中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    李白《行路難》原文、翻譯、注釋、賞析

    時(shí)間:2022-12-06 10:18:19 詩(shī)詞名句 我要投稿

    李白《行路難》原文、翻譯、注釋、賞析

      在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家最不陌生的就是古詩(shī)了吧,古詩(shī)按內(nèi)容可分為敘事詩(shī)、抒情詩(shī)、送別詩(shī)、邊塞詩(shī)、山水田園詩(shī)、懷古詩(shī)(詠史詩(shī))、詠物詩(shī)等。你知道什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典嗎?以下是小編收集整理的李白《行路難》原文、翻譯、注釋、賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

    李白《行路難》原文、翻譯、注釋、賞析

      【原文賞析】

      金樽清酒斗十千,玉盤(pán)珍饈直萬(wàn)錢(qián)。

      停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。

      欲渡黃河冰塞川,將登太行雪暗天。

      閑來(lái)垂釣坐溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊。

      行路難,行路難,多歧路,今安在。

      長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。

      注解

     。、珍饈:名貴的菜肴。

      2、垂釣坐溪上:傳說(shuō)呂尚未遇周文王時(shí),曾在溪(今陜西寶雞市東南)垂釣。

     。场⒊酥蹓(mèng)日邊:傳說(shuō)伊尹見(jiàn)湯以前,夢(mèng)乘舟過(guò)日月之邊。合用這兩句典故,是比喻人生遇合無(wú)常,多出于偶然。

      韻譯

      金杯里裝的.名酒,每斗要價(jià)十千;玉盤(pán)中盛的精美肴菜,收費(fèi)萬(wàn)錢(qián)。

      胸中郁悶呵,我停杯投箸吃不下;拔劍環(huán)顧四周,我心里委實(shí)茫然。

      想渡黃河,冰雪堵塞了這條大川;要登太行,莽莽的風(fēng)雪早已封山。

      象呂尚垂釣溪,閑待東山再起;又象伊尹做夢(mèng),他乘船經(jīng)過(guò)日邊。

      世上行路呵多么艱難,多么艱難;眼前歧路這么多,我該向北向南?

      相信總有一天,能乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里浪;高高掛起云帆,在滄海中勇往直前!

      評(píng)析

      “行路難”多寫(xiě)世道艱難,表達(dá)離情別意。李白《行路難》共三首,蘅塘退士輯選其一。詩(shī)以“行路難”比喻世道險(xiǎn)阻,抒寫(xiě)了詩(shī)人在政治道路上遭遇艱難時(shí),產(chǎn)生的不可抑制的激憤情緒;但他并未因此而放棄遠(yuǎn)大的政治理想,仍盼著總有一天會(huì)施展自己的抱負(fù),表現(xiàn)了他對(duì)人生前途樂(lè)觀(guān)豪邁的氣概,充滿(mǎn)了積極浪漫主義的情調(diào)。

      詩(shī)開(kāi)頭寫(xiě)“金樽美酒”、“玉盤(pán)珍饈”,給人一個(gè)歡樂(lè)的宴會(huì)場(chǎng)面。接著寫(xiě)“停杯投箸”、“拔劍四顧”,又向讀者展現(xiàn)了作者感情波濤的沖擊。中間四句,既感嘆“冰塞川”、“雪滿(mǎn)山”、又恍然神游千載之上,看到了呂尚、伊尹忽然得到重用!靶新冯y”四個(gè)短句,又表現(xiàn)了進(jìn)退兩難和繼續(xù)追求的心理。最后兩句,寫(xiě)自己理想總有一天能夠?qū)崿F(xiàn)。

      全詩(shī)在高度傍徨與大量感嘆之后,以“長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí)”忽開(kāi)異境,并且堅(jiān)信美好前景,終會(huì)到來(lái),因而“直掛云帆濟(jì)滄!保ち饔逻M(jìn)。蘊(yùn)意波瀾起伏,跌宕多姿。

      詩(shī)人簡(jiǎn)介

      李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱(chēng)為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。據(jù)《新唐書(shū)》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛(ài)飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫(xiě)的,代表作有《望廬山瀑布》、《行路難》、《蜀道難》、《將進(jìn)酒》、《明堂賦》、《早發(fā)白帝城》等多首。

    【李白《行路難》原文、翻譯、注釋、賞析】相關(guān)文章:

    《口技》原文注釋及翻譯賞析08-23

    關(guān)雎原文注釋翻譯及賞析10-09

    《采蓮曲》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-13

    李白古詩(shī)送別原文、翻譯及賞析04-09

    大車(chē)原文、翻譯注釋及賞析08-14

    李白《君馬黃》唐詩(shī)原文注釋及賞析01-19

    李白古詩(shī)猛虎行原文、翻譯及賞析03-30

    書(shū)憤原文、翻譯注釋及賞析03-17

    柳枝詞原文、翻譯注釋及賞析08-14