涼州詞小升初語(yǔ)文古詩(shī)賞析
涼州詞
王翰
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回。
注釋
1.夜光杯:白玉做成的酒杯。
2.臥:躺。
古詩(shī)賞析
這是盛唐邊塞詩(shī)中的一篇名作。這首詩(shī)以豪放的風(fēng)格寫了征戍戰(zhàn)士飲酒作樂的情景,具有濃郁的邊塞軍營(yíng)生活的色彩。
首句“葡萄美酒夜光杯”,意思是舉起晶瑩的夜光杯,斟滿殷紅的葡萄美酒!捌咸衙谰啤,是以葡萄釀造成的美酒;“夜光杯”,指一種光能照夜的.白玉琢成的酒杯。此句以奇麗的彩筆描繪出豪華的場(chǎng)面,并富有西域的特色。次句“欲飲琵琶馬上催”,正要開懷暢飲,忽然,錚錚琮琮的琵琶聲從馬上傳來。琵琶是西域盛行的樂器,詩(shī)人用來渲染西域色彩。“馬上催”的“催”字有不同解釋,有的說是催飲,有的說是催人出征,或解釋為急促?gòu)椬嘀狻娜?shī)風(fēng)格來看,還是以催飲為宜。
三四句“醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回”,這是在酣醉時(shí)的勸酒詞,是說,醉就醉吧,醉臥在沙場(chǎng)上有什么呢,請(qǐng)不要見笑,從古至今征戰(zhàn)的人有幾個(gè)是活著回來的。這兩句歷來頗多分歧,有的認(rèn)為是極為悲痛之詞,有的認(rèn)為是略帶悲涼之意,但從盛唐時(shí)期將士們的豪情及全詩(shī)的風(fēng)格來看,似不宜有憂傷情緒的。
本文中基本包含了古詩(shī)的大體內(nèi)容,在準(zhǔn)備考試時(shí),可以做復(fù)習(xí)材料看看,有助于語(yǔ)文考試詩(shī)詞類題。
【涼州詞小升初語(yǔ)文古詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
《涼州詞》古詩(shī)賞析02-16
涼州詞古詩(shī)賞析02-20
古詩(shī)詞《涼州詞》賞析02-16
古詩(shī)詞涼州詞賞析02-17
涼州詞古詩(shī)原文翻譯及賞析02-23
語(yǔ)文故事《涼州詞》的賞析02-18
涼州詞賞析02-19