- 相關(guān)推薦
前后《赤壁賦》比較賞析
前后《赤壁賦》均以“賦”的文體寫游覽赤壁時(shí)的情與景,并且二者結(jié)合的非常巧妙。不同季節(jié)的山水特征在蘇軾筆下都得到了不同的展現(xiàn),給人以不一樣的感觸。下面是小編分享的前后《赤壁賦》比較賞析,一起來(lái)看一下吧。
前赤壁賦
原文
壬(rén)戌 (xū)之秋,七月既望,蘇子與客泛舟,游于赤壁之下。清風(fēng)
徐來(lái),水波不興。舉酒屬(zhǔ)客,誦明月之詩(shī),歌窈窕之章。少(shǎo) 焉,月出于東山之上,徘徊于斗(dǒu )牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然。浩浩乎如馮(píng)虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。
于是飲酒樂甚,扣舷〔xián]而歌之。歌曰:“桂棹(zhào)兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方!笨陀写刀春嵳,倚歌而和(hè)之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊[niǎo],不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠(lí)婦。
蘇子愀(qiǎo)然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,此非曹孟德之詩(shī)乎?西望夏口,東望武昌。山川相繆(liáo),郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳(zhú)艫(lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,釃(shi)酒臨江,橫槊(shuò)賦詩(shī),固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵(qiáo)于江渚(zhǔ)之上,侶魚蝦而友麋(mí)鹿,駕一葉之扁舟,舉匏(páo)樽以相屬(zhǔ)。寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺滄海之一粟(sù)。哀吾生之須臾(yú),羨長(zhǎng)江之無(wú)窮。挾(xié)飛仙以遨游,抱明月而長(zhǎng)終。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)!
蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)(zhǎng)也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無(wú)盡也,而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月, 耳得之而為聲,目遇之而成色, 取之無(wú)禁,用之不竭,是造物者之無(wú)盡藏(zàng)也,而吾與子之所共適。”
客喜而笑,洗盞(zhǎn)更(gēng)酌 (zhuó)。肴(yáo)核既盡,杯盤狼藉(jí)。相與枕藉(jiè)乎舟中,不知東方之既白。
后赤壁賦
原文
是歲十月之望,步自雪堂,將歸于臨皋(gāo )。二客從予過黃泥之坂。霜露既降,木葉盡脫,人影在地,仰見明月,顧而樂之,行歌相答。
已而嘆曰:“有客無(wú)酒,有酒無(wú)肴(yáo),月白風(fēng)清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,舉網(wǎng)得魚,巨口細(xì)鱗,狀如松江之鱸。顧安所得酒乎?”歸而謀諸婦。婦曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不時(shí)之需!
于是攜酒與魚,復(fù)游于赤壁之下。江流有聲,斷岸千尺;山高月小,水落石出。曾日月之幾何,而江山不可復(fù)識(shí)矣。予乃攝衣而上,履巉(chán )巖,披蒙茸,踞虎豹,登虬龍,攀棲鶻(hú)之危巢,俯馮夷之幽宮。蓋二客不能從焉。劃然長(zhǎng)嘯,草木震動(dòng),山鳴谷應(yīng),風(fēng)起水涌。予亦悄然而悲,肅然而恐,凜乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉。
時(shí)夜將半,四顧寂寥。適有孤鶴,橫江東來(lái)。翅如車輪,玄裳縞(gǎo)衣,戛然長(zhǎng)鳴,掠予舟而西也。須臾客去,予亦就睡。夢(mèng)一道士,羽衣蹁躚,過臨皋(gāo )之下,揖(yī )予而言曰:“赤壁之游樂乎?”問其姓名,俯而不答。“嗚呼!噫嘻!我知之矣。疇(chóu)昔之夜,飛鳴而過我者,非子也邪?”道士顧笑,予亦驚寤(wù )。開戶視之,不見其處。
前后《赤壁賦》比較賞析
蘇軾是北宋著名的文學(xué)家,他和父親蘇洵,弟弟蘇轍合成“三蘇”。他的文學(xué)成就很高,擅長(zhǎng)詩(shī)、文、詞、書法,可謂全才。但仕途并不是一帆風(fēng)順的。蘇軾曾因?yàn)跖_(tái)詩(shī)案被捕入獄,坐牢一百多天,差一點(diǎn)被砍頭。出獄后,被降職為黃州團(tuán)練副使,但也只是一個(gè)小職位,并無(wú)實(shí)權(quán)。蘇軾到任后,常常縱情山水,借文字以抒發(fā)胸中之感慨!肚俺啾谫x》與《后赤壁賦》便是他游覽赤壁山時(shí)寫下的名作。
這兩篇文章,從題目便可知曉,均是游赤壁所寫,并且文體都是“賦”。蘇軾前后游覽同一處勝地,心境不同眼中之景亦不同,所寫的文字當(dāng)然也就有很大的可比性!肚俺啾谫x》寫于蘇軾謫居黃州的第三年的秋天,他和朋友駕著小舟到赤壁下的長(zhǎng)江中游玩,全文寫了夜游赤壁的情景,“浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙!;飲酒放歌的歡樂“于是飲酒樂甚,扣舷而歌之”和客人悲涼的簫聲“其聲嗚嗚然:如怨如慕,如泣如訴。”;寫客人對(duì)人生短促無(wú)常的感嘆“固一世之雄也,而今安在哉!;蘇軾關(guān)于“變”與“不變”的論述;客轉(zhuǎn)悲為喜,“相與枕藉乎舟中,不知東方之既白”。行文層次非常分明,蘇子與客同游赤壁——兩位心境不同——客的感慨——蘇子的勸慰——盡興、往返。
《后赤壁賦》與《前赤壁賦》在行文的開頭就有所不同,《前赤壁賦》開門見山“壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下!倍逗蟪啾谫x》開篇交代了再游赤壁之前的心境和緣由,并且前篇文章只出現(xiàn)蘇子和客的問答,而后篇文章加入了另一位角色——婦,即蘇子的妻子!拔矣卸肪,藏之矣,以待子不時(shí)之須!。前篇文章的酒直接闡述,并未交代酒的來(lái)處,“舉酒屬客,誦明月之詩(shī),歌窈窕之章”。此處可見,后篇文章比前篇文章多了些溫情,卻也少了些前篇文章直抒胸懷的豁達(dá)。
《后赤壁賦》用大量的文字描寫了赤壁冬季獨(dú)特的夜景,并且寫了他們棄舟登岸攀崖游山的場(chǎng)景,期間的心境不斷變化“予乃攝衣而上”“予亦悄然而悲,肅然而恐”“反而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉!逼娈愺@險(xiǎn)的景物更令人心胸開闊“履巉巖,披蒙茸,踞虎豹,登虬龍;攀西鵲之危巢,俯馮夷之幽宮”,“劃然長(zhǎng)嘯,草木震動(dòng),山鳴谷應(yīng),風(fēng)起水涌”的場(chǎng)景又使他產(chǎn)生憂懼的心理,不得不返回舟中。而《前赤壁賦》的所見景色的心態(tài)要更平和一些“月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天?v一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然。” 如果說(shuō)所見赤壁之境,心態(tài)不同所見之境不同,那么《后赤壁賦》更加妙的地方在于除了實(shí)景描寫還多了一點(diǎn)“幻境”。蘇軾寫到“適有孤鶴,橫江東來(lái)。”為文章渲染一種“仙”的色彩,這種“仙”的心態(tài)在《前赤壁賦》中也有表述,“飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙!薄皰讹w仙以遨游,抱明月而長(zhǎng)終”。但是在《后赤壁賦》中著墨更多,甚至用了“鶴”的意象和夢(mèng)中之境“須臾客去,予亦就睡。夢(mèng)一道士,羽衣蹁躚”,從中可見蘇軾超脫的心境,這種超脫一方面反映了他超然曠達(dá)的胸懷,另一方面也折射出了他政治上的不如意。
拓展:前赤壁賦賞析
蘇軾這種宇宙觀和人生觀只能說(shuō)包包含必須的合理性,因?yàn)樽髡卟灰粯右饪磫栴}絕對(duì)化,注意到事物相輔相成的辯證關(guān)系;但不能認(rèn)為是科學(xué)的,因?yàn)樽髡哐匾u了莊子的相對(duì)主義觀點(diǎn),而相對(duì)主義否認(rèn)衡量事物的客觀標(biāo)準(zhǔn),抹煞事物質(zhì)與量的實(shí)際界限。同時(shí),蘇軾這種宇宙觀和人生觀固然表現(xiàn)了他對(duì)政治迫害的蔑視,對(duì)于所追求的夢(mèng)想的堅(jiān)持,身處逆境依然那么豁達(dá)、開朗、樂觀、自信,但也表現(xiàn)了他隨緣自適、隨遇而安的超然物外的生活態(tài)度。這種生活態(tài)度往往包含著無(wú)可奈何的自我安慰,從流連光景中尋求精神寄托。所以他在“而又何羨乎”一句之后,掉轉(zhuǎn)筆鋒寫道:“且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無(wú)禁,用之不竭,是造物者之無(wú)盡藏也,而吾與子之所共適。”蘇軾認(rèn)為人對(duì)自然萬(wàn)物,非但不必因“吾生之須臾”而羨慕其“無(wú)窮”,反倒要使“無(wú)窮”的自然萬(wàn)物為“吾生”所享用,從中得到樂趣。前人說(shuō)過“清風(fēng)明月不用一錢買”,恰好切合蘇軾眼前的景物,“江上之清風(fēng)”有聲,“山間之明月”有色,江山無(wú)盡,天地?zé)o私,風(fēng)月長(zhǎng)存,聲色俱美,他正能夠徘徊其間而自得其樂。這,又回到了“樂”字上來(lái)。
文章寫了主客對(duì)話,表達(dá)了正反兩方面的觀點(diǎn),最終以第5段作結(jié)。第5段寫客被蘇軾說(shuō)服了,滿面春風(fēng),換卻愁顏!翱拖捕,洗盞更酌!边@次更加歡快,不免開懷暢飲,直到“肴核既盡,杯盤狼藉!笨徒鉀Q了思想問題,心境舒暢,無(wú)所憂慮,于是同蘇軾“相與枕藉乎舟中,不知東方之既白”,跟文章開頭的“泛舟”“月出”遙相呼應(yīng);一枕好睡醒來(lái)了,一宿晚景過去了,一次赤壁之游結(jié)束了,一篇《前赤壁賦》也隨之收尾了。而讀者則在經(jīng)歷了一番江上月夜泛舟,聽取了一場(chǎng)關(guān)于宇宙人生的對(duì)話之后,卻還久久地沉浸在作者優(yōu)美筆調(diào)所表現(xiàn)的詩(shī)一般的意境之中。
作為游記文,固然要描述山川風(fēng)物之美,《前赤壁賦》也確乎使我們從它所刻畫的自然景色中獲得了藝術(shù)享受;可是,如果文章僅僅停留在山川風(fēng)物本身,那意義與價(jià)值畢竟還是有限的,而《前赤壁賦》則正是經(jīng)過赤壁之游以表達(dá)對(duì)宇宙人生的見解。作者對(duì)宇宙人生的見解,我們當(dāng)然不會(huì)完全贊同,然而難能可貴的是作者在走出監(jiān)獄到達(dá)流放地而幾乎喪失人身自由的情景下,一點(diǎn)也不灰心喪氣,并且那么坦蕩、曠達(dá),具有強(qiáng)烈的生活信念。同時(shí),尤為難能可貴的是作者表達(dá)對(duì)宇宙人生的見解并沒有脫離赤壁之游的特定環(huán)境、條件,而把理論的反復(fù)申述跟感情的起伏變化及文章的層次結(jié)構(gòu)有機(jī)地統(tǒng)一齊來(lái),使抽象的觀點(diǎn)具有形象性與感染力,并把讀者帶進(jìn)一種頗有幾分迷幻色彩的藝術(shù)境界。這,就是哲理與詩(shī)情的高度融合。
還應(yīng)當(dāng)看到,《前赤壁賦》是采用賦的體裁來(lái)寫的游記。賦在漢代主要以鋪張渲染為能事,排列許多怪異生僻的詞匯,宏篇巨制,繁縟富麗,叫做大賦。之后出現(xiàn)一些抒情詠物的小賦,到魏晉南北朝時(shí)期,發(fā)展了大賦的排比句法,理解了駢文的影響,講究對(duì)仗工穩(wěn)、字句整飭,叫做駢賦。從唐代開始,科舉考試中寫賦,按照詩(shī)歌聲律,不但嚴(yán)格要求對(duì)偶句式,并且限制用韻,規(guī)定平仄要配合、音調(diào)要諧和,叫做律賦。宋代的散文大家歐陽(yáng)修、蘇軾等人寫賦,有意打破這種聲律字句的限制,使之如散文那樣富于伸縮性,能夠自由揮寫,叫做文賦。《前赤壁賦》就是宋代文賦的一篇優(yōu)秀代表作品。我們稍不注意,還以為它是普通的散文,其實(shí)它是押韻的,也有排比、對(duì)仗的句子,而主客對(duì)話的方式,又是來(lái)自漢代的大賦?墒,它沒有大賦的板重、堆砌的毛病,也沒有駢賦、律賦的形式束縛,正體現(xiàn)了蘇軾散文的“行云流水”的藝術(shù)風(fēng)格;其中造語(yǔ)而多有變化,用典而不拘故實(shí),寫景而富于想像,抒情而兼用夸飾,又能夠看出蘇軾文學(xué)創(chuàng)作的革新、解放的精神和浪漫主義的色調(diào)。
【前后《赤壁賦》比較賞析】相關(guān)文章:
《赤壁賦》原文及賞析10-26
《前赤壁賦》辭賦賞析02-10
《前赤壁賦》的原文及賞析08-15
《后赤壁賦》的原文及賞析12-16
《前赤壁賦》全文翻譯與賞析01-15
蘇軾《赤壁賦》原文翻譯和賞析07-14
文言文《前赤壁賦》翻譯及賞析10-08
領(lǐng)獎(jiǎng)前后10-11