guó)破家亡之際,只得過一種蒼煙為伴、鷗鷺為友的隱居生活。以“卻”表明生活境遇的轉(zhuǎn)折,“更”,則是推進(jìn)一層。欣逢故人,舉懷暢飲,追懷往事,然而轉(zhuǎn)眼之間又要在長(zhǎng)江邊上分手了,留戀之情引發(fā)悲傷之感。以“又別”點(diǎn)題,并慨嘆這次相聚何其短暫。
“今回”三句,推想別后之事。“坡柳風(fēng)情,逋梅月色”的西湖勝景,在戰(zhàn)后還會(huì)依舊罷!在此一別,你不要忘記去“折柳穿魚、賞梅摧雪。”這里蘊(yùn)含一種興亡之感和家國(guó)之恨。
這是一首內(nèi)涵卻十分豐富送別詞,決非一般離情所能概括得了的。詞人把依依惜別之情和故國(guó)之思、興亡之嘆熔鑄于一爐,渾然一體。通過游樂來表現(xiàn)故國(guó)的懷念主要是景美人旺是深深銘刻在詞人心中的美好的故國(guó)形象。
注釋解釋
齊天樂:詞牌名。又名“臺(tái)城路”“五福降中天”“如此江山”。上下片各六仄韻。
兵后:指元兵攻破南宋都城杭州以后。歸杭:指回到杭州。
吳塵:吳地的風(fēng)塵。吟發(fā):指詞人的頭發(fā)。
認(rèn)旗沽(gū)酒:化用白居易《杭州春望》“青旗沽酒趁梨花”詩(shī)意。沽,買。
坡柳風(fēng)情:用蘇軾的典故。蘇軾曾兩度在杭州做官,在西湖中修建了一條長(zhǎng)堤,把西湖分為里湖和外湖兩部分,并在長(zhǎng)堤上種花植柳,建置橋亭,后來堤橋成市,歌舞鼎沸,成為西湖繁華熱鬧的場(chǎng)所。另外蘇軾也寫下了一些詠柳名句,如《蝶戀花·春景》“枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草”之類。
逋(bū)梅月色:用林逋的典故。林逋隱居西湖孤山,種梅養(yǎng)鶴,其《山園小梅》詩(shī)“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏”,是千古傳誦的詠梅名句。
蒼煙:蒼茫的云霧。
修江:即修水,在今江西省境內(nèi)。
創(chuàng)作背景
詞題中的“兵后”,即南宋德祐二年(1276年)元將伯顏攻占臨安之后。此時(shí),詞人的朋友童甕天返回杭州。詞人作了這首詞送別。
譯文
西風(fēng)拂來,仿若勸說云彩放行一般,云層逐漸退去。遠(yuǎn)望東方,金鏡似的月亮將在這晴朗無云的天空中冉冉升起。月色如霜,光照四野,月上的桂樹映入河水中,水月與明月交相輝映,更添幾分風(fēng)致。夜已深,古驛枯庭里只剩下自己獨(dú)自徘徊,孤枕難眠。
身在故鄉(xiāng)的朋友,在遠(yuǎn)方看著這天邊明月,或許也會(huì)想起在外的自己,F(xiàn)在還鄉(xiāng)只是夢(mèng)想,只能用書信把思念傳回故鄉(xiāng)。心事重重,憂慮不安,烏鵲在風(fēng)中依著殘枝,秋露中的蟋蟀在荒井中發(fā)出悲鳴。獨(dú)自在月下飲酒,九重天上的月宮一片凄冷。
【齊天樂古詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
齊天樂螢古詩(shī)05-04
姜夔《齊天樂》原文及賞析02-27
李商隱《樂游原》古詩(shī)賞析07-20
《齊天樂中秋宿真定驛》宋詞鑒賞05-06
田園樂王維古詩(shī)11-23
《齊天樂·蟋蟀》原文是什么?應(yīng)該如何理解?05-18
古詩(shī)及賞析(經(jīng)典)07-20
古詩(shī)的賞析01-27
北宋詞人周邦彥《齊天樂·綠蕪凋盡臺(tái)城路》原文、譯文及賞析04-14
無題古詩(shī)賞析09-03