中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    李白古詩(shī)猛虎行原文、翻譯及賞析

    時(shí)間:2021-03-30 12:13:46 古詩(shī)大全 我要投稿

    李白古詩(shī)猛虎行原文、翻譯及賞析

      猛虎行

    李白古詩(shī)猛虎行原文、翻譯及賞析

      李白

      朝作猛虎行,暮作猛虎吟。

      腸斷非關(guān)隴頭水,淚下不為雍門琴。

      旌旗繽紛兩河道,戰(zhàn)鼓驚山欲傾倒。

      秦人半作燕地囚,胡馬翻銜洛陽(yáng)草。

      一輸一失關(guān)下兵,朝降夕叛幽薊城。

      巨鰲未斬海水動(dòng),魚(yú)龍奔走安得寧?

      頗似楚漢時(shí),翻覆無(wú)定止。

      朝過(guò)博浪沙,暮入淮陰市。

      張良未遇韓信貧,劉項(xiàng)存亡在兩臣。

      暫到下邳受兵略,來(lái)投漂母作主人。

      賢哲棲棲古如此,今時(shí)亦棄青云士。

      有策不敢犯龍鱗,竄身南國(guó)避胡塵。

      寶書(shū)玉劍掛高閣,金鞍駿馬散故人。

      昨日方為宣城客,掣鈴交通二千石。

      有時(shí)六博快壯心,繞床三匝呼一擲。

      楚人每道張旭奇,心藏風(fēng)云世莫知。

      三吳邦伯皆顧盼,四海雄俠兩追隨。

      蕭曹曾作沛中吏,攀龍附鳳當(dāng)有時(shí)。

      溧陽(yáng)酒樓三月春,楊花茫茫愁殺人。

      胡雛綠眼吹玉笛,吳歌白紵飛梁塵。

      丈夫相見(jiàn)且為樂(lè),槌牛撾鼓會(huì)眾賓。

      我從此去釣東海,得魚(yú)笑寄情相親。

      猛虎行 李白字詞解釋

      1、斷腸句:《隴頭歌》:“隴頭流水,鳴聲幽咽。遙望秦川,肝腸斷絕。”見(jiàn)《古風(fēng)》二十二注1.

      2、雍門琴:春秋齊城門名。據(jù)漢劉向《說(shuō)苑·善說(shuō)》,戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊人子周居雍門,曾以琴見(jiàn)孟嘗君。孟嘗君曰:“先生鼓琴亦能令文悲乎?”子周引琴而鼓,于是孟嘗君涕泣増哀,下而就之曰:“先生之鼓琴,令文立若破國(guó)亡邑之人也。”

      3、旌旗句:言河南、河北兩道均陷于安祿山叛軍之手。旌旗繽紛,言叛軍勢(shì)盛。

      4、秦人句:謂中原及關(guān)中軍民為叛軍所蹂躪。秦人代指中原和關(guān)中廣大軍民。燕地代指叛軍。

      5、胡馬句:謂叛軍占領(lǐng)唐東都洛陽(yáng)。安祿山是胡人,故稱其叛軍為胡馬。翻,反而,表示意想不到和心理上難以接受。

      6、一輸一失句:謂軍事上失敗,決策上失誤,致使官軍一敗涂地。軍事上失敗指封常清、高仙芝先后失敗退守。決策上失誤指唐玄宗聽(tīng)信宦官邊令誠(chéng)的讒言,斬封常清、高仙芝于軍中,致使潼關(guān)無(wú)兵把守。

      7、朝降句:指常山太守顏杲卿起兵于敵后,河北諸郡響應(yīng)。時(shí)才八日,史思明、蔡希德引兵擊諸郡,廣平諸郡復(fù)為賊守。見(jiàn)《資治通鑒》。

      8、巨鰲二句:謂安祿山叛軍未平,天下紛擾,不得安寧。巨鰲喻安祿山;魚(yú)龍喻朝野上下。

      1、楚漢時(shí):指秦末劉邦與項(xiàng)羽相互交戰(zhàn)的時(shí)期。

      2、朝過(guò)句:指張良刺殺秦始皇的一次行動(dòng)!妒酚洝ち艉钍兰摇罚毫嫉昧κ,為鐵椎百二十斤。秦始皇東游,良與客狙(jū)擊波浪沙中。

      3、暮入句:指韓信受貧!妒酚洝せ搓幒盍袀鳌罚夯搓幒铐n信者,淮陰人也,始為布衣,不得推擇為吏,又不能治生商賈,常從人寄食飲人多厭之者。

      4、下邳句:《史記·留侯世家》:良嘗從客步游下邳圯(yí橋)上,有一老父,衣褐,至良所,直墮其履圯下,顧謂良曰:“孺子,下取履!”良愕然,欲毆之,為其老,強(qiáng)忍,下取履。父曰:“履我!”良業(yè)為取履,因長(zhǎng)跪履之。五日后,出一編書(shū),曰:“讀此則為帝王師矣!钡┤找暺鋾(shū),乃太公兵法也。

      5、劉、項(xiàng)句:言劉邦與項(xiàng)羽的勝敗,全憑張良和韓信這兩個(gè)人來(lái)決定。

      6、來(lái)投句:《史記·淮陰侯列傳》:信釣于城下,諸母漂(以水擊絮),有一母見(jiàn)信饑,飯信,竟漂十日。信喜,謂漂母:“吾必有以重報(bào)母!蹦概唬骸按笳煞虿荒茏允,吾哀王孫(你)而進(jìn)食,豈望報(bào)乎?”

      7、棲棲(xīxī):忙碌不安的樣子。

      8、青云士:本指位高名顯的人,這里指才能出眾的人。

      9、有策句:謂自己雖然有良策,但不敢獻(xiàn)給皇帝,怕觸犯皇帝的威嚴(yán)。龍鱗,喻指人主!俄n非子·說(shuō)難》:夫龍之為蟲(chóng)也,柔可狎而騎也,然其喉下有逆鱗徑尺,若人有嬰(觸犯)之者,則必殺人·。人主亦有逆鱗,說(shuō)著無(wú)嬰人主之逆鱗,則幾(達(dá)到)矣。后因以逆鱗喻人主。

      10、掣鈴句:謂與州刺史交往。唐時(shí)官署多懸鈴于外,有時(shí)報(bào)聞,則引鈴以代傳呼。掣鈴,即拉鈴。這里指拜見(jiàn)長(zhǎng)官時(shí),拉鈴告知。交通,即結(jié)交;交往。二千石,指州刺史。

      11、六博:古博戲之一。共十二棋,六黑,六白,兩人相博,每人六棋,故名。

      1、張旭:《新唐書(shū)·張旭傳》:旭,蘇州吳人。嗜酒,每大醉,呼叫狂走,乃下筆,或以頭濡墨而書(shū),既醒自視,以為神,不可復(fù)得也,世呼張顛。

      2、風(fēng)云·:喻高才卓識(shí)。

      3、三吳句:謂張旭家鄉(xiāng)的地方長(zhǎng)官都很敬重他。三吳,酈道元《水經(jīng)注》:吳后分為三,世號(hào)“三吳”,吳興、吳郡、會(huì)稽也。邦伯,即刺史!渡袝(shū)·召誥》:命庶殷侯甸男(庶、殷,皆眾多義;甸,京城郊外的地方;侯、男皆爵位名)邦伯。孔穎達(dá)傳:邦伯,方伯,即州牧也。后因稱刺史、知州等一州的長(zhǎng)官。顧,拜訪。盼,企望。

      4、蕭曹句:謂漢朝開(kāi)國(guó)功臣蕭何、曹參當(dāng)初不過(guò)是沛中小吏罷了。《史記·曹相國(guó)世家》:平陽(yáng)侯曹參者,沛人也。秦時(shí)為沛獄掾,而蕭何為主吏。

      5、攀龍附鳳:喻臣子追隨帝王建功立業(yè)。這里是鼓勵(lì)張旭的話。

      6、溧陽(yáng):舊縣名,屬丹陽(yáng)郡。唐時(shí)屬江南道之宣州。

      7、吳歌句:謂吳歌《白苧》的樂(lè)聲悅耳動(dòng)聽(tīng)。吳歌,吳地的歌曲!栋灼r》,樂(lè)府吳舞曲名。繞梁塵,即歌聲繞梁!读凶印珕(wèn)》:昔韓娥東之齊,匱糧,過(guò)雍門,鬻歌假食,既去,而余音繞梁欐(lì梁棟的別名)。

      8、槌牛句:謂備筵席,擊鐘鼓,與眾賓客會(huì)餐。槌,讀chuí,通椎,通捶,擊殺之義。撾,讀zhuā,敲擊。

      9、我從二句:是詩(shī)人自言將游歷東南常通書(shū)信。是惜別之辭!暗敏~(yú)”用“任公子”典!肚f子·外物》:任公子為大鉤,巨緇(黑色)五十犗(jiè閹過(guò)的牛)以為餌,蹲乎會(huì)稽,投竿東海,旦旦而釣,期年不得魚(yú)。已而大魚(yú)食之,牽巨鉤,陷沒(méi)而下,鶩揚(yáng)(急劇翻騰)而奮鰭,白波若山,海水震蕩,聲侔鬼神,憚赫(聲勢(shì)威盛貌)千里。任公子得若(這樣)魚(yú),離(分割)而臘(xī作成干肉) 之,自制河(地名)以東,蒼梧以北,莫不厭(吃飽)若魚(yú)者。

      猛虎行 李白中心大意

      詩(shī)人關(guān)心國(guó)家命運(yùn),同情人民疾苦,抒發(fā)懷才不遇的憤懣,表示了對(duì)朋友的關(guān)切。正是這種報(bào)國(guó)心切之情,使他后來(lái)參加永王幕府,而被流放夜郎。

      猛虎行 李白背景

      野雀安無(wú)巢,游子為誰(shuí)驕!睍x人陸機(jī)、謝惠連都賦有《猛虎行》詩(shī),都表現(xiàn)行役苦辛,志士不因艱險(xiǎn)改節(jié)。李白以此題寫自己安史之亂后的遭遇。公元756(至德元年)春天,李白因避安史之亂,離開(kāi)宣城南赴剡中途中,遇大書(shū)法家張旭于溧陽(yáng)(今江蘇溧陽(yáng)),作此詩(shī)以贈(zèng)張。

      猛虎行 李白賞析

      全詩(shī)共分三段。從開(kāi)始至“魚(yú)龍奔走安得寧”為第一段,敘述安祿山攻占東都洛陽(yáng),劫掠中原的暴行及詩(shī)人眼見(jiàn)河山破碎,社稷危亡,生靈涂炭,憂心如焚的思想感情!睹突⑿小罚蛔鳌睹突⒁鳌,古樂(lè)府曲調(diào)名,詩(shī)中將安祿山叛軍比做吃人的猛虎。對(duì)安史叛亂,大唐帝國(guó)危在旦夕的局勢(shì),詩(shī)人十分焦慮。他腸斷淚下,不是因?yàn)楣艠?lè)府歌辭“隴頭流水,鳴聲幽咽,遙望秦川,心肝斷絕”的憂傷曲調(diào)勾起了他的故鄉(xiāng)之思;也并非因?yàn)槁?tīng)了像戰(zhàn)國(guó)時(shí)的音樂(lè)家雍門子周那樣的高手所彈的凄楚動(dòng)人的琴聲而觸動(dòng)了他個(gè)人的傷心之事。而是為國(guó)家的安危,人民的災(zāi)難痛哭。以下八句寫胡兵擄掠洛陽(yáng),時(shí)局混亂,國(guó)衰民亡的慘狀,亦即詩(shī)人傷心的原因!办浩炖_紛兩河道,戰(zhàn)鼓驚山欲傾倒!薄皟珊拥馈,指唐代的河南道和河北道,即現(xiàn)在的河南省、山東省、河北省和遼寧省部分地區(qū)。

      安祿山叛亂時(shí),河北道、河南道相繼陷落,被胡人所占領(lǐng)。安祿山攻破洛陽(yáng)后,朝廷派大將高仙芝率兵至陜州(今河南三門峽市)抵抗,被安史亂軍所敗,成了安祿山的俘虜,因?yàn)樗牟肯露嗍顷P(guān)中人(即秦人),祿山的軍隊(duì)多是燕人,因此說(shuō)“ 秦人半為燕地囚”; 東都陷落,胡騎遍于市郊,故而說(shuō)“胡馬翻銜洛陽(yáng)草” 。

      “ 一輸一失關(guān)下兵” ,是指高仙芝因兵敗于安祿山(故云“一輸”),明皇聞此大怒,命宦官邊令誠(chéng)斬高仙芝于軍中。高仙芝不戰(zhàn)而退,退守潼關(guān),乃出于保衛(wèi)長(zhǎng)安的戰(zhàn)略考慮,而唐明皇聽(tīng)信宦官讒言,草率殺掉干城大將,是極失策的(故云“一失”)。“關(guān)下兵”,指退守潼關(guān)的軍隊(duì)。公元756年(至德元年)舊歷十二月,常山太守顏杲卿起兵討賊,河北十七郡皆歸朝廷,等到顏杲卿被安史亂軍攻陷,河北諸郡又復(fù)歸賊手,故云“朝降夕叛”!坝乃E城”指唐河北道的幽州、薊州(均在今河北、遼寧地區(qū))等地的城池。安史亂軍如海中的巨鰲,攪得海水翻滾,以致海中的魚(yú)龍(指唐朝的軍民百姓)奔走不寧,此所謂:“巨鰲未斬海水動(dòng),魚(yú)龍奔走安得寧?”第一段將洛陽(yáng)淪陷后敵焰猖狂,天下罹亂的情景及詩(shī)人憂心如焚的心情,生動(dòng)形象地刻畫(huà)出來(lái)。

      從“頗似楚漢時(shí)”至“繞床三匝呼一擲”為第二段。此段借張良、韓信未遇的故事,抒發(fā)詩(shī)人身遭亂世,不為昏庸的統(tǒng)治者任用,雖胸懷“王霸大略”、匡世濟(jì)民之術(shù),也無(wú)處施展,無(wú)奈隨逃難的人群“竄身南國(guó)”的感慨。安史亂軍來(lái)勢(shì)兇猛,東都洛陽(yáng)很快淪陷,戰(zhàn)爭(zhēng)的局勢(shì)頗似楚漢相爭(zhēng)時(shí),呈拉鋸狀態(tài)。這使李白聯(lián)想起歷史上決定漢朝命運(yùn)的杰出的謀臣和大將 張良和韓信來(lái)。他們?cè)谖丛饩茧H遇之時(shí),境況也與自己目前的狀況差不多。張良在博浪沙椎擊秦始皇,誤中副車,被秦追捕,他只能更名改姓,亡命下邳(今江蘇邳縣),在下邳圮上遇黃石公,授他《太公兵法》。韓信最初在淮陰(今江蘇淮陰)市曾受市井無(wú)賴的胯下之辱,無(wú)以為生,釣于城下。受漂絮的老婦的飯食充饑。后來(lái)韓信投漢,漢高祖一開(kāi)始也未重用他,他月夜逃亡,演了一出“蕭何月下追韓信”。

      像張良和韓信這樣的賢才智士,尚且有困頓不遇之時(shí),像漢高祖那樣的明君,還有不明之時(shí),“今時(shí)亦棄青云士”就不足為怪了。李白在安史之亂未發(fā)前,就曾單身匹馬闖幽州,探安祿山虛實(shí)。公元754年(天寶十三年)曾三入長(zhǎng)安,欲向朝廷報(bào)告安祿山欲反叛的'情狀,無(wú)奈唐玄宗十分昏聵,凡是告安祿山欲反的人,都被送給安祿山發(fā)落。李白因此“有策不敢犯龍鱗,竄身南國(guó)避胡塵”了。傳說(shuō)龍的頸下有逆鱗徑尺,若觸動(dòng)他的逆鱗,則必怒而傷人,這里以此喻皇帝喜怒無(wú)常,不喜聽(tīng)批評(píng)意見(jiàn),暗示唐玄宗、肅宗決非是漢高祖那樣的賢君明主。憤慨之馀,詩(shī)人只好“寶書(shū)玉劍掛高閣,金鞍駿馬散故人”。表面上看起來(lái)是很曠達(dá),其實(shí)所表達(dá)的是對(duì)朝廷不用賢才的深切憤懣。詩(shī)人無(wú)事可做,只好在諸侯門里做客。剛剛在宣城太守家里做筵上客,此時(shí)又在溧陽(yáng)府上當(dāng)座上賓。自己的滿腔豪情和壯志無(wú)處抒發(fā),唯有在賭博場(chǎng)中吆五喝六,搏髀大呼,以快壯心,一吐憤懣。

      從“楚人每道張旭奇”至詩(shī)末為第三段。前六句盛贊大書(shū)法家張旭的才能和為人,后六句寫在溧陽(yáng)酒樓和眾賓客及張旭飲宴的情景,最后兩句寫自己欲釣鰲東海的胸襟和抱負(fù),表達(dá)自己壯志未已,仍舊伺機(jī)報(bào)國(guó)立功的思想。張旭是李白的好友,在長(zhǎng)安時(shí),他們?cè)c賀知章、崔宗之等人有過(guò)“飲中八仙”之游。

      張旭不但因善書(shū)被尊為“草圣”,而且胸懷大志,“心藏風(fēng)云世莫知。”“三吳邦伯皆顧盼,四海雄俠兩追隨”是寫他不但深得吳郡的地方長(zhǎng)官的賞識(shí),而且甚為海內(nèi)雄俠所欽佩。因張旭做過(guò)常熟縣尉,因此詩(shī)中將他與曾做過(guò)沛中吏的漢初大臣蕭何、曹參相比,稱他將來(lái)也會(huì)有風(fēng)云際會(huì)“攀龍附鳳”之時(shí),干出一番事業(yè)來(lái)。這幾句話雖是祝愿張旭的,其中也有詩(shī)人自期的意味。后幾句點(diǎn)明和張旭等人宴別的時(shí)間和地點(diǎn),及席上輕歌曼舞、撾鼓歡飲的熱鬧場(chǎng)面。最后向張旭等人贈(zèng)別,表示自己要像《莊子》中的神人任公子一樣去釣鰲東海,施展自己安社稷、濟(jì)蒼生的宏偉抱負(fù)。

      《莊子·外物篇》中所說(shuō)的任公子所釣的“大魚(yú)”“白波若山,海水震蕩,聲侔鬼神,憚赫千里”,就是指此詩(shī)開(kāi)始所說(shuō)的使得海水震動(dòng)的“巨鰲”,或詩(shī)中屢提起的“長(zhǎng)鯨”!熬搛棥焙汀伴L(zhǎng)鯨”在李白詩(shī)中很多地方都是指安史叛軍的。因此,東海釣鰲,當(dāng)喻指尋找平叛報(bào)國(guó)機(jī)會(huì)。

      這首長(zhǎng)篇歌行,雖然是信筆寫來(lái),其實(shí)是“既雕既琢,復(fù)歸于樸”的精品。其結(jié)構(gòu)是頗具匠心。王琦曾評(píng)此詩(shī)說(shuō):“首尾一貫,脈絡(luò)分明,浩氣神行,渾然無(wú)跡!

      作者簡(jiǎn)介

      李白(701-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,在中國(guó)歷史上,被稱為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省天水市),隋朝末年,遷徙到中亞碎葉城(今吉爾吉斯斯坦楚河州之托可馬克市),李白即誕生于此。其詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變。他善于從民歌、神話中汲取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰麗絢爛的色彩,是屈原以來(lái)積極浪漫主義詩(shī)歌的新高峰。

      后世將李白和杜甫并稱“李杜”。他的詩(shī)歌總體風(fēng)格清新俊逸,既反映了時(shí)代的繁榮景象,也揭露了統(tǒng)治階級(jí)的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。

      李白生活在唐代極盛時(shí)期,具有“濟(jì)蒼生” 、“安黎元”的進(jìn)步理想,畢生為實(shí)現(xiàn)這一理想而奮斗。它的大量詩(shī)篇,既反映了那個(gè)時(shí)代的繁榮氣象,也揭露和批判了統(tǒng)治集團(tuán)的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。在藝術(shù)上,他的詩(shī)想象新奇,感情強(qiáng)烈,意境奇?zhèn)ス妍悾Z(yǔ)言清新明快,形成豪放、超邁的藝術(shù)風(fēng)格,達(dá)到了我國(guó)古代積極浪漫主義詩(shī)歌藝術(shù)的高峰。存詩(shī)900余首,有《李太白集》。

    【李白古詩(shī)猛虎行原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    猛虎行原文及賞析10-16

    李白古詩(shī)送別原文、翻譯及賞析04-09

    李白古朗月行古詩(shī)原文及賞析03-04

    李白古詩(shī)翻譯及賞析04-08

    李白清溪行古詩(shī)賞析03-05

    《猛虎行》原文及鑒賞03-10

    古詩(shī)雁門太守行的原文、翻譯及賞析08-05

    古詩(shī)原文翻譯賞析01-29

    古詩(shī)原文翻譯賞析08-19