中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《前赤壁賦》全文翻譯與賞析

    時(shí)間:2024-01-15 16:45:15 玉華 辭賦精選 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《前赤壁賦》全文翻譯與賞析

      《前赤壁賦》是宋代大文學(xué)家蘇軾于宋神宗元豐五年(1082年)貶謫黃州(今湖北黃岡)時(shí)所作的賦。下面是小編為大家整理的《前赤壁賦》全文翻譯與賞析,歡迎參考。c(diǎn)擊對(duì)應(yīng)目錄可以直接查閱哦。

    ▼目錄▼
    【1】《前赤壁賦》原文【5】名家點(diǎn)評(píng)
    【2】譯文注釋【6】作者簡(jiǎn)介
    【3】作品鑒賞【7】《前赤壁賦》教學(xué)設(shè)計(jì)
    【4】創(chuàng)作背景【8】《前赤壁賦》教學(xué)反思

      《前赤壁賦》原文

      前赤壁賦

      朝代:宋代

      作者:蘇軾

      壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來(lái),水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩(shī),歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng),而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化而登仙。(馮 通:憑)

      于是飲酒樂(lè)甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方!笨陀写刀春嵳,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。

      蘇子愀然,正襟危坐,而問(wèn)客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛!朔遣苊系轮(shī)乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩(shī),固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚(yú)蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長(zhǎng) 江之無(wú)窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長(zhǎng)終。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)。”

      蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無(wú)盡也,而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無(wú)禁,用之不竭。是造物者之無(wú)盡藏也,而吾與子之所共適。”(共適 一作:共食)

      客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤(pán)狼籍。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。

      譯文注釋

      【譯文】

      壬戌年秋,七月十六日,蘇軾與友人在赤壁下泛舟游玩。清風(fēng)陣陣拂來(lái),水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦著與明月有關(guān)的文章,歌頌窈窕這一章。不多時(shí),明月從東山后升起,徘徊在斗宿與牛宿之間。白茫茫的霧氣橫貫江面,清泠泠的水光連著天際。任憑小船兒在茫無(wú)邊際的江上飄蕩,越過(guò)蒼茫萬(wàn)頃的江面。(我的情思)浩蕩,就如同憑空乘風(fēng),卻不知道在哪里停止,飄飄然如遺棄塵世,超然獨(dú)立,成為神仙,進(jìn)入仙境。

      這時(shí)候喝酒喝得高興起來(lái),用手叩擊著船舷,應(yīng)聲高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香蘭船槳,迎擊空明的粼波,逆著流水的泛光。我的心懷悠遠(yuǎn),想望伊人在天涯那方”。有吹洞簫的客人,按著節(jié)奏為歌聲伴和,洞簫嗚嗚作聲:像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是傾訴,尾聲凄切、婉轉(zhuǎn)、悠長(zhǎng),如同不斷的細(xì)絲。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦聽(tīng)了落淚。

      蘇軾的容色憂愁凄愴,(他)整好衣襟坐端正,向客人問(wèn)道:“(曲調(diào))為什么這樣(悲涼)呢?”同伴回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩(shī)么?(這里)向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,(目力所及)一片蒼翠。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?當(dāng)初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長(zhǎng)江順流東下,麾下的戰(zhàn)船延綿千里,旌旗將天空全都蔽住,在江邊持酒而飲,橫執(zhí)矛槊吟詩(shī)作賦,委實(shí)是當(dāng)世的一代梟雄,而今天又在哪里呢?何況我與你在江邊的水渚上捕魚(yú)砍柴,與魚(yú)蝦作伴,與麋鹿為友,(我們)駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒。(我們)如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,像滄海中的一顆粟米那樣渺小。(唉,)哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,(不由)羨慕長(zhǎng)江沒(méi)有窮盡。(我想)與仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。(我)知道這些不可能屢屢得到,只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風(fēng)中罷了!

      蘇軾說(shuō):“你可也知道這水與月?不斷流逝的就像這江水,其實(shí)并沒(méi)有真正逝去;時(shí)圓時(shí)缺的就像這月,但是最終并沒(méi)有增加或減少?梢(jiàn),從事物易變的一面看來(lái),天地間沒(méi)有一瞬間不發(fā)生變化;而從事物不變的一面看來(lái),萬(wàn)物與自己的生命同樣無(wú)窮無(wú)盡,又有什么可羨慕的呢?何況天地之間,凡物各有自己的歸屬,若不是自己應(yīng)該擁有的,即令一分一毫也不能求取。只有江上的清風(fēng),以及山間的明月,送到耳邊便聽(tīng)到聲音,進(jìn)入眼簾便繪出形色,取得這些不會(huì)有人禁止,享用這些也不會(huì)有竭盡的時(shí)候。這是造物者(恩賜)的沒(méi)有窮盡的大寶藏,你我盡可以一起享用!

      于是同伴高興的笑了,清洗杯盞重新斟酒。菜肴和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片凌亂。(蘇子與同伴)在船里互相枕著墊著睡去,不知不覺(jué)天邊已經(jīng)顯出白色(指天明了)。

      【注釋】

      [1]選自《經(jīng)進(jìn)東坡文集事略》卷一(《四部叢刊》本),這篇散文作于宋神宗元豐五年(1082),在此之前蘇軾因?yàn)跖_(tái)詩(shī)案(元豐二年)被貶謫黃州(今湖北黃岡)。因后來(lái)還寫(xiě)過(guò)一篇同題的賦,故稱此篇為《前赤壁賦》,十月十五日寫(xiě)的那篇為《后赤壁賦》。赤壁:實(shí)為黃州赤鼻磯,并不是三國(guó)時(shí)期赤壁之戰(zhàn)的舊址,當(dāng)?shù)厝艘蛞艚喾Q之為赤壁,蘇軾知道這一點(diǎn),將錯(cuò)就錯(cuò),借景以抒發(fā)自己的懷抱。

      [2]壬戌:宋神宗元豐五年(1082),歲在壬戌。

      [3]既望:既,過(guò)了;望,農(nóng)歷十五日!凹韧敝皋r(nóng)歷十六日。

      [4]徐:舒緩地。

      [5]興:起,作。

      [6]屬:通“囑(zhǔ ),致意,此處引申為“勸酒”的意思。

      [9]少焉:一會(huì)兒。

      [11]白露:白茫茫的水氣。橫江:籠罩江面。橫,橫貫。

      [12]縱一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然:任憑小船在寬廣的江面上飄蕩?v:任憑。一葦:像一片葦葉那么小的船,比喻極小的船。《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·河廣》:"誰(shuí)謂河廣,一葦杭(航)之。"如:往,去。凌:越過(guò)。萬(wàn)頃:形容江面極為寬闊。茫然,曠遠(yuǎn)的`樣子。

      [13]馮虛御風(fēng):(像長(zhǎng)出羽翼一樣)駕風(fēng)凌空飛行。馮:通"憑",乘。虛:太空。御:駕御(馭)。

      [14]遺世獨(dú)立:遺棄塵世,獨(dú)自存在。

      [16]扣舷:敲打著船邊,指打節(jié)拍,舷,船的兩邊。

      [18]擊空明兮溯流光:船槳拍打著月光浮動(dòng)的清澈的水,溯流而上。溯:逆流而上。空明、流光:指月光浮動(dòng)清澈的江水。

      [19]渺渺兮予懷:主謂倒裝。我的心思飄得很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)。渺渺,悠遠(yuǎn)的樣子。

      [20]美人:此為蘇軾借鑒的屈原的文體。用美人代指君主。古詩(shī)文多以指自己所懷念向往的人。

      [21]倚歌而和(hè)之:合著節(jié)拍應(yīng)和。倚:隨,循,和:應(yīng)和。

      [22]如怨如慕,如泣如訴:像是哀怨,像是思慕,像是啜泣,像是傾訴。怨:哀怨。慕:眷戀。

      [23]余音:尾聲。裊裊:形容聲音婉轉(zhuǎn)悠長(zhǎng)。

      [24]縷:細(xì)絲。

      [25]舞幽壑之潛蛟:幽壑:這里指深淵。此句意謂:使深谷的蛟龍感動(dòng)得起舞。

      [26]泣孤舟之嫠(lí 離)婦:使孤舟上的寡婦傷心哭泣。嫠:孤居的婦女,在這里指寡婦。

      [27]愀(qiǎo 巧)然:容色改變的樣子。

      [28]正襟危坐:整理衣襟,嚴(yán)肅地端坐著 危坐:端坐。

      [29]何為其然也:曲調(diào)為什么會(huì)這么悲涼呢?

      [30]月明星稀,烏鵲南飛:所引是曹操《短歌行》中的詩(shī)句。

      [33]繆:通"繚"盤(pán)繞。

      [34]郁乎蒼蒼:樹(shù)木茂密,一片蒼綠繁茂的樣子。郁:茂盛的樣子。

      [37]舳艫(zhú lú 逐盧):戰(zhàn)船前后相接。這里指戰(zhàn)船。

      [38]釃(shī)酒:斟酒。

      [39]橫槊(shuò ):橫執(zhí)長(zhǎng)矛。

      [40]侶魚(yú)蝦而友麋鹿:以魚(yú)蝦為伴侶,以麋鹿為友。侶 :以...為伴侶,這里是名詞的意動(dòng)用法。麋(mí):鹿的一種。

      [41]扁(piān )舟:小舟。

      [43]寄:寓托。

      [44]蜉(fú)蝣:一種昆蟲(chóng),夏秋之交生于水邊,生命短暫,僅數(shù)小時(shí)。此句比喻人生之短暫。

      [45]渺滄海之一粟:渺:小。滄海:大海。此句比喻人類在天地之間極為渺小。

      [46]須臾(yú):片刻,時(shí)間極短。

      [47]長(zhǎng)終:至于永遠(yuǎn)。

      [48]驟:數(shù)次。

      [49]托遺響于悲風(fēng):余音,指簫聲。悲風(fēng):秋風(fēng)。

      [50]逝者如斯:語(yǔ)出《論語(yǔ)·子罕》:"子在川上曰:逝者如斯夫,不舍晝夜。"逝:往。斯:此,指水。

      [51]盈虛者如彼:指月亮的圓缺。

      [52]卒:最終。消長(zhǎng):增減。長(zhǎng):增長(zhǎng)

      [53]則天地曾不能以一瞬:語(yǔ)氣副詞。以:用。一瞬:一眨眼的工夫。

      [54]是造物者之無(wú)盡藏也:這。造物者:天地自然。無(wú)盡藏(zàng ):佛家語(yǔ)。指無(wú)窮無(wú)盡的寶藏。

      [55]共食:共享。蘇軾手中《赤壁賦》作“共食”,明代以后多“共適”,義同

      [56]更酌:再次飲酒。

      [57]肴核既盡:葷菜和果品。既:已經(jīng)。

      [58]狼籍:又寫(xiě)作“狼藉”,凌亂的樣子。

      [59]枕藉:相互枕著墊著。

      [60]既白:已經(jīng)顯出白色(指天明了)。

      文言現(xiàn)象

      一詞多義

      1、望:

      七月既望(名詞,陰歷的每月十五日)

      望美人兮天一方(動(dòng)詞 眺望,向遠(yuǎn)處看)

      2、歌:

      扣舷而歌(唱)

      歌曰(歌詞)

      倚歌而和之(歌聲)

      3、如:

      縱一葦之所如(往)

      浩浩乎如馮虛御風(fēng)(像)

      飄飄乎如遺世獨(dú)立(像)

      4、然:

      其聲嗚嗚然(……的樣子,像聲詞詞尾)

      何為其然也(這樣)

      5、長(zhǎng):

      抱明月而長(zhǎng)終(永遠(yuǎn))

      而卒莫消長(zhǎng)也(增長(zhǎng))

      6、于:

      蘇子與客泛舟游于赤壁之下(在)

      月出于東山之上(從)

      徘徊于斗牛之間(在)

      此非孟德之困于周郎者乎(介詞,被。狀語(yǔ)后置)

      托遺響于悲風(fēng)(給)

      7、之:

      凌萬(wàn)頃之茫然(助詞,定語(yǔ)后置的標(biāo)志詞)

      扣舷而歌之(音節(jié)助詞)

      倚歌而和之(代詞,代“歌”)

      哀吾生之須臾(助詞,取獨(dú))

      通假字

      1、舉酒屬客 (“屬”通“囑”,致意,此處引申為“勸酒”) 注:{高中課本上沒(méi)有標(biāo)明“屬”通“囑”}

      2、浩浩乎如馮虛御風(fēng)(“馮”通“憑” 乘)

      3、山川相繆(“繆”通“繚” 盤(pán)繞,環(huán)繞)

      4.杯盤(pán)狼籍 (籍,通“藉”,凌亂)

      5.舉匏尊以相屬(尊,通“樽”,酒杯)注:人教版中為“樽”

      6.扣舷而歌之 (扣通“叩”,敲打)

      古今異義

      1、望(美人)兮天一方

      古義:內(nèi)心所思慕的人。古人常用來(lái)作為圣主賢臣或美好事物的象征。

      今義:美貌的人。

      2、(凌)萬(wàn)頃之茫然

      古義:越過(guò)。

      今義:欺辱,欺侮。

      3、凌萬(wàn)頃之(茫然)

      古義:遼闊的樣子。

      今義:完全不知道的樣子。

      4、況吾與(子)漁樵于江渚之上

      古義:對(duì)人的尊稱,多指男子。

      今義:兒子。

      5、徘徊于(斗牛)之間

      古義:斗宿和牛宿,都是星宿名。

      今義:1.驅(qū)牛相斗比勝負(fù)的游戲。 2.相斗的牛。 3.挑逗牛與;蚺Ec人相斗。

      詞類活用

      1、歌:歌窈窕之章(名作動(dòng),歌詠)

      2、羽:羽化而登仙(名作狀,像長(zhǎng)了翅膀似的)

      3、歌:扣舷而歌之(名作動(dòng),唱歌)

      4、空明:擊空明兮溯流光(形作名,月光下的清波)

      5、舞:舞幽壑之潛蛟(使動(dòng),使……起舞)

      6、泣:泣孤舟之嫠(lí)婦(使動(dòng),使……哭泣)

      7、正:正襟危坐(名作動(dòng),整理,端正)

      8、南、西:烏鵲南飛……西望夏口(名作狀,朝南、往南;朝西,往西)

      9、下:下江陵(名作動(dòng),攻下)

      10、東:順流而東也 (名作動(dòng),向東進(jìn)軍)

      11、漁樵:況吾與子漁樵于江渚之上(①名詞作動(dòng)詞,打漁砍柴 ②可以認(rèn)為無(wú)活用,漁、樵本身就為動(dòng)詞)

      12、侶、友:侶魚(yú)蝦而友麋鹿(意動(dòng),以……為伴侶,以……為朋友)

      13、.舳艫(連接)千里:(省略謂語(yǔ))

      14、白:不知東方之既白(形作動(dòng),天色發(fā)白,天亮)

      特殊句式

      渺渺兮予懷 (主謂倒裝句)

      游于赤壁之下 (狀語(yǔ)后置)

      凌萬(wàn)頃之茫然 (定語(yǔ)后置)

      何為其然也? (賓語(yǔ)前置)

      而今安在哉? (賓語(yǔ)前置)

      寄(如)蜉蝣于天地,渺(如)滄海之一粟。 (謂語(yǔ)省略,省略句)

      而又何羨乎! (賓語(yǔ)前置)

      是造物者之無(wú)盡藏也 (判斷句)

      客有吹洞簫者——定語(yǔ)后置

      此非孟德之困于周郎者乎——狀語(yǔ)后置(被動(dòng)句)

      知不可乎驟得——倒裝

      固一世之雄也 “也”為標(biāo)志的判斷句

      此非曹孟德之詩(shī)乎? “非”為標(biāo)志的判斷句

     。ㄆ渎暎┤缭谷缒,如泣如訴 省略句

     。ㄆ渎暎┪栌嫩种疂擈 省略句

      返回目錄>>>

      作品鑒賞

      此賦通過(guò)月夜泛舟、飲酒賦詩(shī)引出主客對(duì)話的描寫(xiě),既從客之口中說(shuō)出了吊古傷今之情感,也從蘇子所言中聽(tīng)到矢志不移之情懷,全賦情韻深致、理意透辟,實(shí)是文賦中之佳作。

      第一段,寫(xiě)夜游赤壁的情景。作者“與客泛舟游于赤壁之下”,投入大自然懷抱之中,盡情領(lǐng)略其間的清風(fēng)、白露、高山、流水、月色、天光之美,興之所至,信口吟誦《詩(shī)經(jīng)·月出》首章“月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。”把明月比喻成體態(tài)嬌好的美人,期盼著她的冉冉升起。與《月出》詩(shī)相回應(yīng),“少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。”并引出下文作者所自作的歌云:“望美人兮天一方”,情感、文氣一貫!芭腔病倍,生動(dòng)、形象地描繪出柔和的月光似對(duì)游人極為依戀和脈脈含情。在皎潔的月光照耀下白茫茫的霧氣籠罩江面,天光、水色連成一片,正所謂“秋水共長(zhǎng)天一色”(王勃《滕王閣序》)。游人這時(shí)心胸開(kāi)闊,舒暢,無(wú)拘無(wú)束,因而“縱一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然”,乘著一葉扁舟,在“水波不興”浩瀚無(wú)涯的江面上,隨波飄蕩,悠悠忽忽地離開(kāi)世間,超然獨(dú)立。浩瀚的江水與灑脫的胸懷,在作者的筆下騰躍而出,泛舟而游之樂(lè),溢于言表。這是此文正面描寫(xiě)“泛舟”游賞景物的一段,以景抒情,融情入景,情景俱佳。

      第二段,寫(xiě)作者飲酒放歌的歡樂(lè)和客人悲涼的簫聲。作者飲酒樂(lè)極,扣舷而歌,以抒發(fā)其思“美人”而不得見(jiàn)的悵惘、失意的胸懷。這里所說(shuō)的“美人”實(shí)際上乃是作者的理想和一切美好事物的化身。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方!边@段歌詞全是化用《楚辭·少司命》:“望美人兮未來(lái),臨風(fēng)恍兮浩歌”之意,并將上文“誦明月之詩(shī),歌窈窕之章”的內(nèi)容具體化了。由于想望美人而不得見(jiàn),已流露了失意和哀傷情緒,加之客吹洞簫,依其歌而和之,簫的音調(diào)悲涼、幽怨,“如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷”,竟引得潛藏在溝壑里的蛟龍起舞,使獨(dú)處在孤舟中的寡婦悲泣。一曲洞簫,凄切婉轉(zhuǎn),其悲咽低回的音調(diào)感人至深,致使作者的感情驟然變化,由歡樂(lè)轉(zhuǎn)入悲涼,文章也因之波瀾起伏,文氣一振。

      第三段,寫(xiě)客人對(duì)人生短促無(wú)常的感嘆。此段由賦赤壁的自然景物,轉(zhuǎn)而賦赤壁的歷史古跡。主人以“何為其然也”設(shè)問(wèn),客人以赤壁的歷史古跡作答,文理轉(zhuǎn)折自然。但文章并不是直陳其事,而是連用了兩個(gè)問(wèn)句。首先以曹操的《短歌行》問(wèn)道:“此非曹孟德之詩(shī)乎?”又以眼前的山川形勝問(wèn)道:“此非孟德之困于周郎者乎?”兩次發(fā)問(wèn)使文章又泛起波瀾。接著,追述了曹操破荊州、迫使劉琮投降的往事。當(dāng)年,浩浩蕩蕩的曹軍從江陵沿江而下,戰(zhàn)船千里相連,戰(zhàn)旗遮天蔽日。曹操志得意滿,趾高氣揚(yáng),在船頭對(duì)江飲酒,橫槊賦詩(shī),可謂“一世之雄”。如今他在哪里呢?曹操這類英雄人物,也只是顯赫一時(shí),何況是自己,因而如今只能感嘆自己生命的短暫,羨慕江水的長(zhǎng)流不息,希望與神仙相交,與明月同在。但那都是不切實(shí)際的幻想,所以才把悲傷愁苦“托遺響于悲風(fēng)”,通過(guò)簫聲傳達(dá)出來(lái)?偷幕卮鸨憩F(xiàn)了一種虛無(wú)主義思想和消極的人生觀,這是蘇軾借客人之口流露出自己思想的一個(gè)方面。

      第四段,是蘇軾針對(duì)客之人生無(wú)常的感慨陳述自己的見(jiàn)解,以寬解對(duì)方。客曾“羨長(zhǎng)江之無(wú)窮”,愿“抱明月而長(zhǎng)終”。蘇軾即以江水、明月為喻,提出“逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也”的認(rèn)識(shí)。如果從事物變化的角度看,天地的存在不過(guò)是轉(zhuǎn)瞬之間;如果從不變的角度看,則事物和人類都是無(wú)窮盡的,不必羨慕江水、明月和天地。自然也就不必“哀吾生之須臾”了。這表現(xiàn)了蘇軾豁達(dá)的宇宙觀和人生觀,他贊成從多角度看問(wèn)題而不同意把問(wèn)題絕對(duì)化,因此,他在身處逆境中也能保持豁達(dá)、超脫、樂(lè)觀和隨緣自適的精神狀態(tài),并能從人生無(wú)常的悵惘中解脫出來(lái),理性地對(duì)待生活。而后,作者又從天地間萬(wàn)物各有其主、個(gè)人不能強(qiáng)求予以進(jìn)一步的說(shuō)明。江上的清風(fēng)有聲,山間的明月有色,江山無(wú)窮,風(fēng)月長(zhǎng)存,天地?zé)o私,聲色娛人,作者恰恰可以徘徊其間而自得其樂(lè)。此情此景乃緣于李白的《襄陽(yáng)歌》:“清風(fēng)明月不用一錢(qián)買(mǎi),玉山自倒非人推”,進(jìn)而深化之。

      第五段,寫(xiě)客聽(tīng)了作者的一番談話后,轉(zhuǎn)悲為喜,開(kāi)懷暢飲,“相與枕藉乎舟中,不知東方之既白”。照應(yīng)開(kāi)頭,極寫(xiě)游賞之樂(lè),而至于忘懷得失、超然物外的境界。

      這篇賦在藝術(shù)手法上有如下特點(diǎn):

      “情、景、理”融合。全文不論抒情還是議論始終不離江上風(fēng)光和赤壁故事,形成了情、景、理的融合。通篇以景來(lái)貫串,風(fēng)和月是主景,山和水輔之。作者抓住風(fēng)和月展開(kāi)描寫(xiě)與議論。文章分三層來(lái)表現(xiàn)作者復(fù)雜矛盾的內(nèi)心世界:首先寫(xiě)月夜泛舟大江,飲酒賦詩(shī),使人沉浸在美好景色之中而忘懷世俗的快樂(lè)心情;再?gòu)膽{吊歷史人物的興亡,感到人生短促,變動(dòng)不居,因而跌入現(xiàn)實(shí)的苦悶;最后闡發(fā)變與不變的哲理,申述人類和萬(wàn)物同樣是永久地存在,表現(xiàn)了曠達(dá)樂(lè)觀的人生態(tài)度。

      “以文為賦”的體裁形式。此文既保留了傳統(tǒng)賦體的那種詩(shī)的特質(zhì)與情韻,同時(shí)又吸取了散文的筆調(diào)和手法,打破了賦在句式、聲律的對(duì)偶等方面的束縛,更多是散文的成分,使文章兼具詩(shī)歌的`深致情韻,又有散文的透辟理念。散文的筆勢(shì)筆調(diào),使全篇文情郁郁頓挫,如“萬(wàn)斛泉涌”噴薄而出。與賦的講究對(duì)偶不同,它相對(duì)更為自由,如開(kāi)頭的一段“壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下”,全是散句,參差疏落之中又有整飭之致。以下直至篇末,大多押韻,但換韻較快,而且換韻處往往就是文意的一個(gè)段落,這就使本文特別宜于誦讀,并且極富聲韻之美,體現(xiàn)了韻文的長(zhǎng)處。

      意象連貫,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。景物的連貫,不僅在結(jié)構(gòu)上使全文儼然一體,精湛縝密,而且還溝通了全篇的感情脈絡(luò),起伏變化。起始時(shí)寫(xiě)景,是作者曠達(dá)、樂(lè)觀情狀的外觀;“扣舷而歌之”則是因“空明”、“流光”之景而生,由“樂(lè)甚”向“愀然”的過(guò)渡;客人寄悲哀于風(fēng)月,情緒轉(zhuǎn)入低沉消極;最后仍是從眼前的明月、清風(fēng)引出對(duì)萬(wàn)物變異、人生哲理的議論,從而消釋了心中的感傷。景物的反復(fù)穿插,絲毫沒(méi)有給人以重復(fù)拖沓的感覺(jué),反而在表現(xiàn)人物悲與喜的消長(zhǎng)的同時(shí)再現(xiàn)了作者矛盾心理的變化過(guò)程,最終達(dá)到了全文詩(shī)情畫(huà)意與議論理趣的完美統(tǒng)一。

      返回目錄>>>

      創(chuàng)作背景

      《赤壁賦》寫(xiě)于蘇軾一生最為困難的時(shí)期之一——被貶謫黃州期間。宋神宗元豐二年(1079年),因被誣作詩(shī)“謗訕朝廷”,遭御史彈劾,被捕入獄,史稱“烏臺(tái)詩(shī)案”。蘇軾因?qū)懴隆逗葜x上表》被扣上誹謗朝廷的罪名,被捕入獄!皫捉(jīng)重辟”,慘遭折磨。后經(jīng)多方營(yíng)救,于當(dāng)年十二月釋放,貶為黃州團(tuán)練副使,但“不得簽署公事,不得擅去安置所!边@無(wú)疑是一種“半犯人”式的.管制生活。元豐五年(1082年),蘇軾曾于七月十六和十月十五兩次泛游赤壁,寫(xiě)下了兩篇以赤壁為題的賦,后人因稱第一篇為《前赤壁賦》,第二篇為《后赤壁賦》。

      名家點(diǎn)評(píng)

      宋人蘇籀《欒城遺言》:“子瞻諸文皆有竒氣。至《赤壁賦》,髣髴屈原宋玉之作,漢唐諸公皆莫及也!

      宋人方夔《富山遺稿》卷九《讀赤壁賦》:“萬(wàn)舸浮江互蕩磨,一番蛟鱷戰(zhàn)盤(pán)渦。中天日月悲分影,對(duì)局英雄付逝波。形勝空傳二赤壁,文章誰(shuí)肯百東坡。荊州風(fēng)景今何似,秋夜時(shí)聞窈窕歌!

      宋人羅大經(jīng)《鶴林玉露》卷十六:“太史公《伯夷傳》,蘇東坡《赤壁賦》,文章絕唱也。其機(jī)軸略同《伯夷傳》,以求仁得仁又何怨之語(yǔ)設(shè)問(wèn),謂夫子稱其不怨,而《采薇》之詩(shī),猶若未免怨何也?蓋天道無(wú)親,常與善人,而遍觀古今操行不軌者多富樂(lè)。公正發(fā)憤者,毎遇禍,是以不免于怨也。雖然富貴何足求,節(jié)操為可尚,其重在此,其輕在彼,況君子疾沒(méi)世而名不稱,伯夷顏?zhàn)拥梅蜃佣嬲,則所得亦已多矣。又何怨之有?《赤壁賦》因客吹簫而有怨慕之聲,以此漫問(wèn),謂舉酒相屬,凌萬(wàn)頃之茫,可謂至樂(lè),而簫聲乃若哀怨何也?蓋此乃周郎破曹公之地,以曹公之雄豪亦終歸于安在,況吾與子寄蜉蝣于天地,哀吾生之須臾,宜其托遺響而悲也。雖然自其變者而觀之,雖天地曾不能一瞬,自其不變者而觀之,則物與我皆無(wú)盡也。又何必羨長(zhǎng)江而哀吾生哉!矧江風(fēng)山月用之無(wú)盡,此天下之至樂(lè)。于是洗盞更酌,而向之感慨,風(fēng)休冰釋矣。東坡步驟太史公者也!

      宋周密《浩然齋雅談》卷上:“《赤壁賦》謂:‘自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無(wú)盡也!巳懹谩肚f子》句法:‘自其異者而眂之,肝膽楚越也;自其同者而眂之,萬(wàn)物皆一也。

      元人方回《桐江續(xù)集》卷二十八《追和東坡先生親筆陳季常見(jiàn)過(guò)三首》其二:“前后赤壁賦,悲歌慘江風(fēng)。江山元不改,在公神游中!

      明人高濓《遵生八箋》卷七:“李太白詩(shī)‘清風(fēng)明月不用一錢(qián)買(mǎi)’,《赤壁賦》云:‘惟江上之清風(fēng)與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無(wú)禁,用之不竭,此造物之無(wú)盡藏也。’東坡之意蓋自太白詩(shī)句得來(lái),夫風(fēng)月不用錢(qián)買(mǎi),而取之無(wú)禁,太白詩(shī)之所言信矣。然而能知清風(fēng)明月為可樂(lè)者能有幾人,清風(fēng)明月,一歲之間亦無(wú)幾日,人即能知此樂(lè),或?yàn)樗资孪鄪Z、或?yàn)椴】嗨s,欲樂(lè)之有不能者。有閑居無(wú)事,遇此清風(fēng)明月不用錢(qián)買(mǎi),又無(wú)人禁而不知此樂(lè)者,是自生障礙也!

      明人曹安《讕言長(zhǎng)語(yǔ)》:“古人之文老杜、二蘇多不知道,嘆老嗟卑,如《七歌》及《赤壁賦》,逝者如斯,而未嘗往也等可見(jiàn)!

      清人方苞:“所見(jiàn)無(wú)絕殊者,而文境邈不可攀,良由身閑地曠,胸?zé)o雜物,觸處流露,斟酌飽滿,不知其所以然而然。豈惟他人不能模仿,即使子瞻更為之,亦不能如此適調(diào)而暢遂也!

      《古文觀止》:“欲寫(xiě)受用現(xiàn)前無(wú)邊風(fēng)月,卻借吹洞簫者發(fā)出一段悲感,然后痛陳其胸前一片空闊!

      返回目錄>>>

      作者簡(jiǎn)介

     。ㄒ唬┖(jiǎn)介

      蘇軾(1037~1101),宋代文學(xué)家。字子瞻,一字和仲,號(hào)東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵長(zhǎng)子。嘉祐二年(1057)進(jìn)士。累除中書(shū)舍人、翰林學(xué)士、端明殿學(xué)士、禮部尚書(shū)。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、穎州等。元豐三年(1080)以謗新法貶謫黃州。后又貶謫惠州、儋州。宋徽宗立,赦還。卒于常州。追謚文忠。博學(xué)多才,善文,工詩(shī)詞,書(shū)畫(huà)俱佳。于詞“豪放,不喜剪裁以就聲律”,題材豐富,意境開(kāi)闊,突破晚唐五代和宋初以來(lái)“詞為艷科”的傳統(tǒng)樊籬,以詩(shī)為詞,開(kāi)創(chuàng)豪放清曠一派,對(duì)后世產(chǎn)生巨大影響。有《東坡七集》《東坡詞》等。

     。ǘ┤宋锷

      早年經(jīng)歷

      蘇軾于宋仁宗景祐三年十二月十九日(1037年1月8日)出生于眉州眉山,是初唐大臣蘇味道之后。蘇軾的祖父是蘇序,表字仲先,祖母史氏。蘇軾的父親蘇洵,即《三字經(jīng)》里提到的“二十七,始發(fā)奮”的“蘇老泉”。蘇洵發(fā)奮雖晚,但是很用功。蘇軾其名“軾”原意為車(chē)前的扶手,取其默默無(wú)聞卻扶危救困,不可或缺之意。蘇軾生性放達(dá),為人率真,深得道家風(fēng)范。好交友,好美食,創(chuàng)造許多飲食精品,好品茗,亦雅好游山林。

      進(jìn)京應(yīng)試

      嘉祐元年(1056年),蘇軾首次出川赴京,參加朝廷的科舉考試。蘇洵帶著二十一歲的蘇軾,十九歲的蘇轍,自偏僻的西蜀地區(qū),沿江東下,于嘉祐二年(1057年)進(jìn)京應(yīng)試。當(dāng)時(shí)的主考官是文壇領(lǐng)袖歐陽(yáng)修,小試官是詩(shī)壇宿將梅堯臣。蘇軾在文中寫(xiě)道:“皋陶為士,將殺人。皋陶曰殺之三,堯曰宥之三!睔W、梅二公既嘆賞其文,卻不知這幾句話的出處。及蘇軾謁謝,即以此問(wèn)軾,蘇軾答道:“何必知道出處!”歐陽(yáng)修聽(tīng)后,不禁對(duì)蘇軾的豪邁、敢于創(chuàng)新極為欣賞,而且預(yù)見(jiàn)了蘇軾的將來(lái):“此人可謂善讀書(shū),善用書(shū),他日文章必獨(dú)步天下!

      名動(dòng)京師

      在歐陽(yáng)修的一再稱贊下,蘇軾一時(shí)聲名大噪。他每有新作,立刻就會(huì)傳遍京師。當(dāng)父子名動(dòng)京師、正要大展身手時(shí),突然傳來(lái)蘇軾蘇轍的母親病故的噩耗。二兄弟隨父回鄉(xiāng)奔喪。嘉祐四年十月守喪期滿回京,嘉祐六年(1061年),蘇軾應(yīng)中制科考試,即通常所謂的“三年京察”,入第三等,為“百年第一”,授大理評(píng)事、簽書(shū)鳳翔府判官。四年后還朝判登聞鼓院。治平二年,蘇洵病逝,蘇軾、蘇轍兄弟扶柩還鄉(xiāng),守孝三年。三年之后,蘇軾還朝,震動(dòng)朝野的王安石變法開(kāi)始了。蘇軾的許多師友,包括當(dāng)初賞識(shí)他的恩師歐陽(yáng)修在內(nèi),因反對(duì)新法與新任宰相王安石政見(jiàn)不合,被迫離京。朝野舊雨凋零,蘇軾眼中所見(jiàn),已不是他二十歲時(shí)所見(jiàn)的“平和世界”。

      自請(qǐng)出京

      熙寧四年(1071年)蘇軾上書(shū)談?wù)撔路ǖ谋撞。王安石很憤怒,讓御史謝景在皇帝跟前說(shuō)蘇軾的過(guò)失。蘇軾于是請(qǐng)求出京任職:熙寧四年至熙寧七年(1074年)被派往杭州任通判、熙寧七年秋調(diào)往密州(山東諸城)任知州、熙寧十年(1077年)四月至元豐二年(1079年)三月在徐州任知州、元豐二年四月調(diào)往湖州任知州。革新除弊,因法便民,頗有政績(jī)。

      烏臺(tái)詩(shī)案

      元豐二年(1079年),蘇軾四十三歲,調(diào)任湖州知州。上任后,他即給皇上寫(xiě)了一封《湖州謝表》,這本是例行公事,但蘇軾是詩(shī)人,筆端常帶感情,即使官樣文章,也忘不了加上點(diǎn)個(gè)人色彩,說(shuō)自己“愚不適時(shí),難以追陪新進(jìn)”,“老不生事或能牧養(yǎng)小民”,這些話被新黨抓了辮子,說(shuō)他是“愚弄朝,妄自尊大”,說(shuō)他“銜怨懷怒”,“指斥乘輿”,“包藏禍心”,諷刺政府,莽撞無(wú)禮,對(duì)皇帝不忠,如此大罪可謂死有余辜了。他們從蘇軾的大量詩(shī)作中挑出他們認(rèn)為隱含譏諷之意的句子,一時(shí)間,朝廷內(nèi)一片倒蘇之聲。這年七月二十八日,蘇軾上任才三個(gè)月,就被御史臺(tái)的吏卒逮捕,解往京師,受牽連者達(dá)數(shù)十人。這就是北宋著名的“烏臺(tái)詩(shī)案”(烏臺(tái),即御史臺(tái),因其上植柏樹(shù),終年棲息烏鴉,故稱烏臺(tái))。

      烏臺(tái)詩(shī)案這一巨大打擊成為他一生的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。新黨們非要置蘇軾于死地不可。救援活動(dòng)也在朝野同時(shí)展開(kāi),不但與蘇軾政見(jiàn)相同的許多元老紛紛上書(shū),連一些變法派的有識(shí)之士也勸諫神宗不要?dú)⑻K軾。王安石當(dāng)時(shí)退休金陵,也上書(shū)說(shuō):“安有圣世而殺才士乎?”在大家努力下,這場(chǎng)詩(shī)案就因王安石“一言而決”,蘇軾得到從輕發(fā)落,貶為黃州(今湖北黃岡)團(tuán)練副使,本州安置,受當(dāng)?shù)毓賳T監(jiān)視。蘇軾坐牢103天,幾次瀕臨被砍頭的`境地。幸虧北宋時(shí)期在太祖趙匡胤年間既定下不殺士大夫的國(guó)策,蘇軾才算躲過(guò)一劫。

      被貶黃州

      出獄以后,蘇軾被降職為黃州(今湖北黃岡市)團(tuán)練副使(相當(dāng)于現(xiàn)代民間的自衛(wèi)隊(duì)副隊(duì)長(zhǎng))。這個(gè)職位相當(dāng)?shù)臀ⅲo(wú)實(shí)權(quán),而此時(shí)蘇軾經(jīng)此一役已變得心灰意冷,蘇軾到任后,心情郁悶,曾多次到黃州城外的赤壁山游覽,寫(xiě)下了《赤壁賦》、《后赤壁賦》和《念奴嬌·赤壁懷古》等千古名作,以此來(lái)寄托他謫居時(shí)的思想感情。于公余便帶領(lǐng)家人開(kāi)墾城東的一塊坡地,種田幫補(bǔ)生計(jì)!皷|坡居士”的別號(hào)便是他在這時(shí)起的。

      東山再起

      1084年(元豐七年),蘇軾離開(kāi)黃州,奉詔赴汝州就任。由于長(zhǎng)途跋涉,旅途勞頓,蘇軾的幼兒不幸夭折。汝州路途遙遠(yuǎn),且路費(fèi)已盡,再加上喪子之痛,蘇軾便上書(shū)朝廷,請(qǐng)求暫時(shí)不去汝州,先到常州居住,后被批準(zhǔn)。當(dāng)他準(zhǔn)備要南返常州時(shí),神宗駕崩。常州一帶水網(wǎng)交錯(cuò),風(fēng)景優(yōu)美。他在常州居住,既無(wú)饑寒之憂,又可享美景之樂(lè),而且遠(yuǎn)離了京城政治的紛爭(zhēng),能與家人、眾多朋友朝夕相處。于是蘇東坡終于選擇了常州作為自己的終老之地。

      1085年,宋哲宗即位,高太后以哲宗年幼為名,臨朝聽(tīng)政,司馬光重新被啟用為相,以王安石為首的新黨被打壓。蘇軾復(fù)為朝奉郎知登州(蓬萊)。四個(gè)月后,以禮部郎中被召還朝。在朝半月,升起居舍人,三個(gè)月后,升中書(shū)舍人,不久又升翰林學(xué)士知制誥,知禮部貢舉。當(dāng)蘇軾看到新興勢(shì)力拼命壓制王安石集團(tuán)的人物及盡廢新法后,認(rèn)為其與所謂“王黨”不過(guò)一丘之貉,再次向皇帝提出諫議。他對(duì)舊黨執(zhí)政后,暴露出的腐敗現(xiàn)象進(jìn)行了抨擊,由此,他又引起了保守勢(shì)力的極力反對(duì),于是又遭誣告陷害。蘇軾至此是既不能容于新黨,又不能見(jiàn)諒于舊黨,因而再度自求外調(diào)。

      筑建蘇堤

      元祐四年(1089年),蘇軾任龍圖閣學(xué)士知杭州。由于西湖長(zhǎng)期沒(méi)有疏浚,淤塞過(guò)半,“崶臺(tái)平湖久蕪漫,人經(jīng)豐歲尚凋疏”,湖水逐漸干涸,湖中長(zhǎng)滿野草,嚴(yán)重影響了農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。蘇軾來(lái)杭州的第二年率眾疏浚西湖,動(dòng)用民工20余萬(wàn),開(kāi)除葑田,恢復(fù)舊觀,并在湖水最深處建立三塔(今三潭映月)作為標(biāo)志。他把挖出的淤泥集中起來(lái),筑成一條縱貫西湖的長(zhǎng)堤,堤有6橋相接,以便行人,后人名之曰“蘇公堤”,簡(jiǎn)稱“蘇堤”。蘇堤在春天的清晨,煙柳籠紗,波光樹(shù)影,鳥(niǎo)鳴鶯啼,是著名的西湖十景之一“蘇堤春曉”。

      “東坡處處筑蘇堤”,蘇軾一生筑過(guò)三條長(zhǎng)堤。蘇軾被貶潁州(今安徽阜陽(yáng))時(shí),對(duì)潁州西湖也進(jìn)行了疏浚,并筑堤。紹圣元年(1094年),蘇軾被貶為遠(yuǎn)寧軍節(jié)度副使,惠州(今廣東惠陽(yáng))安置。年近6旬的蘇軾,日夜奔馳,千里迢迢赴貶所,受到了嶺南百姓熱情的歡迎。蘇軾把皇帝賞賜的黃金拿出來(lái),捐助疏浚西湖,并修了一條長(zhǎng)堤。為此,“父老喜云集,簞壺?zé)o空攜,三日飲不散,殺盡村西雞”,人們歡慶不已。如今,這條蘇堤在惠州西湖入口處,像一條綠帶,橫穿湖心,把湖一分為二,右邊是平湖,左邊是豐湖。

      流落儋州

      蘇軾在杭州過(guò)得很愜意,自比唐代的白居易。但元祐六年(1091年),他又被召回朝。但不久又因?yàn)檎?jiàn)不合,元祐六年八月調(diào)往潁州任知州、元祐七年(1092年)二月任揚(yáng)州知州、元祐八年(1093年)九月任定州知州。元祐八年高太后去世,哲宗執(zhí)政,新黨再度執(zhí)政,紹圣元年(1094年)六月,別為寧遠(yuǎn)軍節(jié)度副使,再次被貶至惠陽(yáng)(今廣東惠州市)。

      紹圣四年(1097年),年已62歲的蘇軾被一葉孤舟送到了徼邊荒涼之地海南島儋州(今海南儋縣)。據(jù)說(shuō)在宋朝,放逐海南是僅比滿門(mén)抄斬罪輕一等的處罰。他把儋州當(dāng)成了自己的第二故鄉(xiāng),“我本儋耳氏,寄生西蜀州”。他在這里辦學(xué)堂,介學(xué)風(fēng),以致許多人不遠(yuǎn)千里,追至儋州,從蘇軾學(xué)。在宋代100多年里,海南從沒(méi)有人進(jìn)士及第。但蘇軾北歸不久,這里的姜唐佐就舉鄉(xiāng)貢。為此蘇軾題詩(shī):“滄海何曾斷地脈,珠崖從此破天荒!比藗円恢卑烟K軾看作是儋州文化的開(kāi)拓者、播種人,對(duì)他懷有深深的崇敬。在儋州流傳至今的東坡村、東坡井、東坡田、東坡路、東坡橋、東坡帽等等,表達(dá)了人們的緬懷之情,連語(yǔ)言都有一種“東坡話”。

      最后結(jié)局

      徽宗即位后,蘇軾被調(diào)廉州安置、舒州團(tuán)練副使、永州安置。元符三年四月(1100年)大赦,復(fù)任朝奉郎,北歸途中,于建中靖國(guó)元年七月二十八日(1101年8月24日)卒于常州(今屬江蘇)。葬于汝州郟城縣(今河南郟縣),享年六十五歲。蘇軾留下遺囑葬汝州郟城縣鈞臺(tái)鄉(xiāng)上瑞里。次年,其子蘇過(guò)遵囑將父親靈柩運(yùn)至郟城縣安葬。宋高宗即位后,追贈(zèng)蘇軾為太師,謚為“文忠”。

      《古文觀止》:“欲寫(xiě)受用現(xiàn)前無(wú)邊風(fēng)月,卻借吹洞簫者發(fā)出一段悲感,然后痛陳其胸前一片空闊。”

      返回目錄>>>

      《前赤壁賦》教學(xué)設(shè)計(jì)

      一、教學(xué)目標(biāo)

      1、掌握本文景、情、理相互交融的藝術(shù)特色。

      2、了解文中蘇軾情感變化的過(guò)程。體會(huì)蘇軾由樂(lè)轉(zhuǎn)悲再轉(zhuǎn)喜的情感歷程。

      3、感受蘇軾樂(lè)觀曠達(dá)的情懷;感悟文中蘊(yùn)含的人生哲理。

      二、教學(xué)重點(diǎn)難點(diǎn)

      1、理清本文的.情感線索。

      2、感悟文中蘊(yùn)含的人生哲理。

      三、教學(xué)課時(shí)

      3課時(shí)(本教案是第2、第3課時(shí))

      四、教學(xué)手段

      課前印發(fā)相關(guān)寫(xiě)作背景資料及余秋雨散文《東坡突圍》。

      五、教學(xué)過(guò)程

     。ǖ谝徽n時(shí)要求學(xué)生借助工具書(shū)和書(shū)下注釋,以自學(xué)、討論為主,教師適時(shí)點(diǎn)撥,翻譯全文,疏通文意。反復(fù)采取自讀、齊讀等讀法,使學(xué)生感受賦的音樂(lè)美。注意朗讀指導(dǎo)。)

      附錄:

      1、絕命詩(shī)

      《獄中寄弟子由》其一:圣主如天萬(wàn)物春,小臣愚暗自亡身。百年未滿先償債,千口無(wú)歸更累人。是處青山可藏骨,他年夜雨獨(dú)傷神。與君今世為兄弟,更結(jié)來(lái)生未了因。

      《獄中寄弟子由》其二:柏臺(tái)霜?dú)庖蛊嗥啵L(fēng)動(dòng)瑯珰月向低。夢(mèng)繞云山心似鹿,魂飛湯火命如雞。額中犀角真君子,身后牛衣愧老妻。百歲神游定何處?桐鄉(xiāng)應(yīng)在浙江西。

      2、知識(shí)小結(jié):關(guān)于散文賦

      散文賦也叫文賦,是中唐以后出現(xiàn)的一種文體。賦本是漢代流行的文學(xué)體裁,它始于戰(zhàn)國(guó),盛行于漢,到唐宋而衰微,元明清則趨于消亡。賦是一種形體比較自由靈活的韻文,句子以四言六言為主,講求文采,多采用問(wèn)答形式和鋪張手法。漢代以后,賦分別向駢文和散文兩個(gè)方向發(fā)展。前者便出現(xiàn)了駢賦和律賦,注重對(duì)偶工整和平仄協(xié)調(diào),對(duì)押韻也有嚴(yán)格要求;后者便發(fā)展為文賦,不講求駢偶和音律,句式可長(zhǎng)可短,押韻也較自由。

      文賦兼有詩(shī)歌和散文的一些特點(diǎn),不受駢賦、律賦那些框框的限制,較多地吸收了散文的筆調(diào)和手法,形成了散文式的清新流暢的氣勢(shì)!肚俺啾谫x》就是這種文體的典型之作。

      3、知識(shí)小結(jié)

     、褚辉~多義

     。1)適

      A、而吾與子之所共適(享有)

      B、余自齊安舟行適臨汝(到)

      C、貧賤有此女,始適還家門(mén)(女子出嫁)

      D、少無(wú)適俗韻,性本愛(ài)山丘(適合)

      E適得君府書(shū),明日來(lái)臨汝(剛剛,才)

      F適大病,不能行(適逢)

     。2)逝

      A、逝者如斯,而未嘗為也(流逝)

      B、逝將去女,適彼樂(lè)土(通“誓”,發(fā)誓)

      C、淑爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕忽(去,消失)

      D、時(shí)不利兮騅不逝(跑)

     。3)曾

      A、天地曾不能以一瞬(副詞,用來(lái)加強(qiáng)語(yǔ)氣,常與“不”連用,譯為“連……都……”)

      B、曾不知老之將近(副詞,用來(lái)加強(qiáng)語(yǔ)氣,常與“不”連用,譯為“連……都……”)

     。4)雖

      A、雖一毫而莫。词梗

      B、雖無(wú)絲竹管弦之盛(雖然)

     。5)固

      A、固一世之雄也(本來(lái))

      B、雍州之地,殽函之固,自若也(險(xiǎn)固)

      C、固國(guó)不以山溪之險(xiǎn)(使動(dòng),使……穩(wěn)固)

      D、汝心之固,固不可徹(頑固)

     、蛲僮

     。1)舉匏樽以相屬(通“囑”,勸酒)

     。2)山川相繆(通“繚”)

      Ⅲ詞類活用

     。1)西望夏口,東望武昌(名作狀)

     。2)順流而東也(名作動(dòng))

     。3)侶魚(yú)蝦而友麋鹿(意動(dòng))

     、籼厥饩涫

     。1)何為其然也(賓語(yǔ)前置)

      (2)而今安在哉(賓語(yǔ)前置)

      返回目錄>>>

      《前赤壁賦》教學(xué)反思

      這次選了一篇古文,探索了古文的上法。

      之前我的上法是先疏通字詞,然后再講解內(nèi)容。我的依據(jù)是,學(xué)生對(duì)于文言文最大的障礙在于文言的理解,所以,只要疏通了字詞之后,文言文就變成現(xiàn)代文了,理解起來(lái)就會(huì)順利許多。

      第一次試講的時(shí)候,我依循了這種方式,后來(lái)發(fā)覺(jué)效果并不理想。原因有四:一是像前赤壁賦這種文章篇幅較長(zhǎng),一個(gè)個(gè)字翻譯過(guò)來(lái),殺傷課時(shí)太厲害,至少要花去兩節(jié)課,一個(gè)學(xué)期四、五篇古文下來(lái),必定造成課時(shí)緊張。二是這樣的上法實(shí)在太無(wú)聊,課堂氣氛極為沉悶,自己上的又沒(méi)勁了,學(xué)生也倒下一大片。三是市面上的翻譯書(shū)連篇累牘,學(xué)生完全有能力自行解決。后來(lái)我試著在上課之前便讓學(xué)生翻譯課文,他們照樣可以借助參考書(shū)一字不落地翻譯出來(lái)。四是我以為他們通過(guò)翻譯,可以把古文當(dāng)成現(xiàn)代文來(lái)讀,但實(shí)際上,即使疏通了文字之后,學(xué)生對(duì)于課文照樣隔膜,甚至能夠背誦了,也未見(jiàn)得親切。這一點(diǎn),在第一次試講的時(shí)候顯露無(wú)疑。

      后來(lái)試著將文與言結(jié)合起來(lái)說(shuō),發(fā)覺(jué)不僅推進(jìn)速度快很多,而且更能夠激發(fā)學(xué)生的興趣,大概他們終于覺(jué)得老師在講一些翻譯書(shū)上沒(méi)有的東西了。此外,“會(huì)翻譯”和“能理解”是截然不同的'兩個(gè)概念。我之前上古文,有點(diǎn)天然降低了古文的難度,就是覺(jué)得翻譯過(guò)關(guān),古文搞定大半,其實(shí)并非如此。現(xiàn)在看來(lái),在課堂上,把關(guān)鍵的字詞點(diǎn)出來(lái),進(jìn)而帶動(dòng)內(nèi)容的理解,可能是更行之有效的方法,這樣的結(jié)合趁熱打鐵,最少疏離感。至于翻譯的作業(yè),大可提前至課前完成,在課上只要點(diǎn)出一些翻譯的難點(diǎn)即可。

      還有一點(diǎn)反思就是上課的節(jié)奏把控,有時(shí)候上課很急,就比如第一次試講,感覺(jué)學(xué)生怎么什么也不知道,于是便急于代學(xué)生回答問(wèn)題,或者是聽(tīng)到學(xué)生嘴里奔出一個(gè)自己想要的詞句,便急忙接口,唯恐學(xué)生再旁逸斜出。后來(lái)第二次試講,這樣的情況便少了很多,第三次則幾乎沒(méi)有了。事后反思,原因有二:一是問(wèn)題的設(shè)置本身有問(wèn)題,母問(wèn)題下面沒(méi)有子問(wèn)題,也便沒(méi)有梯度,沒(méi)有漸進(jìn),沒(méi)有思維的過(guò)程了,畢竟能夠一步到位的學(xué)生是少之又少的。而且真的為了求順利找一個(gè)學(xué)霸把一切問(wèn)題都解決了,那么課堂還有多大價(jià)值呢?二是教師心里沒(méi)底,沒(méi)有足夠的自信來(lái)接學(xué)生各式各樣的回答,更別說(shuō)進(jìn)行適當(dāng)?shù)囊龑?dǎo)了。這樣牽著學(xué)生走的做法,實(shí)則回避了實(shí)質(zhì)性的問(wèn)題,很難讓學(xué)生沉浸到課堂中去。

      最后,預(yù)習(xí)作業(yè)要有針對(duì)性,而不是流于形式。高效的預(yù)習(xí)作業(yè)會(huì)大大節(jié)省課堂的時(shí)間,也是了解學(xué)生知情結(jié)構(gòu)的最好途徑。我甚至覺(jué)得,一節(jié)課的教學(xué)目標(biāo)如何設(shè)定,要看學(xué)生預(yù)習(xí)作業(yè)的境況而定。

      返回目錄>>>

    【《前赤壁賦》全文翻譯與賞析】相關(guān)文章:

    前赤壁賦全文12-06

    《前赤壁賦》翻譯06-08

    《后赤壁賦》全文及翻譯12-06

    前赤壁賦原文及翻譯09-05

    《前赤壁賦》翻譯及注釋03-12

    《前赤壁賦》的原文及賞析08-15

    《前赤壁賦》辭賦賞析02-10

    蘇軾《赤壁賦》原文翻譯和賞析05-17

    李白將進(jìn)酒全文、注釋、翻譯和賞析06-19