中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    古詩(shī)詞原文及翻譯賞析

    時(shí)間:2022-04-03 12:49:13 古詩(shī)大全 我要投稿

    古詩(shī)詞原文及翻譯賞析(精選14篇)

      在學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家肯定對(duì)各類(lèi)古詩(shī)都很熟悉吧,古詩(shī)作為一種詩(shī)歌體裁,指的是與近體詩(shī)相對(duì)的古體詩(shī),又稱(chēng)古風(fēng)、往體詩(shī)。究竟什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編為大家整理的古詩(shī)詞原文及翻譯賞析,希望對(duì)大家有所幫助。

    古詩(shī)詞原文及翻譯賞析(精選14篇)

      古詩(shī)詞原文及翻譯賞析 篇1

      石壕吏

      杜甫

      暮投石壕村,有吏夜捉人。

      老翁逾墻走,老婦出門(mén)看。

      吏呼一何怒,婦啼一何苦。

      聽(tīng)婦前致詞,三男鄴城戍。

      一男附書(shū)至,二男新戰(zhàn)死。

      存者且偷生,死者長(zhǎng)已矣。

      室中更無(wú)人,惟有乳下孫。

      有孫母未去,出入無(wú)完裙。

      老嫗力雖衰,請(qǐng)從吏夜歸。

      急應(yīng)河陽(yáng)役,猶得備晨炊。

      夜久語(yǔ)聲絕,如聞泣幽咽。

      天明登前途,獨(dú)與老翁別。

      譯文:

      日暮時(shí)投宿石壕村,夜里有差役到村子里抓人。老翁越墻逃走,老婦出門(mén)查看。官吏大聲呼喝得多么憤怒,婦人大聲啼哭得多么悲苦。我聽(tīng)到老婦上前說(shuō):我的三個(gè)兒子戍邊在鄴城。其中一個(gè)兒子捎信回來(lái),說(shuō)另外兩個(gè)兒子剛剛戰(zhàn)死。的人茍且偷生,死去的人就永遠(yuǎn)不會(huì)回來(lái)了!里再也沒(méi)有別的了,只有正在吃奶的小孫子。因?yàn)橛袑O子在,他還沒(méi)有離去,但進(jìn)進(jìn)出出都沒(méi)有一件完整的衣服。雖然老婦我年老力衰,但請(qǐng)?jiān)试S我跟從你連夜趕回營(yíng)去。立刻就去投向河陽(yáng)的戰(zhàn)役,還來(lái)得及為部隊(duì)準(zhǔn)備早餐。夜深了,說(shuō)話的逐漸消失,隱隱約約聽(tīng)到低微斷續(xù)的哭泣聲。天亮后我繼續(xù)趕路,只能與返回家中的那個(gè)老翁告別。

      作品賞析:

      《石壕吏》是一首杰出的現(xiàn)實(shí)主義的敘事詩(shī)。它以耳聞為線索,按的順序,由暮夜夜久天明,一步步深入,從投宿敘起,以告別結(jié)束,從差吏夜間捉人,到老婦隨往;從老翁逾墻逃走,到事后潛歸;從詩(shī)人日暮投宿,到天明登程告別,整個(gè)有開(kāi)始、發(fā)展、高潮、結(jié)局,情節(jié)完整,并頗為。詩(shī)的首尾是敘事,中間用對(duì)話,活動(dòng)著的有五六個(gè)之多,詩(shī)人巧妙地借老婦的口,訴說(shuō)了她一家的悲慘遭遇。詩(shī)人的敘述、老婦的說(shuō)白,處處呼應(yīng),環(huán)環(huán)緊扣,層次十分清楚。

      詩(shī)人虛實(shí)交映,藏問(wèn)于答,不寫(xiě)差吏的追問(wèn),而只寫(xiě)老婦的哭訴,從哭訴中寫(xiě)出潛臺(tái)詞、畫(huà)外音,將差吏的形象融入老婦的前致詞中,有一種言有盡而意無(wú)窮的境界。詩(shī)人寫(xiě)老婦的哭訴,語(yǔ)言樸實(shí)無(wú)華,一個(gè)典故也不用,很切合老婦的口吻,且隨著內(nèi)容的多次轉(zhuǎn)韻,形成憂憤深廣、波瀾老成,一唱三嘆,高低抑揚(yáng)的韻致,使沉郁頓挫達(dá)到極致。

      全詩(shī)述情陳事,除吏呼一何怒二句微微透露了他的愛(ài)憎之外,都是對(duì)客觀事物的描述。在這里,詩(shī)人通過(guò)新穎而巧妙的藝術(shù)構(gòu)思,將豐富的內(nèi)容和自己的感情融化在具體的形象里,澆注于客觀的敘述中,讓事物本身直接感染讀者,讓故事本身去顯露詩(shī)人的愛(ài)憎。這種以實(shí)寫(xiě)虛,以虛補(bǔ)實(shí),虛實(shí)相映的藝術(shù)手法,使全詩(shī)顯得簡(jiǎn)潔洗練,而又蘊(yùn)涵豐富。

      前四句可看作第一段。首句暮投石壕村,單刀直入,直敘其事。暮字、投字、村字都需玩味,讀者不能輕易放過(guò)。在封建社會(huì)里,由于社會(huì)秩序混亂和荒涼等原因,旅客們都未晚先投宿,更何況在兵禍連接的時(shí)代。而杜甫,卻于暮色蒼茫之時(shí)才匆匆忙忙地投奔到一個(gè)小村莊里借宿,這種異乎尋常的情景就富于暗示性。他或者是壓根兒不敢走大路;或者是附近的城鎮(zhèn)已蕩然一空,無(wú)處歇腳?傊,寥寥五字,不僅點(diǎn)明了投宿的時(shí)間和地點(diǎn),而且和盤(pán)托出了兵荒馬亂、雞犬不寧、一切脫出常軌的景象,為悲劇的演出提供了典型。浦起龍指出這首詩(shī)起有猛虎攫人之勢(shì),這不僅是就有吏夜捉人說(shuō)的,而且是就頭一句的環(huán)境烘托說(shuō)的。有吏夜捉人一句,是全篇的提綱,以下情節(jié),都從這里生發(fā)出來(lái)。不說(shuō)征兵、點(diǎn)兵、招兵而說(shuō)捉人,已于如實(shí)描繪之中寓揭露、批判之意。再加上一個(gè)夜字,含意更豐富。第一、表明官府捉人之事時(shí)常發(fā)生,人民白天躲藏或者反抗,無(wú)法捉到;第二、表明縣吏捉人的手段狠毒,于人民已經(jīng)入睡的黑夜,來(lái)個(gè)突然襲擊。同時(shí),詩(shī)人是暮投石壕村的,從暮到夜,已過(guò)了幾個(gè)小時(shí),這時(shí)當(dāng)然已經(jīng)睡下了;所以下面的發(fā)展,他沒(méi)有參與其間,而是隔門(mén)聽(tīng)出來(lái)的。老翁逾墻走,老婦出門(mén)看兩句,表現(xiàn)了人民長(zhǎng)期以來(lái)深受抓丁之苦,晝夜不安;即使到了深夜,仍然寢不安席,一聽(tīng)到門(mén)外有了響動(dòng),就知道縣吏又來(lái)捉人,老翁立刻逾墻逃走,由老婦開(kāi)門(mén)周旋。

      從吏呼一何怒至猶得備晨炊這十六句,可看作第二段。吏呼一何怒!婦啼一何苦!兩句,極其概括、極其形象地寫(xiě)出了吏與婦的尖銳矛盾。一呼、一啼,一怒、一苦,形成了強(qiáng)烈的對(duì)照;兩個(gè)狀語(yǔ)一何,加重了感情色彩,有力地渲染出縣吏如狼似虎,叫囂隳突的橫蠻氣勢(shì),并為老婦以下的訴說(shuō)制造出悲憤的氣氛。矛盾的兩方面,具有主與從、因與果的關(guān)系。婦啼一何苦,是吏呼一何怒逼出來(lái)的。下面,詩(shī)人不再寫(xiě)吏呼,全力寫(xiě)婦啼,而吏呼自見(jiàn)。聽(tīng)婦前致詞承上啟下。那聽(tīng)是詩(shī)人在聽(tīng),那致詞是老婦苦啼著回答縣吏的怒呼。寫(xiě)致詞內(nèi)容的十三句詩(shī),多次換韻,明顯地表現(xiàn)出多次轉(zhuǎn)折,暗示了縣吏的多次怒呼、逼問(wèn)。讀這十三句詩(shī)的時(shí)候,千萬(wàn)別以為這是老婦一口氣說(shuō)下去的,而縣吏則在那里洗耳恭聽(tīng)。實(shí)際上,吏呼一何怒!婦啼一何苦!不僅發(fā)生在事件的開(kāi)頭,而且持續(xù)到事件的結(jié)尾。從三男鄴城戍到死者長(zhǎng)已矣,是第一次轉(zhuǎn)折?梢韵胍(jiàn),這是針對(duì)縣吏的第一次逼問(wèn)訴苦的。在這以前,詩(shī)人已用有吏夜捉人一句寫(xiě)出了縣吏的猛虎攫人之勢(shì)。等到老婦出門(mén)看,便撲了進(jìn)來(lái),賊眼四處搜索,卻找不到一個(gè)男人,撲了個(gè)空。于是怒吼道:你家的男人都到哪兒去了?快交出來(lái)!老婦泣訴說(shuō):三個(gè)兒子都當(dāng)兵守鄴城去了。一個(gè)兒子剛剛捎來(lái),信中說(shuō),另外兩個(gè)兒子已經(jīng)犧牲了!泣訴的時(shí)候,也許縣吏不相信,還拿出信來(lái)交縣吏看。總之,存者且偷生,死者長(zhǎng)已矣!處境是夠使人同情的,她很以此博得縣吏的同情,高抬貴手。不料縣吏又大發(fā)雷霆:難道你家里再?zèng)]有別人了?快交出來(lái)!她只得針對(duì)這一點(diǎn)訴苦:室中更無(wú)人,惟有乳下孫。這兩句,也許不是一口氣說(shuō)下去的,因?yàn)楦鼰o(wú)人與下面的回答發(fā)生了明顯的矛盾。合理的解釋是:老婦先說(shuō)了一句:家里再?zèng)]人了!而在這當(dāng)兒,被兒媳婦抱在懷里躲到什么地方的小孫子,受了怒吼聲的驚嚇,哭了起來(lái),掩口也不頂用。于是縣吏抓到了把柄,威逼道:你竟敢撒謊!不是有個(gè)哭嗎?老婦不得已,這才說(shuō):只有個(gè)孫子啊!還吃奶呢,小得很!吃誰(shuí)的奶?總有個(gè)母親吧!還不把她交出來(lái)!老婦擔(dān)心的事情終于發(fā)生了!她只得硬著頭皮解釋?zhuān)簩O兒是有個(gè)母親,她的在鄴城戰(zhàn)死了,因?yàn)橐毯⒆,沒(méi)有改嫁?蓱z她衣服破破爛爛,怎么見(jiàn)人呀!還是行行好吧!但縣吏仍不肯罷手。老婦生怕守寡的兒媳被抓,餓死孫子,只好挺身而出:老嫗力雖衰,請(qǐng)從吏夜歸。急應(yīng)河陽(yáng)役,猶得備晨炊。老婦的致詞,到此結(jié)束,表明縣吏勉強(qiáng)同意,不再怒吼了。

      最后一段雖然只有四句,卻照應(yīng)開(kāi)頭,涉及所有人物,寫(xiě)出了事件的結(jié)局和作者的感受。夜久語(yǔ)聲絕,如聞泣幽咽。表明老婦已被抓走,走時(shí)低聲哭泣,越走越遠(yuǎn),便聽(tīng)不到哭聲了。夜久二字,反映了老婦一再哭訴、縣吏百般威逼的漫長(zhǎng)過(guò)程。如聞二字,一方面表現(xiàn)了兒媳婦因丈夫戰(zhàn)死、婆婆被捉而泣不成聲,另一方面也顯示出詩(shī)人以關(guān)切的心情傾耳細(xì)聽(tīng),通夜未能入睡。天明登前途,獨(dú)與老翁別兩句,收盡全篇,于敘事中含無(wú)限深情。前一天傍晚投宿之時(shí),老翁、老婦雙雙迎接詩(shī)人,而時(shí)隔一夜,老婦被捉走,兒媳婦泣不成聲,只能與逃走歸來(lái)的老翁作別了。老翁的心情怎樣,詩(shī)人作何感想,這些都給讀者留下了想象的余地。

      古詩(shī)詞原文及翻譯賞析 篇2

      酬劉柴桑

      朝代:魏晉

      作者:陶淵明

      原文:

      窮居寡人用,時(shí)忘四運(yùn)周。

      櫚庭多落葉,慨然知已秋。

      新葵郁北牖,嘉穟養(yǎng)南疇。

      今我不為樂(lè),知有來(lái)歲不?

      命室攜童弱,良日登遠(yuǎn)游。

      譯文

      隱居偏遠(yuǎn)少應(yīng)酬,常忘四季何節(jié)候。

      空曠庭院多落葉,悲慨方知已至秋。

      北窗之下葵茂盛,禾穗飽滿在南疇。

      我今如若不行樂(lè),未知尚有來(lái)歲否?

      教妻帶上小兒女,趁此良辰去遠(yuǎn)游。

      孟二冬《陶淵明集譯注》

      賞析:

      此詩(shī)與《和劉柴!吩(shī)當(dāng)作于同一年,即義熙十年(414),陶淵明五十歲。從詩(shī)意來(lái)看,《和劉柴!纷饔诙褐,而此詩(shī)作于秋天。

      詩(shī)中以隱居躬耕的自然樂(lè)趣和人生無(wú)常,及時(shí)行樂(lè)的道理來(lái)酬答劉柴桑,盡管其中帶有消極的思想,但在樸素純和之中,卻洋溢著田園生活的樂(lè)趣。

      古詩(shī)詞原文及翻譯賞析 篇3

      擊鼓

      擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國(guó)城漕,我獨(dú)南行。

      從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

      爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。

      死生契闊,與子成說(shuō)。執(zhí)子之手,與子偕老。

      于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

      譯文

      擊起戰(zhàn)鼓咚咚響,士兵踴躍練武忙。有的修路筑城墻,我獨(dú)從軍到南方。

      跟隨統(tǒng)領(lǐng)孫子仲,聯(lián)合盟國(guó)陳與宋。不愿讓我回衛(wèi)國(guó),致使我心憂忡忡。

      何處可歇何處停?跑了戰(zhàn)馬何處尋?一路追蹤何處找?不料它已入森林。

      一同生死不分離,我們?cè)缫蚜⑹难。讓我握住你的手,同生共死上?zhàn)場(chǎng)。

      只怕你我此分離,沒(méi)有緣分相會(huì)和。只怕你我此分離,無(wú)法堅(jiān)定守信約。

      鑒賞

      這是一篇典型的戰(zhàn)爭(zhēng)詩(shī)。詩(shī)人以袒露自身與主流意識(shí)的背離,宣泄自己對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的抵觸情緒。作品在對(duì)人類(lèi)戰(zhàn)爭(zhēng)本相的透視中,呼喚的是對(duì)個(gè)體生命具體存在的尊重和生活細(xì)節(jié)幸福的獲得。這種來(lái)自心靈深處真實(shí)而樸素的歌唱,是對(duì)人之存在的最具人文關(guān)懷的闡釋?zhuān)窍让駛優(yōu)楹笫赖奈膶W(xué)作品樹(shù)立起的一座人性高標(biāo)。

      《毛詩(shī)序》云:“《擊鼓》,怨州吁也!编嵐{以《左傳·隱公四年》州吁伐鄭之事實(shí)之。姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》以為“與經(jīng)不合者六”,此實(shí)乃《春秋·宣公十二年》“宋師伐陳,衛(wèi)人救陳”之事,在衛(wèi)穆公時(shí)。今以為姚說(shuō)較《毛序》為合理,姑從姚氏。

      第一章總言衛(wèi)人救陳,平陳宋之難,敘衛(wèi)人之怨。結(jié)云“我獨(dú)南行”者,詩(shī)本以抒寫(xiě)個(gè)人憤懣為主,這是全詩(shī)的線索。詩(shī)的第三句言“土國(guó)城漕”者,《鄘風(fēng)·定之方中》毛詩(shī)序云:“衛(wèi)為狄所滅,東徙渡河,野居漕邑,齊桓公攘夷狄而封之。文公徙居楚丘,始建城市而營(yíng)宮室!蔽墓珷I(yíng)楚丘,這就是詩(shī)所謂“土國(guó)”,到了穆公,又為漕邑筑城,故詩(shī)又曰“城漕”!巴羾(guó)城漕”雖然也是勞役,猶在國(guó)境以內(nèi),南行救陳,其艱苦就更甚了。

      第二章“從孫子仲,平陳與宋”,承“我獨(dú)南行”為說(shuō)。假使南行不久即返,猶之可也。詩(shī)之末兩句云“不我以歸,憂心有忡”,敘事更向前推進(jìn),如芭蕉剝心,使人酸鼻。

      第三章寫(xiě)安家失馬,似乎是題外插曲,其實(shí)文心最細(xì)。《莊子》說(shuō):“猶系馬而馳也。”好馬是不受羈束、愛(ài)馳騁的;征人是不愿久役、想歸家的。這個(gè)細(xì)節(jié),真寫(xiě)得映帶人情。毛傳解釋一二句為:“有不還者,有亡其馬者!卑选半肌苯忉尀椤盎颉,作為代詞,則兩句通敘營(yíng)中他人。其實(shí)全詩(shī)皆抒詩(shī)人一己之情,所以四、五兩章文情哀苦,更為動(dòng)人。

      第四章“死生契闊”,毛傳以“契闊”為“勤苦”是錯(cuò)誤的。黃生《義府》以為“契,合也;闊,離也;與死生對(duì)言”是正確的。至于如何解釋全章詩(shī)義。四句為了把葉韻變成從AABB式,次序有顛倒,前人卻未嘗言及。今按此章的原意,次序應(yīng)該是:

      執(zhí)子之手,與子成說(shuō);死生契闊,與子偕老。

      這樣詩(shī)的韻腳,就成為ABBA式了。本來(lái)“死生契闊,與子偕老”,是“成說(shuō)”的內(nèi)容,是分手時(shí)的信誓。詩(shī)為了以“闊”與“說(shuō)”葉韻,“手”與“老”葉韻,韻腳更為緊湊,詩(shī)情更為激烈,所以作者把語(yǔ)句改為這一次序。

      第五章“于嗟闊兮”的“闊”,就是上章“契闊”的“闊”!安晃一钯狻钡摹盎睢保瑧(yīng)該是上章“契闊”的“契”。所以“活”是“佸”的假借,“佸,會(huì)也!薄坝卩典狻钡摹颁,應(yīng)該是“遠(yuǎn)”的假借,所以指的是“契闊”的“闊”!安晃倚刨狻钡摹靶拧保瑧(yīng)該是“信誓旦旦”的“信誓”,承上章“成說(shuō)”而言的。兩章互相緊扣,一絲不漏。

      “怨”是《擊鼓》一詩(shī)的總體格調(diào)與思想傾向。從正面言,詩(shī)人怨戰(zhàn)爭(zhēng)的降臨,怨征役無(wú)歸期,怨戰(zhàn)爭(zhēng)中與己息息相關(guān)的點(diǎn)滴幸福的缺失,甚至整個(gè)生命的丟失。從反面言,詩(shī)作在個(gè)體心理,行為與集體要求的不斷背離中,在個(gè)體生命存在與國(guó)家戰(zhàn)事的不斷抗衡中,在小我的真實(shí)幸福對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷的不斷顛覆中,流顯出一份從心底而來(lái)的厭戰(zhàn)情緒。這一腔激烈的厭戰(zhàn)之言,要爭(zhēng)取的是對(duì)個(gè)體生命存在的尊重,是生活細(xì)節(jié)中的切實(shí)幸福。

      古詩(shī)詞原文及翻譯賞析 篇4

      原文:

      有悵寒潮,無(wú)情殘照,正是蕭蕭南浦。更吹起,霜條孤影,還記得,舊時(shí)飛絮。況晚來(lái),煙浪斜陽(yáng),見(jiàn)行客,特地瘦腰如舞?傄环N凄涼,十分憔悴,尚有燕臺(tái)佳句。

      春日釀成秋日雨。念疇昔風(fēng)流,暗傷如許?v饒有,繞堤畫(huà)舸,冷落盡,水云猶故。憶從前,一點(diǎn)東風(fēng),幾隔著重簾,眉兒愁苦。待約個(gè)梅魂,黃昏月淡,與伊深憐低語(yǔ)。

      譯文

      挾來(lái)陣陣寒意的水浪,也有些心事重重;只有西去的陽(yáng)光,投下慘淡的影子,漸漸地消失;南面的水岸是我送別的地方,你走了,一陣陣蕭索的風(fēng),帶來(lái)易水上的蒼涼。那風(fēng)呵,又吹起來(lái)了,吹起河岸上的柳。受盡霜凍的柳枝啊,落下最后一片黃葉,影子是這樣的孤單。還記得嗎,還得那飛絮如雪的時(shí)候?我久久瞭望你遠(yuǎn)去的帆影,直到夜幕降臨,浪花飄起來(lái)了,是茫茫的煙霧,迷糊了最后一抹夕陽(yáng)。只有那孤苦柳樹(shù),迎來(lái)匆忙的過(guò)客,扭動(dòng)著瘦弱的腰身,好象要輕輕地舞動(dòng)。

      春天里,我們彼此相愛(ài),卻在這寒冷的秋季,催生出無(wú)數(shù)相思的落淚;貞浧饠y手并肩時(shí)的親密,那份感傷,就象無(wú)數(shù)的細(xì)繩把我的心捆扎。笙歌勁舞的畫(huà)舫,依然繞著河岸緩緩地移動(dòng),可是我的心里卻是這樣的冷落,水在流,云還是那樣地飄,只不知道心上的人兒,你在何處。想著那些相戀的日子,如同一陣吹來(lái)的東風(fēng),可是那是多么微弱風(fēng)呵,吹不進(jìn)重疊的窗簾,只是讓這一份相思深深地刻在我的眉間。我只能等待那個(gè)梅花的精靈,在夜闌人靜的時(shí)候,在月淡星稀的時(shí)候,我對(duì)她說(shuō)出自己心中的苦悶,讓她傳達(dá)我對(duì)你深深的思念。

      賞析:

      作者:佚名

      《金明池·詠寒柳》中的柳具有獨(dú)立自主的自由心性與主體意識(shí),不依附于某個(gè)實(shí)體,雖慨嘆凄涼的境遇,卻沒(méi)有失去自我的主體意識(shí),期望與梅魂平等地對(duì)話。這一改柳往日柔弱不堪攀折的形象,為柳重塑了剛毅的品格,而這種剛性氣質(zhì)則是來(lái)自于詩(shī)人主體的獨(dú)立人格意識(shí)與自由心性。

      上闋明寫(xiě)柳而暗寫(xiě)人生的遭際。“有恨寒潮,無(wú)情殘照,正是蕭蕭南浦”,“南浦”一詞緣于江淹的《別賦》,“送君南浦,傷如之何?”中國(guó)人喜聚不喜散,對(duì)于送別總是很敏感的,分別總會(huì)令人為之愁腸百轉(zhuǎn),淚濕衫袖。此詞開(kāi)頭便把地點(diǎn)定在這樣一個(gè)令人的情緒易較為之傷感的環(huán)境中,在這樣一個(gè)送別的地點(diǎn),又是一個(gè)這樣的秋日的黃昏,殘陽(yáng)西掛,滿目凄涼,伴隨著泠泠的寒風(fēng)。

      “更吹起,霜條孤影!币粋(gè)“孤”字,更為這凄涼的環(huán)境平添一絲的無(wú)助、孤獨(dú)。起語(yǔ)全用冷色調(diào)的詞,刻畫(huà)了一個(gè)凄涼暗淡之境,寫(xiě)盡了柳如是人生的孤獨(dú)、無(wú)奈的心境!斑記得,舊時(shí)飛絮”一句,把時(shí)間由現(xiàn)在推向過(guò)去,現(xiàn)今的生活是孤獨(dú)、無(wú)助的,那以前的生活呢?“舊時(shí)飛絮”便是最好的回答了。詞人在這里用了“柳絮”這一意象,“柳絮”無(wú)根無(wú)蒂任風(fēng)吹落,隨意飄蕩,多令人產(chǎn)生憐憫之情,因詠《燕臺(tái)詩(shī)》而癡戀其人。又燕臺(tái)曾是當(dāng)年燕昭王招攬賢士的黃金臺(tái)。此處的用典,言約而意豐,它既暗含了詞人與陳子龍通過(guò)詩(shī)詞唱和結(jié)為知音,又同松江名士詩(shī)酒集會(huì)度過(guò)了人生的一段美好的時(shí)光,是其不幸人生的一點(diǎn)亮色。

      詞人在上闋的最后用“尚有燕臺(tái)佳句”結(jié)尾,是因?yàn)檫@段生活曾給她人生不少的慰藉,致使她多年后回憶起這段生活,仍不禁淚流涔涔。詞的下闋主要是借回憶過(guò)去來(lái)寫(xiě)對(duì)愛(ài)情的固貞執(zhí)守。換頭處,詞人用“春日釀成秋日雨”一句,既承接了上闋的結(jié)句,又為下面的憶舊展開(kāi)了鋪墊。與陳子龍的短暫的相識(shí)、相戀給詩(shī)人暗淡的生活帶來(lái)些許的慰藉,是其不幸人生的一點(diǎn)亮色,但這短暫的歡娛卻為以后埋下了如此的苦楚。一句“秋日雨”寫(xiě)盡了人生的變故。

      “念疇昔風(fēng)流,暗傷如許。憶從前,一點(diǎn)東風(fēng),幾隔著重簾,眉兒愁苦”,詞人想過(guò)去,痛惜今日,寫(xiě)盡相思之苦,“縱饒有,繞堤畫(huà)舸,冷落盡,水云猶故”,畫(huà)舸本是歡情之物,但即使擁有了它,自己依舊是先前的那個(gè)自己,或許更多了一點(diǎn)孤獨(dú)、寂寞,這一切都是因?yàn)闆](méi)有了情人的陪伴!耙稽c(diǎn)東風(fēng)”這里暗指陳子龍,沒(méi)有了他,致使詞人一生“眉兒愁苦”,“雖知己而必別”,互為知己的愛(ài)人卻注定無(wú)法終生廝守在一起,這又是何等的令人悵惘之事。

      下闋詞人以“待約個(gè)梅魂,黃昏月淡。與伊深憐低語(yǔ)”結(jié)句,這里是借用了湯顯祖的《紫釵記》的故事來(lái)向情人表明自己的心跡,也同時(shí)向迫使二人分手的勢(shì)力進(jìn)行的堅(jiān)強(qiáng)的反抗,但同時(shí)也對(duì)未來(lái)帶有些許的幻想與渴望!蹲镶O記》中,霍小玉在微月半遮寒梅怒放下愛(ài)上了詩(shī)人李益,兩位有情人幾經(jīng)困難落幕前終于在長(zhǎng)時(shí)別離后團(tuán)圓,此時(shí)的他們贈(zèng)詩(shī)唱和,句中最讓人難忘的還是“淡月梅花”景,柳如是引用“梅魂”分別是把自己和情人設(shè)想為劇中人,希望有朝一日也能夠團(tuán)圓,到那時(shí)“與伊深憐低語(yǔ)”。通過(guò)詞的下闋,可以看出,柳如是對(duì)愛(ài)情是忠貞的、執(zhí)著的,她對(duì)陳子龍是有著刻骨銘心之情的。

      柳如是的詞“濃纖婉麗,極哀艷之情”,她以一個(gè)女子的細(xì)膩的感觸來(lái)寫(xiě)自己的情感經(jīng)歷,故而真切感人,她讓人洞察了她的不幸的人生遭際,以及在困境中她對(duì)愛(ài)情的固貞、執(zhí)守和對(duì)命運(yùn)的不屈從。

      古詩(shī)詞原文及翻譯賞析 篇5

      滿江紅·江行和楊濟(jì)翁韻

      朝代:宋代

      作者:辛棄疾

      原文:

      過(guò)眼溪山,怪都似、舊時(shí)相識(shí)。還記得、夢(mèng)中行遍,江南江北。佳處徑須攜杖去,能消幾緉平生屐。笑塵勞、三十九年非、長(zhǎng)為客。

      吳楚地,東南坼。英雄事,曹劉敵。被西風(fēng)吹盡,了無(wú)塵跡。樓觀才成人已去,旌旗未卷頭先白。嘆人間、哀樂(lè)轉(zhuǎn)相尋,今猶昔。

      譯文

      眼前的山山水水,都似曾相識(shí)。還記得在夢(mèng)中已將萬(wàn)里江山走遍。游賞那些風(fēng)景名勝,只需帶上手杖即可,耗損不了幾雙木屐。可笑我忙忙碌碌,卻有三十九年做得不對(duì),長(zhǎng)期做來(lái)去匆匆的過(guò)客。

      昔日一統(tǒng)江山,如今卻被分為南北兩半。曹操、劉備皆是當(dāng)世的英雄?上切┯⑿酆澜,都已成了舊事,如今已沒(méi)有一絲痕。樓臺(tái)剛剛建成,卻已不見(jiàn)人蹤;壯志未酬,我卻滿頭白發(fā)?蓢@人世間的悲歡,不過(guò)是在循環(huán)往復(fù),從古至今都是如此。

      此詞可分三層。

      上片為第一層,由江行沿途所見(jiàn)山川引起懷昔游,痛惜年華之意。長(zhǎng)江中下游地區(qū)山川秀美,辛棄疾南歸之初,自乾道元年至三年,曾漫游吳楚,行蹤遍及大江南北,對(duì)這一帶山水是熟悉的。乾道四年通判建康府,此后出任地方官,調(diào)動(dòng)頻繁,告別山水長(zhǎng)達(dá)十年。此時(shí)復(fù)見(jiàn)眼中川“都似舊時(shí)相識(shí)”了!跋健痹弧斑^(guò)眼”,看山卻似走來(lái)迎,這是江行的感覺(jué)!肮帧笔遣荒苷J(rèn)定的驚疑感,是久違重逢的最初的感觸。往事雖“還記得,卻模糊、記不真切,真象一場(chǎng)舊夢(mèng)。

      “還記得、夢(mèng)中行遍,江南江北”,“夢(mèng)中”云者不僅有烘托虛實(shí)之妙,也是心理感受的真實(shí)寫(xiě)照,這種恍惚的神思,乃是多年來(lái)雄心壯志未得實(shí)現(xiàn)。業(yè)已倦于宦游的結(jié)果。反復(fù)玩味以上數(shù)句,實(shí)已暗伏“塵勞”、覺(jué)非之意。官場(chǎng)之上,往往如山水一般舊曾相識(shí)虛如幻夢(mèng)不如遠(yuǎn)離,同時(shí)也就成了一種強(qiáng)有力的召喚,來(lái)自大自然的召喚。所以,緊接二句寫(xiě)道:“佳處徑須攜杖去,能消幾兩平生屐?”要探山川之勝,就得登攀,“攜杖”、著“屐”(一種木底鞋)是少不了的。

      《世說(shuō)新語(yǔ)·雅量》載阮孚好屐,嘗曰:“未知一生當(dāng)著幾量(兩)屐?”意謂人生短暫無(wú)常,話卻說(shuō)得豁達(dá)幽默。此處用來(lái)稍變其意,謂山川佳處常在險(xiǎn)遠(yuǎn),不免多穿幾雙鞋,可這又算得了什么呢!所以結(jié)尾幾句就對(duì)照說(shuō)來(lái),“笑塵勞、三十九年非”乃套用蘧伯玉(春秋時(shí)衛(wèi)國(guó)大夫)年五十而知四十九年之非的話(語(yǔ)出《淮南子·原道訓(xùn)》),作者當(dāng)時(shí)四十歲,故這樣說(shuō)。表面看,這是因虛度年華而自嘲,其實(shí),命運(yùn)又豈是自己主宰得了的呢!伴L(zhǎng)為客”三字深懷憂憤,語(yǔ)意曠達(dá)中包含沉郁。實(shí)為作者于四十年年來(lái)之感慨,年已四旬,南歸亦久,但昔日的志愿,卻無(wú)一件得以實(shí)現(xiàn),感慨,今是昨非,一生勞碌,原來(lái)“長(zhǎng)為客”無(wú)絲毫是自己左右的。

      這片六句另起一意為第二層,由山川地形而引起對(duì)古代英雄事跡的追懷。揚(yáng)州上游的豫章之地,歷來(lái)被稱(chēng)作吳頭楚尾!皡浅兀瑬|南坼”化用杜詩(shī)(《登岳陽(yáng)樓》:“吳楚東南坼”),表現(xiàn)江行所見(jiàn)東南一帶景象之壯闊。如此之山川,使作者想到三國(guó)英雄,尤其是立足東南北拒強(qiáng)敵的孫權(quán),最令他欽佩景仰。曹操曾對(duì)劉備說(shuō):“今天下英雄,唯使君與操耳。”(《三國(guó)志。先主傳》)而孫權(quán)堪與二者鼎立。此處四句寫(xiě)地靈人杰,聲情激昂,其中隱含作者滿腔豪情。“被西風(fēng)吹盡,了無(wú)陳?ài)E”二句有慨嘆,亦有追慕。恨不能起古人于九泉而從之的意味,亦隱然句中。

      結(jié)尾數(shù)句為第三層,是將以上兩層意思匯合起來(lái),發(fā)為更憤激的感慨!皹怯^才成人已去”承上懷古,用蘇軾詩(shī)“樓成君已去,人事固多乖”(《送鄭戶曹》)意,這里是說(shuō)吳國(guó)基業(yè)始成而孫權(quán)就匆匆離開(kāi)人間!办浩煳淳眍^先白”承前感傷,由人及己,“旌旗”指戰(zhàn)旗,意言北伐事業(yè)未成,自己的頭發(fā)卻先花白了。

      綜此二者,于是詞人得出一個(gè)無(wú)可奈何的結(jié)論:人間哀樂(lè)從來(lái)循環(huán)不可琢磨(“轉(zhuǎn)相尋”),“今猶昔”。這結(jié)論頗帶宿命色彩,乃是作者對(duì)命運(yùn)無(wú)法解釋的解釋。更是作者對(duì)命運(yùn)不如已愿,人事多乖的感嘆。

      詞中一方面表示倦于宦游——“笑塵勞、三十九年非”,另一方面又追懷古代英雄業(yè)績(jī),深以“旌旗未卷頭先白”為憾,反映出作者當(dāng)時(shí)矛盾的心情。雖是因江行興感,詞中卻沒(méi)有著重寫(xiě)景,始終直抒胸臆;雖然語(yǔ)多含蓄,卻不用比興手法,純屬直賦。這種手法與詞重婉約、比興的傳統(tǒng)是完全不同的。但由于作者是現(xiàn)實(shí)政治感慨與懷古之情結(jié)合起來(lái),指點(diǎn)江山,縱橫議論,抒胸中郁悶,驅(qū)使古人詩(shī)文于筆端,頗覺(jué)筆力健峭,感情彌滿。所謂“滿心而發(fā),肆口而成”,自具興發(fā)感人力量。

      古詩(shī)詞原文及翻譯賞析 篇6

      清平樂(lè)·春晚

      王安國(guó)

      留春不住,費(fèi)盡鶯兒語(yǔ)。

      滿地殘紅宮錦污,昨夜南園風(fēng)雨。

      小憐初上琵琶,曉來(lái)思繞天涯。

      不肯畫(huà)堂朱戶,春風(fēng)自在楊花。

      ——宋代·王安國(guó)《清平樂(lè)·春晚》

      譯文

      怎么都無(wú)法將春天留住,白白地讓黃鶯唱個(gè)不停。昨夜一場(chǎng)風(fēng)雨的侵凌,讓這滿地都是臟污的凋落殘花。

      小憐姑娘剛剛彈起琵琶,拂曉她思緒萬(wàn)千縈繞天庭。隨風(fēng)飄揚(yáng)的楊絮是那樣的自由自在,可始終不肯飛入那權(quán)貴人家的畫(huà)堂朱戶。

      注釋

      清平樂(lè)(yuè):唐教坊曲名,后用為詞牌名。又名“清平樂(lè)令”“醉東風(fēng)”“憶蘿月”。

      宮錦:宮廷監(jiān)制并特有的錦緞。這里喻指落花。

      “滿地”“昨夜”二句:應(yīng)作倒裝理解。

      小憐:北齊后主淑妃馮小憐,善彈琵琶。這里借指彈琵琶的歌女。

      楊花:一作“梨花”。

      賞析

      此詞上片以倒裝句式描繪暮春蕭條的景色,抒寫(xiě)的花的春的宵意,表達(dá)了作者慨嘆美好年華逝去的惆悵宵懷;下片抒寫(xiě)暮春傷逝念遠(yuǎn)的幽怨,以暮春紛飛的楊花不肯飛入權(quán)貴人家的人堂朱戶,表達(dá)了作者不親權(quán)貴的品就。全詞宵景交融,清新婉麗,曲折多致,筆法精妙,堪稱(chēng)傷春詞中的佳作。

      古來(lái)傷春愁秋的詩(shī)詞多得不可勝數(shù)。這類(lèi)被人嚼爛了的題材,卻是歷代不乏佳篇,非但不使人來(lái)到老一套,相反,永遠(yuǎn)有新鮮之來(lái)。王安國(guó)這首《清平樂(lè)》就是這樣的好詞。

      詞題為《春晚》,顧名思義是寫(xiě)殘春景象!傲舸翰蛔,費(fèi)盡鶯兒語(yǔ)。滿地殘紅宮錦污,昨夜南園風(fēng)雨!弊髡咭黄鸸P就寫(xiě)由于“昨夜雨疏風(fēng)驟”,南園已滿地殘紅了。詞人面對(duì)這萬(wàn)花凋謝的景象,自然不勝傷來(lái)。此時(shí)耳邊傳來(lái)了黃鶯兒不停的啼唱,于是,他仿佛來(lái)覺(jué)到多宵的鶯兒也正為落花發(fā)愁,苦勸春天不要?dú)w去呢!傲舸翰蛔。M(fèi)盡鶯兒語(yǔ)”,好像詞人嘆息。寫(xiě)鶯語(yǔ)的“費(fèi)盡”,實(shí)是襯托出詞人的失落來(lái),因?yàn)榛ㄩ_(kāi)花謝,春去秋來(lái),是自然規(guī)律與鶯兒無(wú)關(guān)。妙詞人賦予禽鳥(niǎo)以人的來(lái)宵,不直說(shuō)自己無(wú)計(jì)留春之苦,而是借鶯兒之口吐露此宵,手法新巧而又饒有韻味。

      此詞交叉地寫(xiě)聽(tīng)覺(jué)與視覺(jué)的來(lái)受,從音響與色彩兩個(gè)方面勾勒出一幅殘敗的暮春圖人。開(kāi)頭從聽(tīng)鶯聲寫(xiě)起,轉(zhuǎn)而便訴諸視覺(jué)。一夜風(fēng)雨過(guò)后,園花凋謝,殘紅敗蕊,滿地飄零,狼藉不堪。百花盛開(kāi)時(shí),燦爛本如宮錦,可的此時(shí)給糟塌得不成樣子了!“滿地殘紅”自是殘春時(shí)節(jié)的典型景色,比之美好宮錦之被污損,詞人痛的之宵可見(jiàn)。

      下面又從視覺(jué)轉(zhuǎn)到聽(tīng)覺(jué)上來(lái):正當(dāng)詞人目睹這如花似錦的春天匆匆消逝,心中無(wú)限惆悵之時(shí),仿佛從遠(yuǎn)處傳來(lái)歌女小憐之輩彈奏琵琶的聲音,“弦弦掩抑聲聲思”,那弦弦聲聲正是的春的花之宵。小憐,即北齊后主高緯寵幸的馮淑妃,因她“慧黠能彈琵琶”,后代詩(shī)人常用以借指歌女。此詞中“小憐初上琵琶”,是從李駕《馮小憐》詩(shī)“灣頭見(jiàn)小憐,請(qǐng)上琵琶弦”句化出。這琶琶之聲哀婉動(dòng)人,當(dāng)此即將逝去的春宵,有多少閨中佳人長(zhǎng)夜不眠,那剪不斷理還亂的宵思飛越千里關(guān)山,追尋天涯游子。這里,作者抒寫(xiě)的是由春天的匆匆歸去而引起的年華虛度之來(lái),隱隱寄托著一種美人遲暮、英雄末路的悲慨。

      最后,詞人寫(xiě)到眼前觸目皆是的楊花——這一暮春特有的風(fēng)光:只見(jiàn)那如雪的飛花飄揚(yáng),是那樣的自由自在,可始終不肯飛入那權(quán)貴人家的人堂朱戶。

      這首詞表達(dá)了詞人傷春、的春、慨嘆美好年華逝去的宵懷,寄寓了作者深沉的身世來(lái)慨。全詞融宵于景,寫(xiě)景中融進(jìn)了自己的生活,寫(xiě)出了自己的性宵與風(fēng)骨,堪稱(chēng)一首出類(lèi)拔萃的傷春詞。

      古詩(shī)詞原文及翻譯賞析 篇7

      綿

      綿綿瓜瓞。

      民之初生,自土沮漆。

      古公亶父,陶復(fù)陶冗,未有家室。

      古公亶父,來(lái)朝走馬。

      率西水滸,至于岐下。

      爰及姜女,聿來(lái)胥宇。

      周原膴々,堇荼如飴。

      爰始爰謀,爰契我龜,曰止曰時(shí),筑室于茲。

      乃慰乃止,乃左乃右,乃疆乃理,乃宣乃畝。

      自西徂東,周爰執(zhí)事。

      乃召司空,乃召司徒,俾立室家。

      其繩則直,縮版以載,作廟翼翼。

      捄之陾,度之薨薨,筑之登登,削屢馮馮。

      百堵皆興,鼛鼓弗勝。

      乃立皋門(mén),皋門(mén)有伉。

      乃立應(yīng)門(mén),應(yīng)門(mén)將將。

      乃立冢土,戎丑攸行。

      肆不殄厥慍,亦不隕厥問(wèn)。

      柞棫拔矣,行道兌矣。

      混夷駾矣,維其喙矣!

      虞芮質(zhì)厥成,文王蹶厥生。

      予曰有疏附,予曰有先后。

      予曰有奔奏,予曰有御侮!

      譯文:

      大瓜小瓜瓜蔓長(zhǎng),周人最早得發(fā)祥,本在沮水漆水旁。太王古公亶父來(lái),率民挖窖又開(kāi)窯,還沒(méi)筑屋建廳堂。

      太王古公亶父來(lái),清早出行趕起馬。沿著河岸直向西,來(lái)到岐山山腳下。接著娶了姜氏女,共察山水和住地。

      周原土地真肥沃,苦菜甜如麥芽糖。開(kāi)始謀劃和商量,再刻龜甲看卜象。兆示定居好地方,在此修屋造住房。

      于是在此安家邦,于是四處勞作忙,于是劃疆又治理,于是開(kāi)渠又墾荒。打從東面到西面,要管雜事一樣樣。

      先召司空定工程,再召司徒定力役,房屋宮室使建立。準(zhǔn)繩拉得正又直,捆牢木板來(lái)打夯,筑廟動(dòng)作好整齊。

      鏟土入筐騰騰騰,投土上墻轟轟轟。齊聲打夯登登登,削平凸墻嘭嘭嘭。成百道墻一時(shí)起,人聲賽過(guò)打鼓聲。

      于是建起郭城門(mén),郭門(mén)高聳入云霄。于是立起王宮門(mén),正門(mén)雄偉氣勢(shì)豪。于是修筑起大社,正當(dāng)防戎那大盜。

      既不斷絕對(duì)敵憤,鄰國(guó)也不失聘問(wèn)。柞櫟白桵都拔去,道路暢通又寬正。昆夷奔逃不敢來(lái),疲弊困乏勢(shì)不振。

      虞芮兩國(guó)爭(zhēng)執(zhí)平,文王啟發(fā)感其性。我說(shuō)有臣疏化親,我說(shuō)有臣輔佐靈。我說(shuō)有臣善奔走,我說(shuō)有臣御敵侵。

      賞析:

      全詩(shī)共九章。首章以“緜緜瓜瓞”起興,開(kāi)首八字簡(jiǎn)潔地概括了周人延綿不絕、生生不息的漫長(zhǎng)歷史。以下至第八章,全敘太王率族遷岐、建設(shè)周原的情況。正是太王遷岐的重大決策和文王的仁德,才奠定了周人滅商建國(guó)的基礎(chǔ),如《魯頌·閟宮》所言:“后稷之孫,實(shí)維大王。居岐之陽(yáng),實(shí)始翦商。至于文武,纘大王之緒!逼┍阕匀欢粠С鑫耐跗接蒈侵A的事,顯示出其蒸蒸日上的景象。

      周人早先所居的邠地,人們?cè)庥鰪?qiáng)悍游牧民族昆夷的侵?jǐn)_,促使古公亶父舉族遷移!睹献印ち夯萃跸隆酚涊d狄人入侵,意在掠地,古公亶父事之以皮幣、珠玉、犬馬,均不得免,乃“去邠,逾梁山,邑于岐山之下居焉”。邠人以其仁而“從之者如歸市”。全詩(shī)以遷岐為中心展開(kāi)鋪排描繪,疏密有致。長(zhǎng)長(zhǎng)的遷徙過(guò)程濃縮在短短的四句中:“古公亶父,來(lái)朝走馬。率西水滸,至于岐下!倍半技敖币痪洌此齐S筆帶出,實(shí)則畫(huà)龍點(diǎn)睛。姜女是當(dāng)?shù)仄皆褡褰宓拈L(zhǎng)女,周與姜聯(lián)姻,意味著古公亶父被承認(rèn)為周原的占有者和統(tǒng)治者。同時(shí),此句又為后文在渭水平原上的種種生活勞動(dòng)的刻畫(huà),做了鋪墊。

      在“堇荼如飴”的遼闊平原上,周人懷著滿腔喜悅和對(duì)新生活的憧憬投入了勞動(dòng),他們刻龜占卜,商議謀劃。詩(shī)人以濃彩重墨描繪農(nóng)耕、建筑的同時(shí),融人了深沉樸質(zhì)的感情。他們一面“廼慰廼止,廼左廼右,廼疆廼理,廼宣廼畝”,歡天喜地安家定宅,封疆劃界,開(kāi)渠墾荒,一面“筑室于茲”。與落后的邠地相比,平原文明的標(biāo)志便是建造房屋。走出地穴窯洞,在地面上修屋筑室,是一個(gè)質(zhì)的飛躍,是周人安居樂(lè)業(yè)的開(kāi)始,是周族初興的象征,也正是古公亶父遷岐的偉大功業(yè)。對(duì)建筑的描摹刻畫(huà),正是對(duì)古公亶父的熱情歌頌,故而詩(shī)中最精彩生動(dòng)的描寫(xiě)正集于此:“陾陾”“薨薨”“登登”“馮馮”四組擬聲詞,以聲音的嘈雜響亮表現(xiàn)了種種勞動(dòng)場(chǎng)面,烘托了勞動(dòng)的氣氛。洪大的鼓聲被淹沒(méi)在鏟土聲、填土聲、打夯聲和笑語(yǔ)聲中,真是朝氣蓬勃、熱火朝天!鞍俣陆耘d”,既是對(duì)施工規(guī)模的自豪,也暗示了周民族的蓬勃發(fā)展!案揲T(mén)有伉”“應(yīng)門(mén)將將”,既是對(duì)自己建筑技術(shù)的夸耀,又顯示了周人的自強(qiáng)自立、不可侵犯的精神。由此歌頌武功文略便是水到渠成:“柞棫拔矣,行道兌矣;煲尿D矣,維其喙矣。”表現(xiàn)了日益強(qiáng)大的周族對(duì)昆夷的蔑視和勝利后的自豪感。文王平虞芮之訟,突出表現(xiàn)其睿智與文德。結(jié)尾四個(gè)“予曰”,一氣呵成,既是詩(shī)人內(nèi)心激情一瀉而出的傾述,又是對(duì)文王德化的贊美,更是對(duì)古公亶父文韜武略的追憶,與首句“緜緜瓜瓞”遙相呼應(yīng),相映成趣。

      詩(shī)章以時(shí)間為經(jīng),以地點(diǎn)為緯,景隨情遷,情緣景發(fā),渾然豐滿,情景一體,充滿了濃郁的生活氣息。自邠至岐,從起行、定宅、治田、建屋、筑廟到文王服虞芮、受天命,莫不洋溢著周人對(duì)生活的激情、對(duì)生命的熱愛(ài)、對(duì)祖先的崇敬。結(jié)構(gòu)變幻,開(kāi)合承啟不著痕跡,略處點(diǎn)到即止,詳處工筆刻畫(huà),錯(cuò)落有致。

      古詩(shī)詞原文及翻譯賞析 篇8

      游蘭溪/游沙湖

      黃州東南三十里為沙湖,亦曰螺師店。

      予買(mǎi)田其間,因往相田得疾。

      聞麻橋人龐安常善醫(yī)而聾。

      遂往求療。

      安常雖聾,而穎悟絕人,以紙畫(huà)字,書(shū)不數(shù)字,輒深了人意。

      余戲之曰:“余以手為口,君以眼為耳,皆一時(shí)異人也。

      ”疾愈,與之同游清泉寺。

      寺在蘄水郭門(mén)外二里許。

      有王逸少洗筆泉,水極甘,下臨蘭溪,溪水西流。

      余作歌云:“山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無(wú)泥,蕭蕭暮雨子規(guī)啼。

      誰(shuí)道人生無(wú)再少?

      君看流水尚能西,休將白發(fā)唱黃雞。

      ”是日劇飲而歸。

      譯文:

      離黃州東南三十里是沙湖,又叫螺螄店。我在那里買(mǎi)了田地,因?yàn)槿タ刺,得了病。?tīng)說(shuō)麻橋人龐安常會(huì)看病,是個(gè)聾子。就去他那里看病。龐安常雖然耳朵聾,可是聰明超過(guò)一般人。我用紙寫(xiě)字給他看,寫(xiě)不了幾個(gè),他就能夠深刻地懂得我的意思。我和他開(kāi)玩笑說(shuō):“我用手當(dāng)嘴巴,你用眼當(dāng)耳朵,我倆都是一時(shí)奇異的人!辈『弥螅液退煌ビ斡[清泉寺。寺在蘄水縣城外兩里左右。那里有個(gè)王羲之的洗筆池,池水很香很甜,下方靠近蘭溪,溪水倒向西流。我因此作了一首詩(shī)歌:

      山下蘭芽?jī),短短的,浸在溪水里?/p>

      松林里沙子路上好干凈,沒(méi)有污泥。

      傍晚的雨瀟瀟下,子規(guī)鳥(niǎo)正在鳴啼。

      誰(shuí)說(shuō)人老了就不可能再青春年少呢?

      請(qǐng)你看看那蘭溪水吧,還能流向西,

      莫傷悲,白發(fā)老人還能作報(bào)曉的雞。

      這一天,我們開(kāi)懷暢飲才回去。

      賞析:

      《游蘭溪》是一篇山水游記,又是記人之作。記游而記人,記人而及己。這中間,龐安常是個(gè)關(guān)鍵人物,作者是從龐安常與“我”同“異”的角度來(lái)寫(xiě)人的,“異”是關(guān)鍵之關(guān)鍵。作者去蘭溪,原本不是去游山玩水,欣賞名勝古跡,他是去看田的。一個(gè)風(fēng)云人物,不“處廟堂之高”,反倒跑到那窮鄉(xiāng)僻壤去看田。

      公元1080年(宋神宗元豐三年二月),蘇軾因?yàn)跖_(tái)詩(shī)案貶為黃州團(tuán)練副使,可是“不得簽書(shū)公文”。只有“無(wú)案牘之勞形”。這一走就走病了,三十多里地,他一介文弱書(shū)生,經(jīng)不起寒暑的襲擊、田間之苦,何況還有心病。

      他沒(méi)有朝廷太醫(yī)院供候,只好去找鄉(xiāng)村的“赤腳醫(yī)生”。有一醫(yī)術(shù)高明的人叫龐安常,是個(gè)聾子。作者不去寫(xiě)見(jiàn)面寒暄,也無(wú)法寫(xiě)他望聞問(wèn)切,只是抓住“聾”這個(gè)特征來(lái)下筆。自己只能“以紙畫(huà)字”來(lái)表達(dá)內(nèi)心的想法,而龐安常只能“以眼為耳”來(lái)向你了解病情?墒沁沒(méi)有寫(xiě)上幾個(gè)字,龐安常醫(yī)生卻能深刻地懂得人的意思,真是聰明絕頂。

      專(zhuān)程去看田,卻不寫(xiě)田。不光是急著看病,何病、何藥等也均沒(méi)有寫(xiě),由此引出龐安常,徑直把龐安!耙匝蹫槎钡墓之愄貙(xiě)在讀者面前。

      在一個(gè)有生理缺陷的人面前戲言說(shuō)笑,不怕忌諱。從后文同游來(lái)看,他們是心心相印的好朋友?此浦C謔,其實(shí)也是在寫(xiě)他自己,實(shí)在寄寓了很深的感嘆。聾子龐安!耙匝蹫槎保梢环角墒稚襻t(yī);而詩(shī)人“以手為口”,是一代詩(shī)文絕佳的士子。安!胺f悟絕人”,卻隱居鄉(xiāng)間,權(quán)充一名村醫(yī);自己也因詩(shī)文得禍,貶居僻遠(yuǎn)。而又自居“異人”,可見(jiàn)作者開(kāi)朗詼諧、活潑風(fēng)趣與樂(lè)觀自信的性情。得這樣一位同病相憐、眼明心慧而又一派天然之能人,早已把自己的病放到了一邊,直接寫(xiě)他們?cè)谒『眠^(guò)后同游清泉寺。

      前者以文敘事,說(shuō)得簡(jiǎn)潔、生動(dòng),三言兩語(yǔ)便勾勒出一“穎悟絕人”的“異人”形象。后者以詞說(shuō)理,前片寫(xiě)景,畫(huà)出暮春村野景象;后片純作議論,且一反前人舊說(shuō),耐人尋味,而用語(yǔ)形象,能引人思。

      清泉寺還與一位才異之人相關(guān),就是東晉著名書(shū)法家王羲之,惟此三人(王、龐、蘇)都是異常之人。白居易《醉歌示妓人商玲瓏》詩(shī)借“黃雞催曉”嘆時(shí)光易逝、人生易老,而蘇軾卻反其意而用之唱《浣溪沙》詞,這是一種從容自信、曠達(dá)樂(lè)觀的人生豪情,最后一起暢飲而后歸。這種人生情懷也使本文具有了一種超然灑脫的韻致。

      古詩(shī)詞原文及翻譯賞析 篇9

      所見(jiàn)

      袁枚

      牧童騎黃牛,歌聲振林樾。

      意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。

      注釋

     、拍镣褐阜排5暮⒆。

     、普瘢赫袷。說(shuō)明牧童的歌聲嘹亮。

     、橇珠校褐傅琅猿申幍臉(shù)。

      ⑷欲:想要。

     、刹叮鹤。

      ⑹鳴:叫。

      翻譯

      牧童騎在黃牛背上,

      嘹亮的歌聲在林中回蕩。

      忽然想要捕捉樹(shù)上鳴叫的知了,

      就馬上停止唱歌,一聲不響地站立在樹(shù)下。

      賞析

      野外林陰道上,一位小牧童騎在黃牛背上緩緩而來(lái)。也不知有什么開(kāi)心事兒,他一路行一路唱,唱得好脆好響,整個(gè)樹(shù)木全給他驚動(dòng)了。忽然,歌聲停下來(lái),小牧童脊背挺直,嘴巴緊閉,兩眼凝望著高高的樹(shù)梢!爸,知了,知了……”樹(shù)上,一只蟬兒也在扯開(kāi)嗓門(mén),自鳴得意地唱呢。正是它把小牧童吸引住了,他真想將蟬兒捉一手呢!這情景,全被詩(shī)人看在眼里,寫(xiě)進(jìn)詩(shī)中。詩(shī)人先寫(xiě)小牧童的動(dòng)態(tài),那高坐牛背、大聲唱歌的派頭,何等散漫、放肆;后寫(xiě)小牧童的靜態(tài),那屏住呼吸,眼望鳴蟬的神情,又是多么專(zhuān)注!這從動(dòng)到靜的變化,寫(xiě)得既突然又自然,把小牧童天真爛漫、好廳多事的形象,刻畫(huà)得活靈活現(xiàn)。至于下一步的動(dòng)靜,小牧童怎樣捕蟬,捕到?jīng)]有,詩(shī)人沒(méi)有寫(xiě),留給讀者去體會(huì)、去遐想、去思考。

      古詩(shī)詞原文及翻譯賞析 篇10

      菊花

      元稹

      秋叢繞舍似陶,遍繞籬邊日漸斜。

      不是花中偏愛(ài)菊,此花開(kāi)盡更無(wú)花。

      譯文:

      一叢叢的秋菊環(huán)繞著這家農(nóng)舍,好像到了陶淵明先生的家。我繞著這家的籬笆墻賞菊,一圈又一圈,不知不覺(jué)中,竟已西斜。

      百花之中,不是我最菊,而是因?yàn)榫栈ǖ蛄愕米钔,如果它開(kāi)謝了,后面也就無(wú)花可賞了。

      注釋?zhuān)?/strong>

      1、秋叢:指叢叢秋菊。

      2、舍:居住的房子。

      3、陶家:陶淵明的家。陶,指東晉詩(shī)人陶淵明。

      4、遍繞:環(huán)繞一遍。

      5、籬:籬笆。

      6、日漸斜:太陽(yáng)漸漸落山。斜,傾斜。

      7、盡:完。

      8、更:再。洛城:今河南洛陽(yáng)。

      賞析:

      這首七言絕句詩(shī),雖然寫(xiě)的是詠菊這個(gè)尋常的題材,但用筆巧妙,別具一格,詩(shī)人獨(dú)特的愛(ài)菊花理由新穎自然,不落俗套,并且發(fā)人思考。

      詩(shī)人沒(méi)有正面寫(xiě)菊花,卻通過(guò)愛(ài)菊,側(cè)面烘托它的優(yōu)秀品格,美妙靈動(dòng),意趣盎然。

      該詩(shī)取陶詩(shī)的意境,且也以淡雅樸素的語(yǔ)言吟詠,便不似陶公全用意象,蘊(yùn)藉之至;而是在描繪具象之后,以自述的方式道出愛(ài)菊之由而又不一語(yǔ)說(shuō)盡,留下了想象去回味咀嚼,這就增強(qiáng)了它的藝術(shù)感染力。

      古詩(shī)詞原文及翻譯賞析 篇11

      伐柯

      伐柯如何?

      匪斧不克。

      取妻如何?

      匪媒不得。

      伐柯伐柯,其則不遠(yuǎn)。

      我覯之子,籩豆有踐。

      譯文:

      怎么砍伐斧子柄?沒(méi)有斧子砍不成。怎么迎娶那妻子?沒(méi)有媒人娶不成。

      砍斧柄啊砍斧柄,這個(gè)規(guī)則在近前。要想見(jiàn)那姑娘面,擺好食具設(shè)酒宴。

      注釋?zhuān)?/strong>

      1、伐柯:砍取做斧柄的木料。《說(shuō)文解字》:柯,斧柄也;伐,擊也,從人,持戈。

      2、匪:同“非”?耍耗。

      3、取:通“娶”。

      4、則:原則、方法。此處指按一定方法才能砍伐到斧子柄。

      5、覯(gòu):通“遘”,遇見(jiàn)。

      6、籩(biān)豆有踐:在古時(shí)家庭或社會(huì)舉辦盛大喜慶活動(dòng)時(shí),用籩豆等器皿,放滿食品,整齊地排列于活動(dòng)場(chǎng)所,叫做籩豆有踐。此處指迎親禮儀有條不紊;e,竹編禮器,盛果脯用。豆,木制、金屬制或陶制的器皿,盛放腌制食物、醬類(lèi)。

      賞析:

      《國(guó)風(fēng)·豳風(fēng)·伐柯》是首男子新婚燕爾時(shí)所唱的歌,描述了他婚姻的美滿。首章明白告訴讀者:媒妁是使兩人好合的人。男女雙方的結(jié)合,要有媒人從中料理,婚姻才得以成功。作者說(shuō)得斬釘截鐵,不容置疑,其道理就像做個(gè)斧柄那樣簡(jiǎn)單明白,興中有比,比喻淺顯易懂。

      詩(shī)的第二章贊美了新婚的妻子,但奇怪的是,一不贊其年輕貌美,二不言其和順溫柔,獨(dú)獨(dú)說(shuō)“籩豆有踐”,贊賞其善于料理祭祀宴饗事宜。這是很值得注意的。

      “我覯之子,籩豆有踐”,男子很興奮地看到,他的新婚妻子料理宴席祭祀有經(jīng)驗(yàn)。封建社會(huì)里,娶妻是以祖宗“血食”、延綿家族為目的,因而理想的女人不是貌美、健康,能生兒育女,而是能夠輔佐宴饗祭祀。“椒聊之實(shí),蕃衍盈升!薄敖妨闹畬(shí),蕃衍盈掬。”(《國(guó)風(fēng)·唐風(fēng)·椒聊》)暗示這位女子的外貌,是一個(gè)多子多孫的美女子。

      詩(shī)中的男主人公滿心歡喜因?yàn)槿⑦@樣的女子為妻。他鄭重提出“籩豆有踐”這一點(diǎn)并因此而滿心歡喜,宣布其婚姻的美滿。認(rèn)為只有懂得籩豆之事,才真正“宜其室家”。這些都從側(cè)面反映出了封建的倫理觀念、宗法觀念已經(jīng)滲透到婚姻生活中,成為衡量愛(ài)情是否美滿的準(zhǔn)則了。

      此詩(shī)從語(yǔ)義上分析,有兩重意義,一是文本的表層語(yǔ)義,二是作為引申隱喻的深層語(yǔ)義。

      從文本語(yǔ)義來(lái)說(shuō),《伐柯》以砍伐一支合適的斧頭柄子作比喻,說(shuō)男子找一個(gè)心目中的妻子,如斧頭找一支合適的柄子一般,要有一定的方法程序,也要有媒人、迎親禮等基本的安排。男子心中的得意,情緒的興奮,都凝聚在這首自得自悅的歡歌中。在古代詩(shī)歌中,常以諧音示意!案弊种C“夫”字,柄子配斧頭,喻妻子配丈夫。詩(shī)中所說(shuō)“匪媒不得”“籩豆有踐”,也是具體地寫(xiě)出古時(shí)娶妻的過(guò)程:媒人兩家介紹牽線,最后雙方同意,辦了隆重的迎親禮儀,妻子過(guò)門(mén)來(lái)。這是中國(guó)古代喜慶民俗的場(chǎng)景,也表示中國(guó)人對(duì)婚姻大事的`嚴(yán)肅重視。

      從引伸隱喻義來(lái)說(shuō),重點(diǎn)落在“伐柯伐柯,其則不遠(yuǎn)”這兩句詩(shī)上。此處的伐柯,已經(jīng)不是丈夫找妻子那樣狹義的比喻,而是廣義地比喻兩種事物的協(xié)調(diào)關(guān)系:砍伐樹(shù)枝做斧頭柄,有斧與柄的協(xié)調(diào)關(guān)系;做其他事情,也有兩方面的協(xié)調(diào)關(guān)系。要協(xié)調(diào)兩方面的關(guān)系做到好的柄子配上好的斧頭,那就不能背離基本的原則方法(“其則不遠(yuǎn)”)。如果砍下的枝條歪七扭八,過(guò)粗或過(guò)細(xì),都不能插進(jìn)斧頭眼中,成為適手的斧柄?橙「,要有一定的要求、原則、方法。那么,協(xié)調(diào)一件事物或一種活動(dòng)的雙方,也要有一定的要求、原則、方法。從具象的斧與柄的關(guān)系,上升到抽象的一體兩面的關(guān)系,這個(gè)比喻就有了廣泛的意蘊(yùn),啟示了一個(gè)事物發(fā)展的共同規(guī)律:按一定原則才能協(xié)調(diào)。后人常用“伐柯伐柯,其則不遠(yuǎn)”,來(lái)表示有原則的協(xié)調(diào)關(guān)系,來(lái)引指社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、文化的活動(dòng),就是從廣義的比喻性來(lái)理解這兩句詩(shī)的。

      這首詩(shī)還蘊(yùn)含著深刻的辯證思想:一方面強(qiáng)調(diào)“匪斧不克”、“匪媒不得”,因?yàn)檫\(yùn)動(dòng)變化需要一個(gè)中介,所謂“自內(nèi)出者無(wú)匹不行”,或如陽(yáng)明子所言“天下未有不履其事而能造其理者”。另一方面又主張不能心外求理,“伐柯伐柯,其則不遠(yuǎn)”,運(yùn)動(dòng)變化的根源在于自身,外面的中介只是“應(yīng)”,“感”才是運(yùn)動(dòng)變化的主宰,或云“自外至者無(wú)主不止”。整首詩(shī)是在闡述《易傳》“無(wú)平不陂,無(wú)往不復(fù)”的道理,前半部分說(shuō)“無(wú)平不陂”,后半部分說(shuō)“無(wú)往不復(fù)”。

      此詩(shī)歌者采取了設(shè)問(wèn)的方式,從最淺顯的比喻入手,言簡(jiǎn)意賅,形象鮮明,把娶妻必須行媒的道理說(shuō)得很明確、很具體,給人一種不可置疑的印象。詩(shī)意單純明朗,語(yǔ)言樸素自然。在一問(wèn)一答的陳述中,歌者那喜形于色的情態(tài)也躍然紙上。由于此詩(shī)說(shuō)到娶妻要有媒妁之言,再加上“伐柯”的比喻樸素明朗,淺顯易懂,后世遂以“伐柯”“伐柯人”稱(chēng)作媒人,稱(chēng)替人做媒為“作伐”“伐柯”“執(zhí)柯”。

      古詩(shī)詞原文及翻譯賞析 篇12

      地震

      康熙七年六月十七日戌刻,地大震。

      余適客稷下,方與表兄李篤之對(duì)燭c飲。

      忽聞?dòng)新暼缋,自東南來(lái),向西北去。

      眾駭異,不解其故。

      俄而幾案擺簸,酒杯傾覆;

      屋梁椽柱,錯(cuò)折有聲。

      相顧失色。

      久之,方知地震,各疾趨出。

      見(jiàn)樓閣房舍,仆而復(fù)起;

      墻傾屋塌之聲,與兒啼女號(hào),喧如鼎沸。

      人眩暈不能立,坐地上,隨地轉(zhuǎn)側(cè)。

      河水傾潑丈余,雞鳴犬吠滿城中。

      逾一時(shí)許,始稍定。

      視街上,則男女裸聚,競(jìng)相告語(yǔ),并忘其未衣也。

      后聞某處井傾仄,不可汲;

      某家樓臺(tái)南北易向;

      棲霞山裂;

      沂水陷穴,廣數(shù)畝。

      此真非常之奇變也。

      有邑人婦,夜起溲溺,回則狼銜其子。

      婦急與狼爭(zhēng)。

      狼一緩頰,婦奪兒出,攜抱中。

      狼蹲不去。

      婦大號(hào)。

      鄰人奔集,狼乃去。

      婦驚定作喜,指天畫(huà)地,述狼銜兒狀,已奪兒狀。

      良久,忽悟一身未著寸縷,乃奔。

      此與地震時(shí)男婦兩忘者,同一情狀也。

      人之惶急無(wú)謀,一何可笑!

      譯文:

      康熙七年六月十七日戍刻,發(fā)生了大地震。當(dāng)時(shí),我在稷下做客,正和表兄李篤之在燈下喝酒。忽然聽(tīng)見(jiàn)有種像打雷一樣的聲音,從東南方向過(guò)來(lái),向西北方向滾去。大家都很驚駭詫異,不知是什么緣故。不一會(huì)兒,只見(jiàn)桌子搖晃起來(lái),酒杯翻倒;屋梁房柱,發(fā)出一片咔咔的斷裂聲。眾人大驚失色,面面相覷。過(guò)了好久,才醒悟過(guò)來(lái)是地震,急忙沖出屋子。只見(jiàn)外面的樓閣房屋,一會(huì)兒斜倒在地上,一會(huì)兒又直立起來(lái);墻倒屋塌的聲音,混合著孩子號(hào)哭的聲音,一片鼎沸,震耳欲聾。人頭暈得站不住,只能坐在地上,隨著地面顛簸。河水翻騰出岸邊一丈多遠(yuǎn);雞叫狗吠,全城大亂。過(guò)了一個(gè)時(shí)辰,才稍微安定下來(lái)。再看大街上,男男女女,都光著身子聚在一起,爭(zhēng)相講著剛才的事情,都忘了沒(méi)穿衣服。

      后來(lái),聽(tīng)說(shuō)這次地震時(shí),某處有口水井井筒傾斜了,不能再打水;某家樓臺(tái)南北掉了個(gè)方向;棲霞山裂了道縫;沂水陷下了一個(gè)有幾畝大的地穴。這真是少有的奇異災(zāi)變!

      賞析:

      這篇文章通過(guò)作者的耳聞目睹與體驗(yàn),描述了康熙七年間發(fā)生在山東的大地震。文章記述地震的過(guò)程非常的清晰,從“聲如雷”“幾案擺簸”到“墻傾屋塌”“河水傾潑”,寫(xiě)出了地震由弱到強(qiáng)的過(guò)程,這是從物的角度描述。“眾駭異”“相顧失色”到“男女裸聚”,從人的神態(tài)進(jìn)行側(cè)面烘托,寫(xiě)地震嚴(yán)重的程度。最后的耳聞,揭示出了地震破壞的程度,并由此發(fā)出了“真非常之奇變”的感慨。

      結(jié)構(gòu)是作品形式美的重要因素之一。《地震》的格局雖小,但所營(yíng)造的結(jié)構(gòu)卻完整縝密,平整均衡,單純精美。記事由隱入顯,循序漸進(jìn),層層開(kāi)拓境界,逐步創(chuàng)造高潮、首尾連貫完美,通篇委區(qū)盡態(tài)。結(jié)構(gòu)的藝術(shù)處理,貴在線索的貫穿。它運(yùn)用自如地按記述文的表現(xiàn)形式,以事件發(fā)生、發(fā)展的時(shí)間為線索,把一幅幅驚心動(dòng)魄的畫(huà)面組裝起來(lái),連動(dòng)式地推到讀者面前:

      第一幅、燭前對(duì)飲圖:聞?dòng)新暼缋,眾駭異,不解其故?/p>

      第二幅、室內(nèi),震蕩圖:幾案擺簸、酒杯傾覆,屋梁椽柱,錯(cuò)折有聲,相顧失色。

      第三幅、戶外,大震圖;樓閣房舍,仆而復(fù)起;墻倒屋塌,兒啼女號(hào)。人不能立,隨地轉(zhuǎn)側(cè)。河水傾潑,雞嗚犬吠。

      第四幅、街上,男女裸聚圖:競(jìng)相告語(yǔ),忘其未衣。

      第五幅、震后山河圖:水井傾仄,樓臺(tái)易向,棲霞山裂,沂水陷穴。

      此外,尚有一幅聯(lián)想到的地震之外的“狼口奪子圖”。此圖既如繪畫(huà),又若小說(shuō)。

      五幅畫(huà)面,完整而形象地再現(xiàn)了一場(chǎng)怵目驚心的大地震的全部過(guò)程,正好表明地震發(fā)生(第一圖)、發(fā)展(二圖)、高潮(三圖)、緩和(四圖)、終結(jié)(五圖)的程序。最后以聯(lián)想方式出現(xiàn)的“奪兒圖’’強(qiáng)化了第四圖的思想。這里的文字都有極強(qiáng)的可感性與可繪性。

      事出突然,事先沒(méi)有征兆,只聽(tīng)得隆隆雷聲,由遠(yuǎn)及近,人們驚異,但不知原因。一會(huì)兒,桌子搖動(dòng),杯子傾倒,屋梁有聲,人們你看我,我看你,大驚失色,但不知何故。過(guò)了好一會(huì)兒,才忽然明白——地震了!才快點(diǎn)跑出來(lái)。這種描寫(xiě)是人們?cè)谟龅酵话l(fā)事件時(shí),一時(shí)驚慌失措,理性思維暫停的實(shí)際。以上是室內(nèi)情況。

      跑出屋子以后,首先看到的是大的建筑物忽起忽落,說(shuō)明地表在上下顛簸。繼之是聽(tīng)到房屋倒塌聲、兒啼女號(hào)聲。剛才是從屋里跑著出來(lái)的,所有沒(méi)感覺(jué)到不穩(wěn)。停下來(lái)以后,才覺(jué)得站立不穩(wěn),于是快點(diǎn)坐下,隨地轉(zhuǎn)側(cè)。

      此時(shí),人驚恐萬(wàn)狀,無(wú)暇交流情況。大約過(guò)了一個(gè)時(shí)辰,地震停了,人們情緒稍有安定,這時(shí),大家才有可能“競(jìng)相告語(yǔ)”,急于宣泄內(nèi)心恐懼,抱團(tuán)取暖,竟然忘了自己沒(méi)穿衣服。情急下的失態(tài),真實(shí)地反映了當(dāng)時(shí)的情況。

      在地震的當(dāng)時(shí),不可能了解其他地方情況。震情和緩了,十里八鄉(xiāng)的親戚朋友才互相探訪,打聽(tīng)安危,于是外地情況不斷傳來(lái),才有某處井傾側(cè),樓易向,棲霞山裂,沂水陷穴的傳聞。

      寫(xiě)震前、震中、震后;寫(xiě)房?jī)?nèi)、房外、街上;寫(xiě)所見(jiàn)、所聞。先寫(xiě)什么,后寫(xiě)什么,合情合理,井井有條,緊緊相扣,一氣呵成。再現(xiàn)地震現(xiàn)場(chǎng)畫(huà)面,非親臨其境者寫(xiě)不出。

      古詩(shī)詞原文及翻譯賞析 篇13

      正月

      正月繁霜,我心憂傷。

      民之訛言,亦孔之將。

      念我獨(dú)兮,憂心京京。

      哀我小心,癙憂以癢。

      父母生我,胡俾我瘉?

      不自我先,不自我后。

      好言自口,莠言自口。

      憂心愈愈,是以有侮。

      憂心惸惸,念我無(wú)祿。

      民之無(wú)辜,并其臣仆。

      哀我人斯,于何從祿?

      瞻烏爰止?

      于誰(shuí)之屋?

      瞻彼中林,侯薪侯蒸。

      民今方殆,視天夢(mèng)夢(mèng)。

      既克有定,靡人弗勝。

      有皇上帝,伊誰(shuí)云憎?

      謂山蓋卑,為岡為陵。

      民之訛言,寧莫之懲。

      召彼故老,訊之占?jí)簟?/p>

      具曰予圣,誰(shuí)知烏之雌雄!

      謂天蓋高,不敢不局。

      謂地蓋厚,不敢不蹐。

      維號(hào)斯言,有倫有脊。

      哀今之人,胡為虺蜴?

      瞻彼阪田,有菀其特。

      天之杌我,如不我克。

      彼求我則,如不我得。

      執(zhí)我仇仇,亦不我力。

      心之憂矣,如或結(jié)之。

      今茲之正,胡然厲矣?

      燎之方揚(yáng),寧或滅之?

      赫赫宗周,褒姒滅之!

      終其永懷,又窘陰雨。

      其車(chē)既載,乃棄爾輔。

      載輸爾載,將伯助予!

      無(wú)棄爾輔,員于爾輻。

      屢顧爾仆,不輸爾載。

      終逾絕險(xiǎn),曾是不意。

      魚(yú)在于沼,亦匪克樂(lè)。

      潛雖伏矣,亦孔之炤。

      憂心慘慘,念國(guó)之為虐!

      彼有旨酒,又有嘉肴。

      洽比其鄰,婚姻孔云。

      念我獨(dú)兮,憂心殷殷。

      佌佌彼有屋,蔌蔌方有谷。

      民今之無(wú)祿,天夭是椓。

      哿矣富人,哀此惸獨(dú)。

      譯文:

      正月地上滿是霜,讓我心中很憂傷。民心已亂謠言起,謠言傳播遍四方。獨(dú)我一人愁當(dāng)世,憂思不去縈繞長(zhǎng)。可憐擔(dān)驚又受怕,憂思成疾病難當(dāng)。

      父母生我不逢時(shí),為何令我遭禍殃?苦難不早也不晚,此時(shí)恰落我頭上。好話既都嘴里說(shuō),壞話也全口中講。憂心忡忡不合時(shí),因此受辱遭中傷。

      郁郁不樂(lè)心里憂,想我沒(méi)福能消受。平民百姓無(wú)罪過(guò),也成奴仆居末流。可悲我們?nèi)敉鰢?guó),利祿功名哪里求?看那烏鴉將止息,飛落誰(shuí)家屋檐頭?

      遠(yuǎn)望樹(shù)林成一片,粗細(xì)只能當(dāng)柴燒。百姓正在危難中,上天昏睡不知道。如果天命已確定,沒(méi)人抗拒能奏效。上帝皇皇最英明,究竟恨誰(shuí)請(qǐng)相告?

      人說(shuō)山丘多么低,實(shí)為高峰與峻嶺。民間謠言紛紛起,不去制止哪能行。但見(jiàn)老臣受征召,請(qǐng)他占?jí)魜?lái)問(wèn)訊。都說(shuō)自己最靈驗(yàn),烏鴉雌雄誰(shuí)分清?

      人說(shuō)天空多么高,我卻怕撞把腰彎。人說(shuō)大地多么厚,我卻怕陷把腳踮。高聲呼叫這些話,有條有理不瞎編。令我悲哀今世人,為何像蛇毒牙尖!

      請(qǐng)看山坡田地里,禾苗特出長(zhǎng)得茂。上天這樣折磨我,唯恐把我打不倒。當(dāng)初朝廷來(lái)求我,唯恐推辭不應(yīng)召。得到我后很慢待,不再重用與倚靠。

      心中憂愁深又長(zhǎng),好像繩結(jié)不能解。當(dāng)今政治真難說(shuō),為何越來(lái)越暴烈?大火熊熊燒起時(shí),難道有誰(shuí)能撲滅?輝煌顯赫周王朝,褒姒竟然將它滅。

      憂傷滿懷常慘慘,又遇天陰雨綿綿。車(chē)箱已經(jīng)裝載滿,竟然抽去車(chē)擋板。等到貨物掉下來(lái),大哥幫忙才叫喚。

      車(chē)上箱板不要扔,加固輻條牢又安。軸上伏兔勤檢查,裝載貨物莫丟散。這樣終能渡艱險(xiǎn),莫將此事等閑看。

      魚(yú)兒生活在池沼,并非讓它樂(lè)逍遙。即使深藏不敢動(dòng),水清照樣看得到。憂思滿懷愁不已,想那朝政太殘暴。

      他有美酒醇又香,山珍海味任品嘗。四鄰五黨多融洽,姻親裙帶聯(lián)結(jié)廣。想我孤獨(dú)只一身,郁郁不樂(lè)心憂傷。

      卑鄙小人有華屋,庸劣之徒有米谷。今世黎民貧無(wú)祿,飽受天災(zāi)無(wú)人助。富貴人家多歡樂(lè),可憐窮人太孤獨(dú)。

      賞析:

      這首詩(shī)的抒情主人公具有政治遠(yuǎn)見(jiàn),也有能力。故統(tǒng)治階級(jí)當(dāng)權(quán)者開(kāi)始極表需要他(“彼求我則,如不我得”),但得到之后又不重用(“執(zhí)我仇仇,亦不我力”)。他擔(dān)憂國(guó)家的前途,同情廣大人民的苦難遭遇,反而遭到小人的排擠和中傷(“憂心愈愈,是以有侮”)。他是一個(gè)憂國(guó)憂民而又不見(jiàn)容于世的孤獨(dú)的士大夫知識(shí)分子形象。詩(shī)的抒情主人公面對(duì)霜降異時(shí)、謠言四起的現(xiàn)實(shí),想到國(guó)家危在旦夕,百姓無(wú)辜受害,而自己又無(wú)力回天,一方面哀嘆生不逢時(shí)(“父母生我,胡俾我瘉?不自我先,不自我后”),一方面對(duì)于一會(huì)兒這么說(shuō),一會(huì)兒那么說(shuō)(“好言自口,莠言自口”),反覆無(wú)常、擾亂天下的當(dāng)權(quán)者表示了極大的憤慨。他最終身心交瘁,積郁成疾(“癙憂以癢”)。詩(shī)中還表現(xiàn)了三種人的心態(tài)。第一種是末世昏君。此詩(shī)沒(méi)有明確指出周幽王,而是用暗示的方法讓人們想到幽王!疤臁痹诠糯S脕(lái)象征君王,詩(shī)中說(shuō)“民今方殆,視天夢(mèng)夢(mèng)”,就是很?chē)?yán)厲地指責(zé)周幽王面對(duì)百姓危殆、社稷不保的現(xiàn)實(shí)毫不覺(jué)悟,卻只顧占卜解夢(mèng)(“召彼故老,訊之占?jí)簟保!昂蘸兆谥,褒姒滅之”二句,矛頭直指最高統(tǒng)治者。此詩(shī)批評(píng)最高當(dāng)權(quán)者親小人(“瞻彼中林,侯薪侯蒸”),遠(yuǎn)賢臣(“乃棄爾輔”),行虐政(“念國(guó)之為虐”)。指出如果國(guó)家真正顛覆,再求救于人,則悔之無(wú)及(“載輸爾載,將伯助予”)。這樣的末世昏君前有桀、紂,后有胡亥、楊廣,歷史上不絕如縷,所以其揭露是有意義的。第二種是得志的小人。他們巧言令色,嫉賢妒能(“好言自口,莠言自口”),結(jié)黨營(yíng)私,朋比為奸(“洽比其鄰,昏姻孔云”),心腸毒如蛇蝎(“胡為虺蜴”),但卻能得到君王的寵幸與重用,享有高官厚祿,詩(shī)人對(duì)這種蠹害國(guó)家的蟊賊表示了極大的憎恨與厭惡。第三種人是廣大人民。他們承受著層層的剝削和壓迫,在暴政之下沒(méi)有平平安安的生活,而只有形形色色的災(zāi)難(“民今無(wú)祿,天天是椓”),而且動(dòng)輒得咎,只能謹(jǐn)小慎微,忍氣吞聲(“不敢不局”、“不敢不蹐”)。詩(shī)人對(duì)廣大人民寄予了深切的同情!懊裰疅o(wú)辜,并其臣仆”,表現(xiàn)了無(wú)比的沉痛;杈┬信罢傩帐亲钪苯拥氖芎φ,上天懲罰昏君,百姓也要無(wú)辜受過(guò)。此詩(shī)正道出了亂世人民的不幸。

      全詩(shī)四言中雜以五言,便于表現(xiàn)激烈的情感,又顯得錯(cuò)落有致。全詩(shī)以詩(shī)人憂傷、孤獨(dú)、憤懣的情緒為主線,首尾貫串,一氣呵成,感情充沛。其中有很多形象的比喻,如以魚(yú)在淺池終不免遭殃,喻亂世之人不論如何躲藏,也躲不過(guò)亡國(guó)之禍。還運(yùn)用了對(duì)比手法,如詩(shī)的最后兩章說(shuō),得勢(shì)之人有酒有菜,有屋有祿,朋黨往來(lái),其樂(lè)融融;黎民百姓窮苦無(wú)依,備受天災(zāi)人禍之苦!佰烈痈蝗,哀此惸獨(dú)”正像杜甫的“朱門(mén)酒肉臭,路有凍死骨”一樣,表現(xiàn)了詩(shī)人的極大憤慨。

      古詩(shī)詞原文及翻譯賞析 篇14

      巧言

      悠悠昊天,曰父母且。

      無(wú)罪無(wú)辜,亂如此幠。

      昊天已威,予慎無(wú)罪。

      昊天大幠,予慎無(wú)辜。

      亂之初生,僭始既涵。

      亂之又生,君子信讒。

      君子如怒,亂庶遄沮。

      君子如祉,亂庶遄已。

      君子屢盟,亂是用長(zhǎng)。

      君子信盜,亂是用暴。

      盜言孔甘,亂是用餤。

      匪其止共,維王之邛。

      奕奕寢廟,君子作之。

      秩秩大猷,圣人莫之。

      他人有心,予忖度之。

      躍躍毚兔,遇犬獲之。

      荏染柔木,君子樹(shù)之。

      往來(lái)行言,心焉數(shù)之。

      蛇蛇碩言,出自口矣。

      巧言如簧,顏之厚矣。

      彼何人斯?

      居河之麋。

      無(wú)拳無(wú)勇,職為亂階。

      既微且尰,爾勇伊何?

      為猶將多,爾居徒幾何?

      譯文:

      高高遠(yuǎn)遠(yuǎn)那蒼天,如同人之父與母。沒(méi)有罪也沒(méi)有過(guò),竟遇大禍難免除。蒼天已經(jīng)大發(fā)威,但我確實(shí)沒(méi)錯(cuò)處。蒼天不察太疏忽,但我確實(shí)是無(wú)辜。

      禍亂當(dāng)初剛生時(shí),讒言已經(jīng)受寬容。禍亂再次發(fā)生時(shí),君子居然也聽(tīng)從。君子聞讒如怒責(zé),禍亂速止不嚴(yán)重;君子如能任賢明,禍亂難成早已終。

      君子屢次立新盟,禍亂因此便增長(zhǎng)。君子相信那盜賊,禍亂因此勢(shì)暴狂。盜賊讒人話甜蜜,禍亂因此得滋養(yǎng)。讒人哪能盡職守,只能為王釀災(zāi)殃。

      巍然宮室與宗廟,君子將它來(lái)建起。典章制度有條理,圣人將它來(lái)訂立。他人有心想讒毀,我能揣測(cè)能料及。蹦跳竄行那狡兔,遇上獵狗被擊斃。

      嬌柔裊娜好樹(shù)木,君子自己所栽培。往來(lái)流傳那謠言,心中辨別識(shí)真?zhèn)巍?淇淦湔務(wù)f大話,口中吐出力不費(fèi)。巧言動(dòng)聽(tīng)如鼓簧,厚顏無(wú)恥行為卑。

      究竟那是何等人?居住河岸水草邊。沒(méi)有武力與勇氣,只為禍亂造機(jī)緣。腿上生瘡腳浮腫,你的勇氣哪里見(jiàn)?詭計(jì)總有那么多,你的同伙剩幾員?

      賞析:

      此詩(shī)主題在于憂讒憂謗,同時(shí)揭露了讒言惑國(guó)的卑鄙行徑。作者應(yīng)是飽受讒言之苦,全詩(shī)寫(xiě)得情感異常激憤,通篇直抒胸臆,毫無(wú)遮攔。起調(diào)便是令人痛徹心肺的呼喊:“悠悠昊天,曰父母且。無(wú)罪無(wú)辜,亂如此幠!彪S即又是蒼白而帶有絕望的申辯:“昊天已威,予慎無(wú)罪!昊天泰幠,予慎無(wú)辜!”情急憤急之下,作者竟無(wú)法用實(shí)情加以洗刷,只是面對(duì)蒼天,反覆地空喊,這正是蒙受奇冤而又無(wú)處伸雪者的典型表現(xiàn)。

      二、三兩章,情感稍緩,作者痛定思痛后對(duì)讒言所起,亂之所生進(jìn)行了深刻的反省與揭露。在作者看來(lái),進(jìn)讒者固然可怕、可惡,但讒言亂政的根源不在進(jìn)讒者而在信讒者,因?yàn)樽嬔钥傄ㄟ^(guò)信讒者起作用。讒言如同鴉片,人人皆知其毒性,但它又總能給人帶來(lái)眼前的虛幻的快感。因此,如果不防患于未然,一旦沾染,便漸漸使人產(chǎn)生依賴感,最終為其所害,到時(shí)悔之晚矣。作者在第四章中的描述實(shí)際上說(shuō)明了一個(gè)道理:天子的獨(dú)特處境、地位使其天生地缺乏這種免疫力。故與其說(shuō)刺小人,毋寧說(shuō)在刺君子?芍^深刻至極。此二章句句如刀,刀刀見(jiàn)血,將“君子信讒”的過(guò)程及結(jié)局解剖得絲絲入扣,筋骨畢現(xiàn)。“盜言孔甘,亂是用餤”是送給后世當(dāng)政者的一付清醒劑。蓋因聽(tīng)讒者比之進(jìn)讒者責(zé)任更大,故先刺之?梢(jiàn)憤激的情感并未使作者喪失理智。

      四、五兩章,形同漫畫(huà),又活畫(huà)出進(jìn)讒者陰險(xiǎn)、虛偽的丑陋面目。他們總是為一己之利,而置社稷、民眾于不顧,處心積慮,暗使陰謀,欲置賢良之士于死地而后快。但險(xiǎn)惡的內(nèi)心表現(xiàn)出來(lái)的卻是花言巧語(yǔ)、卑瑣溫順,在天子面前,或“蛇蛇碩言”,或“巧言如簧”。作者的描繪入木三分,揭下了進(jìn)讒者那張賴以立身的畫(huà)皮,令人有“顏之厚矣”終不敵筆鋒之利矣的快感。

      末章具體指明進(jìn)讒者為何人。因指刺對(duì)象的明晰而使詩(shī)人的情感再次走向劇烈,以至于按捺不住,直咒其“既微且尰”,可見(jiàn)作者對(duì)進(jìn)讒者的恨之入骨。那“居河之麋”的交待,使讀者極易聯(lián)想起躲在水邊“含沙射影”的鬼蜮。然而,無(wú)論小人如何猖獗,就如上章所言“躍躍毚兔”,最終會(huì)“遇犬獲之”。因?yàn)樾∪说氖竽看绻,使他們(cè)讷@得個(gè)人利益的同時(shí),往往也將自己送上了絕路。從這個(gè)角度看,作者不僅深刻地揭露了進(jìn)讒者的丑惡,也清醒地看到了進(jìn)讒者的可恥下場(chǎng)。

      此詩(shī)雖是從個(gè)人遭讒人手,但并未落入狹窄的個(gè)人恩怨之爭(zhēng),而是上升到讒言誤國(guó)、讒言惑政的高度加以批判,因此,不僅感情充沛,而且?guī)в辛似毡榈臍v史意義與價(jià)值,這正是此詩(shī)能引起后人共鳴的關(guān)鍵之處。