中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    涼州詞古詩原文翻譯及賞析

    時間:2022-02-23 12:32:18 古詩大全 我要投稿

    涼州詞古詩原文翻譯及賞析

      無論是在學(xué)校還是在社會中,大家都接觸過很多優(yōu)秀的古詩吧,古詩泛指中國古代詩歌。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編為大家收集的涼州詞古詩原文翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

    涼州詞古詩原文翻譯及賞析

      涼州詞古詩原文翻譯及賞析 篇1

      <涼州詞>

      唐·王之渙

      黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山。

      羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關(guān)。

      翻譯:

      遠望黃河的源頭仿佛在白云之間,孤零零戍邊的城堡在高山之中。

      羌笛何必去吹《折楊柳》這樣哀傷的曲調(diào)呢?去埋怨楊柳、春天不來呢?要知道春風是吹不到玉門關(guān)外的。

      賞析:

      <涼州詞>只是一種曲譜,在唐朝的時候有許多詩人都為這首曲調(diào)來填新詞,因此也有許多的<涼州詞>,比如說王翰的<涼州詞>也很有名。

      而王之渙的這首<涼州詞>從感情色彩上來看,可以說寫的是極其蒼涼慷慨但是又不失雄壯。雖然說在描寫當中寫出了戍守邊疆的戰(zhàn)士不能夠回到家鄉(xiāng)的幽怨,但是又沒有半點的消極和頹廢,是非常具有廣闊胸懷的。

      尤其是從詩的首句“黃河遠上白云間”直接帶給人一副動人壯闊的畫面,其次再說“一片孤城萬仞山”,可以看出這座孤城在群山的環(huán)繞之下是巍然屹立的。這兩句直接寫出了祖國山川的雄偉,從而顯示出戰(zhàn)士在戍守邊疆時的一個境遇。

      而后兩句就是直接抒情了,從聽到羌笛聲開始,羌笛彈出的曲調(diào)就是《折楊柳》,這就不難看出其實戍守邊疆的戰(zhàn)士是非常想念家鄉(xiāng)的,而古人有離別時相贈楊柳這一習(xí)俗,也是難免會觸動人的離愁別恨的。

      但是詩人卻用豁達的感情來排解憂愁:羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關(guān)。為什么要吹奏哀傷的《折楊柳》呢?要知道玉門關(guān)外就是吹不到春風的,所以就沒有楊柳,也不要去抱怨了。

      后兩句可以看出詩人豁達的胸襟,但是也有人說這其實是帶有諷刺意外的。

      涼州詞古詩原文翻譯及賞析 篇2

      涼州詞

      王之渙

      黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山。

      羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關(guān)。

      注釋:

      ①這是一首旨在寫涼州險僻,守邊艱苦的邊塞詩。②萬仞:一仞八尺,萬仞是形容山很高的意思。③羌笛:西漢羌人所制的一種管樂器,有二孔。楊柳:指《折楊柳》曲,是一種哀怨的曲調(diào)。④玉門關(guān):關(guān)名,在今甘肅省敦煌縣西南,是古代通西域的要道。

     、 首句寫詩人眺望黃河的特殊感受。這一句的觀察順序是____;使畫面具有動感的關(guān)鍵詞是__;第二句寫塞上孤城及環(huán)境。從表現(xiàn)孤城的角度看,這一句運用了_的手法。(3分)

     、 這首詩如一幅畫卷。如果說孤城是畫卷的主體部分,那么首句與孤城是什么關(guān)系? (1分)

     、 請用簡潔的語言概括這首詩的意境。(2分)

      4、這首詩如一幅畫卷。如果說孤城是畫卷的主體部分,那么首句與孤城是什么關(guān)系?請用簡潔的語言概括這首詩的意境。

      5.春風不度玉門關(guān)一句中的春風僅是指春天的風嗎?聯(lián)系本詩的寫作背景談?wù)劇?/p>

      答案:

      ①自下而上或由近及遠;上;反襯。(3分)

     、谑拙涫枪鲁堑谋尘爱嬅妗#1分)

     、垡饩承坶煟瘔焉n涼,表現(xiàn)了盛唐詩人廣闊的胸襟。(2分)

      4、首句是孤城的背景畫面。這首詩意境雄闊,悲壯蒼涼,表現(xiàn)了盛唐詩人廣闊的胸襟。

      5、春風既指自然界的風,也暗指朝廷的關(guān)心。

      閱讀練習(xí)二:

      7. 詩中的春風除了指自然現(xiàn)象之外,還指的是某種溫暖關(guān)懷或某種人間春意春象。(1分)

      8. 下列理解不恰當?shù)囊豁検牵?分)D

      A. 詩歌前兩句以遠川高山襯托孤城,描繪出邊地的雄闊蒼涼之景。

      B. 楊柳是雙關(guān)語,既指音樂的曲調(diào),又指現(xiàn)實中的楊柳樹。

      C. 詩歌用何須二字,由邊地圖景描繪轉(zhuǎn)入情感抒發(fā)。

      D. 全詩極寫戍邊者不得還鄉(xiāng)的怨情,情緒消極悲切。

      9、對王之渙《涼州詞》一詩分析不當?shù)囊豁検牵海―)(全詩描寫了戍邊將士的鄉(xiāng)愁和凄苦)

      A、前兩句描繪了塞外荒涼寒冷壯闊的景象。

      B、第三句透露出征人久戍思家的哀怨。

      C、第四句一語雙關(guān),顯得委婉含蓄深刻。

      D、全詩描寫了遠征將士慷慨激昂的氣概。

      閱讀練習(xí)三:

      (1)詩的前兩句寫所見;第三句寫所聞: (均用詩中詞語回答)。

      (2)后人稱此詩為邊塞詩中的絕唱,請以詩的后兩句為對象,分析詩歌是如何寫出征夫離愁之情的。

      參考答案

      (1)黃河 白云 孤城 萬仞山 楊柳

      (2)唐時有折柳贈別的風俗,因而見楊柳而生愁,甚至聽《折楊柳》歌而生怨。關(guān)外春風不度,楊柳不青,無法折柳寄情,聽曲更生怨恨:天寒地凍、征戰(zhàn)無期、歸家無望。然而,怨也罷,愁也罷,都是枉然,因而說何須怨。

      閱讀練習(xí)四:

     。1)首句寫詩人眺望黃河的特殊感受。這一句的觀察順序是 或 ; 使畫面具有動感的關(guān)鍵詞是 。 第二句寫塞上孤城及環(huán)境。從表現(xiàn)孤城的角度看,這一句運用了 的`修辭手法。

     。2)這首詩如一幅畫卷。如果說孤城是畫卷的主體部分,那么首句與孤城是什么關(guān)系?

      (3)請用簡潔的語言概括這首詩的意境。

     。4)一片與萬仞對照,明寫了什么?暗寫了什么?

      答:

     。1)自下而上 由近及遠 上 反襯

     。2)首句是孤城的背景畫面。

     。3)意境雄闊,悲壯蒼涼,表現(xiàn)了盛唐詩人廣闊的胸襟。

     。4)明寫了玉門關(guān)的扼居險要,暗寫了守關(guān)將士孤寂的處境。

      翻譯:

      遠遠奔流而來的黃河,好像與白云連在一起,

      玉門關(guān)孤零零地聳立在高山之中,顯得孤峭冷寂。

      何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲《折楊柳》去埋怨春光遲遲呢,

      原來玉門關(guān)一帶春風是吹不到的。

      賞析:

      王之渙這首詩寫戍邊士兵的懷鄉(xiāng)情。寫得蒼涼慷慨,悲而不失其壯,雖極力渲染戍卒不得還鄉(xiāng)的怨情,但絲毫沒有半點頹喪消沉的情調(diào),充分表現(xiàn)出盛唐詩人的豁達廣闊胸懷。

      首句黃河遠上白云間抓住遠眺的特點,描繪出一幅動人的圖畫:遼闊的高原上,黃河奔騰而去,遠遠向西望去,好像流入白云中一般。次句 一片孤城萬仞山,寫塞上的孤城。在高山大河的環(huán)抱下,一座地處邊塞的孤城巍然屹立。這兩句,描寫了祖國山川的雄偉氣勢,勾勒出這個國防重鎮(zhèn)的地理形勢,突出了戍邊士卒的荒涼境遇,為后兩句刻畫戍守者的心理提供了一個典型環(huán)境。

      在這種環(huán)境中忽然聽到了羌笛聲,所吹的曲調(diào)恰好是《折楊柳》,這就不能不勾起戍卒的離愁。古人有臨別折柳相贈的風俗。柳與留諧音,贈柳表示留念。北朝樂府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。歌中提到了行人臨去時折柳。這種折柳贈別之風在唐代極為流行。于是,楊柳和離別就有了密切的聯(lián)系,F(xiàn)在當戍邊士卒聽到羌笛吹奏著悲涼的《折楊柳》曲調(diào)時,就難免會觸動離愁別恨。于是,詩人用豁達的語調(diào)排解道:羌笛何須老是吹奏那哀怨的《折楊柳》曲調(diào)呢?要知道,玉門關(guān)外本來就是春風吹不到的地方,哪有楊柳可折!說何須怨,并不是沒有怨,也不是勸戍卒不要怨,而是說怨也沒用。用了何須怨三字,使詩意更加含蓄,更有深意。

      三、四兩行,明代的楊慎認為其含有諷刺之意,其所著《升庵詩話》中言:此詩言恩澤不及于邊塞,所謂君門遠于萬里也。作者寫那里沒有春風,是借自然暗喻安居于繁華帝都的最高統(tǒng)治者不體恤民情,置遠出玉門關(guān)戍守邊境的士兵于不顧。中國古代詩歌向來有興寄的傳統(tǒng),更何況詩無達詁,我們認為讀者未嘗不可這樣理解,但不能就此而肯定作者確有此意。具體這兩句的解釋:既然春風吹不到玉門關(guān)外, 關(guān)外的楊柳自然不會吐葉,光 怨它又有何用?

    【涼州詞古詩原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    古詩原文翻譯賞析01-29

    古詩原文翻譯賞析08-19

    古詩詞原文及翻譯賞析08-30

    古詩詞原文翻譯及賞析08-20

    再上湘江古詩原文翻譯及賞析07-19

    《柳枝詞》古詩原文及賞析10-01

    古詩詞原文翻譯及賞析【熱門】08-29

    【推薦】古詩詞原文翻譯及賞析08-28

    【薦】古詩詞原文翻譯及賞析08-28