- 相關(guān)推薦
《觀斗雞偶作》古詩賞析
在學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家或多或少都接觸過一些經(jīng)典的古詩吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。你知道什么樣的古詩才經(jīng)典嗎?以下是小編為大家整理的《觀斗雞偶作》古詩賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
原文
何曾解報(bào)稻粱恩,金距花冠氣遏云。
白日梟鳴無意問,唯將芥羽害同群。
注釋
何曾:從來未曾。
稻粱恩:稻米和谷物的恩惠,比喻養(yǎng)育之恩。
金距:古代鳥類的一種裝飾,這里形容鳥的華麗腳環(huán)。
花冠:鳥類頭部的羽毛裝飾。
氣遏云:形容鳥的氣勢(shì)直沖云霄。
白日梟鳴:白天梟鳥鳴叫,梟鳥通常在夜間活動(dòng)。
唯將:只愿。
芥羽:芥子大小的羽毛,比喻微小的事物。
害同群:傷害同類。
譯文
它從未懂得回報(bào)稻米和谷物的恩惠
華麗的金色腳環(huán)和花冠讓它直入云霄
賞析
當(dāng)代詩人艾青曾說過:“象征是事物的影射,是事物互相間的借喻,是真理的暗示和譬比。”這首絕句通篇用相斗之雞來象征割據(jù)一方的藩鎮(zhèn)軍閥,尖銳而辛辣地嘲諷和鞭撻了他們只知對(duì)內(nèi)爭權(quán)奪利、殘民逞強(qiáng),對(duì)外卻不思抵抗異族侵?jǐn)_。首句“何曾解報(bào)稻粱恩?”落筆便嚴(yán)正地向毫無人性的藩鎮(zhèn)勢(shì)力發(fā)出質(zhì)疑,說明人民以血汗換來的勞動(dòng)成果養(yǎng)活了他們,但是他們卻根本不思、也不“解”報(bào)恩,這就寫出了藩鎮(zhèn)勢(shì)力的忘恩負(fù)義。次句“金距花冠氣遏云”是極寫藩鎮(zhèn)勢(shì)力的好斗性。為了爭權(quán)奪利,他們不措在最大限度上以“金距”、芥羽”傷人;為了壓倒政敵,他們往往會(huì)因些須小事而爭得面紅耳赤,宛若“花冠”,趾高氣揚(yáng),不可一世。
這里可以看出,詩的前兩句主要描寫的是藩鎮(zhèn)勢(shì)力對(duì)內(nèi)的表現(xiàn)。詩的后兩句則著重寫這些藩鎮(zhèn)軍閥對(duì)待外來侵略者的態(tài)度。對(duì)內(nèi),他們是寸土不讓,寸權(quán)必奪;然而,當(dāng)外部敵人“梟鳴”于國土之上、危及社稷時(shí),他們卻“無意”過問。他們惟一的本事,就是處心積慮地用“芥羽”等暗算手段去傷害對(duì)方。總之,這首詩實(shí)際上是從兩個(gè)不同的側(cè)面對(duì)藩鎮(zhèn)勢(shì)力的氣焰和心靈進(jìn)行了雕鏤。由于象征手法的成功運(yùn)用,所以,所托之物物象鮮明,所言之志情激語憤,顯得內(nèi)涵頗深,耐人回味。
這首詩在題材的選擇、構(gòu)思立意、意境創(chuàng)造等方面都別具一格,它在歷代詠雞詩中,成為“百雞圖”中之佳作,廣為傳誦。
斗雞這種游戲,盛唐時(shí)即有之,而到了晚唐,則更為“有閑”人喜愛。韓偓觀看斗雞,雞雞相殘的形象深刻觸發(fā)了其胸中積郁,便寫成了這首諷指頗廣的絕句。 這首詩歌在藝術(shù)上的顯著特點(diǎn),是成功地運(yùn)用象征的手法來反映現(xiàn)實(shí)社會(huì),從而擴(kuò)展了詩的容量。
作者
(842或844—923或941)唐末詩人。字致堯(一作致光),小字冬郎,自號(hào)玉山樵人,京兆萬年(今陜西西安東南)人。公元889年(龍紀(jì)元年)登進(jìn)士第。始佐河中幕府,累遷左諫議大夫。公元901年(天復(fù)元年),為翰林學(xué)士,遷中書舍人。黃巢起義軍入長安,從昭宗至鳳翔,升任兵部侍郎、翰林承旨,深得昭宗信任,欲拜相,固辭不受。為人正直,因忤朱溫,兩遭貶謫。又詔復(fù)為翰林學(xué)士,懼不赴任,入閩依王審知。韓偓十歲能詩,其詩工于七言近體,詞彩綺麗,悱惻柔婉。部分詩作反映了一定的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。所著《香奩集》多寫閨中艷情,有“香奩體”之稱。有《玉山樵人集》。《全唐詩》錄存其詩四卷。
【《觀斗雞偶作》古詩賞析】相關(guān)文章:
《春日偶作》唐詩賞析03-26
《偶成》古詩賞析09-28
《雨中作》古詩賞析12-15
《回鄉(xiāng)偶書》的古詩賞析12-21
偶題古詩原文賞析06-27
《采樵作》古詩賞析07-25
回鄉(xiāng)偶書古詩譯文及賞析08-20
《好事近·夢(mèng)中作》古詩賞析03-29
《對(duì)酒春園作》古詩賞析04-13
回鄉(xiāng)偶書古詩文賞析05-27