- 《白發(fā)賦》原文及其賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《白發(fā)賦》原文及賞析
在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)作為一種詩(shī)歌體裁,指的是與近體詩(shī)相對(duì)的古體詩(shī),又稱(chēng)古風(fēng)、往體詩(shī)。究竟什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編收集整理的《白發(fā)賦》原文及賞析,希望對(duì)大家有所幫助。
《白發(fā)賦》原文:
星星白發(fā),生于鬢垂。雖非青蠅,穢我光儀。策名觀國(guó),以此見(jiàn)疵。將拔將鑷,好爵是縻。
白發(fā)將拔,惄然自訴:稟命不幸,值君年暮。逼迫秋霜,生而皓素。始覽明鏡,惕然見(jiàn)惡。朝生晝拔,何罪之故?子觀桔柚,一暠一曄,貴其素華,匪尚綠葉。愿戢子之手,攝子之鑷。
咨爾白發(fā),觀世之途。靡不追榮,貴華賤桔。赫赫閶闔,藹藹紫廬。弱冠來(lái)仕,童髫獻(xiàn)謨。甘羅乘軫,子奇剖符。英英終賈,高論云衢。拔白就黑。此自在吾。
白發(fā)臨欲拔,瞑目號(hào)呼:何我之冤,何子之誤!甘羅自以辯惠見(jiàn)稱(chēng),不以發(fā)黑而名著。賈生自以良才見(jiàn)異,不以烏鬢而后舉。聞之先民,國(guó)用老成。二老歸周,周道肅清。四皓佐漢,漢德光明。何必去我,然后要榮?
咨爾白發(fā),事各有以,爾之所言,非不有理。曩貴耆耄,今薄舊齒。皤皤榮期,皓首田里。雖有二毛,河清難俟。隨時(shí)之變,見(jiàn)嘆孔子。
發(fā)乃辭盡,誓以固窮。昔臨玉顏,今從飛蓬。發(fā)膚至昵,尚不克終。聊用擬辭,比之國(guó)風(fēng)。
賞析:
左思長(zhǎng)于大賦,其《三都賦》產(chǎn)生了“紙貴洛陽(yáng)”的轟動(dòng)效應(yīng)。然而作為一位成功的賦家,他的小賦也出手不凡。魏晉以降,小賦脫穎于大賦叢中。詠物抒懷,觸興致情,已成文士在嘉會(huì)、交游的即興刻意之作。這些內(nèi)容,文人往往以小賦為之。故小賦一掃大賦以學(xué)問(wèn)博物為內(nèi)容,以鋪張夸陳為手法的風(fēng)格,更之以才情睿智和生動(dòng)地刻畫(huà)。魏晉以降,舊秩序、舊道德被沖擊,人對(duì)生命價(jià)值之思考已有對(duì)外在宇宙和社會(huì)秩序的寄托,轉(zhuǎn)為對(duì)內(nèi)在本體的超越。故死生、哀樂(lè)、事易時(shí)移等現(xiàn)象在文學(xué)中皆發(fā)為強(qiáng)烈之情感。道家學(xué)說(shuō)于此時(shí)復(fù)興,凝聚為藝術(shù)中的哲理、睿智、情趣等風(fēng)格因素。這就是《白發(fā)賦》產(chǎn)生的文化背景。
星星白發(fā),生于鬢垂。雖非青蠅,穢我光儀。策名觀國(guó),以此見(jiàn)疵。將拔將鑷,好爵是縻。
青蠅:蠅的一種!墩摵狻だ酆Α罚骸罢(qǐng)受塵,白取垢。青蠅所污,常在煉素。”策名:出仕。古人開(kāi)始出仕,必先書(shū)其名于策。觀國(guó):《易·觀卦》:“觀國(guó)之光,利用賓于王。”謂觀瞻王朝的光輝盛治,利于成為君王的貴賓。好爵:高官厚祿。縻,同“靡”,共。
人生苦短,白發(fā)生于衰年。這是中國(guó)文學(xué)中反復(fù)出現(xiàn)的題材,多系于時(shí)光易逝的感慨之中。但左思的這篇小賦卻又另辟新意,一番身體發(fā)膚受之父母,不可損傷的傳統(tǒng)道德觀念,把白發(fā)看作是有損自己形象的“青蠅”,為了不影響仕途,竟欲拔除,時(shí)風(fēng)至此,不能不生感慨。
白發(fā)將拔,惄然自訴:稟命不幸,值君年暮。逼迫秋霜,生而皓素。始覽明鏡,惕然見(jiàn)惡。朝生晝拔,何罪之故?子觀桔柚,一暠一曄,貴其素華,匪尚綠葉。愿戢子之手,攝子之鑷。
惄然:憂(yōu)傷貌。暠:同:“皓”。曄:光明。
賦中以擬人化的手法寫(xiě)出“我”與“白發(fā)”因觀念對(duì)立而進(jìn)行的對(duì)話(huà)。
第一次對(duì)話(huà),“白發(fā)”見(jiàn)我要將它拔去,便申訴自己的無(wú)罪,并以桔柚以素花為人所貴做譬喻,欲阻止“我”的行為。
咨爾白發(fā),觀世之途。靡不追榮,貴華賤桔。赫赫閶闔,藹藹紫廬。弱冠來(lái)仕,童髫獻(xiàn)謨。甘羅乘軫,子奇剖符。英英終賈,高論云衢。拔白就黑。此自在吾。
閶闔:天門(mén),亦指宮門(mén)。紫廬:宮殿。
可是“我”卻告知以世人“靡不追榮”之理,引典征古,宣稱(chēng)“拔白就黑,此自在吾”。這里“我”一口氣舉了四位年少得志的歷史人物。其一為甘羅,戰(zhàn)國(guó)時(shí)秦國(guó)文信侯的近侍之臣。文信侯要聯(lián)燕攻趙,令張?zhí)葡嘌嘁猿纱耸。張(zhí)妻o,甘羅則自告奮勇,請(qǐng)車(chē)五乘使趙,曉以利害,迫使趙王割五城予秦。事見(jiàn)《戰(zhàn)國(guó)策·秦策五》。其二為子奇,春秋時(shí)齊國(guó)人,年十八受齊君之名(剖符)治阿地,至阿后他將庫(kù)藏兵器鑄為農(nóng)具,開(kāi)倉(cāng)廩賑濟(jì)貧民,阿地大治。事見(jiàn)《后漢書(shū)·順帝紀(jì)》李賢注引《新序》(今本無(wú)載)。其三為終軍,西漢濟(jì)南人,年十八選為博士弟子,西至長(zhǎng)安上書(shū)言事,引起漢武帝的驚奇,拜官后持節(jié)使降南越,為越相呂嘉所殺,年僅二十,世謂之“終童”。其四為賈誼,西漢洛陽(yáng)人,年十八聞?dòng)诳ぶ,年二十余為博士,其廷?duì)議論為文帝賞識(shí),后出為長(zhǎng)沙王太傅。終、賈之事見(jiàn)于《史記》、《漢書(shū)》,二人皆以年少高論著稱(chēng),因此賦中稱(chēng)之為“英英終賈,高論云衢”。
白發(fā)臨欲拔,瞑目號(hào)呼:何我之冤,何子之誤!甘羅自以辯惠見(jiàn)稱(chēng),不以發(fā)黑而名著。賈生自以良才見(jiàn)異,不以烏鬢而后舉。聞之先民,國(guó)用老成。二老歸周,周道肅清。四皓佐漢,漢德光明。何必去我,然后要榮?
惠:通“慧”。
第二次對(duì)話(huà),“白發(fā)”指出這些少年英俊之所以得志,并非由于外在相貌的年輕,而是由于他們的才學(xué)。接著又舉先朝重視老年人為例,請(qǐng)求“我”重德而不要重貌,“白發(fā)”所舉“國(guó)用老成”之例,一為周文王以德治周,孤竹君兒子伯夷、叔齊歸附而來(lái),一為漢初“商山四皓”出佐漢高祖的太子。在傳統(tǒng)的歷史和政治觀念中,遺民隱士出山歸附,一向被看成太平盛世的象征。因此“白發(fā)”與“我”的沖突,事實(shí)上是過(guò)去與現(xiàn)在,理想與現(xiàn)實(shí)的碰撞。
咨爾白發(fā),事各有以,爾之所言,非不有理。曩貴耆耄,今薄舊齒。皤皤榮期,皓首田里。雖有二毛,河清難俟。隨時(shí)之變,見(jiàn)嘆孔子。
舊齒:有德望的老人。皤皤:頭發(fā)斑白貌。二毛:頭發(fā)花白。榮啟期:春秋時(shí)隱士。
“我”盡管認(rèn)為“白發(fā)”所言“非不有理”,但堅(jiān)持認(rèn)為,即便是榮啟期那種歌吟于郊野的隱逸超脫的人也未能得勢(shì)逞志,而是皓首田里,終老一生。人生的變化與命運(yùn),能否合乎時(shí)勢(shì)機(jī)遇,這是連孔子都感嘆的問(wèn)題,所以還是要堅(jiān)持拔除白發(fā)。
發(fā)乃辭盡,誓以固窮。昔臨玉顏,今從飛蓬。發(fā)膚至昵,尚不克終。聊用擬辭,比之國(guó)風(fēng)。
最后一段,寫(xiě)“白發(fā)”無(wú)言以對(duì),只得感慨無(wú)盡。至此,作者跳出了對(duì)話(huà)的范圍,指出寫(xiě)作此賦的目的用意在于刺世,如同《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)》用歌謠來(lái)批評(píng)時(shí)俗。
這篇小賦的語(yǔ)言簡(jiǎn)潔明快,清新通脫,立意新穎有妙趣。對(duì)白發(fā)的擬人化描寫(xiě),這種將自我與自我的組成部分作對(duì)立分割的觀察,角度錯(cuò)綜,殊堪玩味,是小賦中的精品。
作者成績(jī):
作品概述
左思出身寒門(mén),雖有很高的文學(xué)才華,卻在當(dāng)時(shí)的門(mén)閥制度下屢不得志,只好在詩(shī)中表述自己的抱負(fù)和對(duì)權(quán)貴的蔑視,歌頌隱士的清高。左思所作琴曲有《招隱》,收入《神奇秘譜》之中,并在解題中引錄了他的兩首同名詩(shī),此外,《秋月照茅亭》、《山中思友人》也有人認(rèn)為是他的作品,這些作品中都貫穿著隱逸思想。左思作品舊傳有集5卷,今存者僅賦兩篇,詩(shī)14首。《三都賦》與《詠史》詩(shī)是其代表作。左思的作品收錄于清人嚴(yán)可均所輯《全上古三代秦漢三國(guó)六朝文》和逯欽立所輯《先秦漢魏晉南北朝詩(shī)》。
賦
《晉書(shū)·左思傳》載,他曾以10年時(shí)間寫(xiě)出《三都賦》,“豪貴之家,競(jìng)相傳寫(xiě),洛陽(yáng)為之紙貴”!度假x》的寫(xiě)作時(shí)間,《晉書(shū)·左思傳》和《世說(shuō)新語(yǔ)·文學(xué)》篇注引《左思別傳》的說(shuō)法很不一致。據(jù)今人傅璇琮考證,《三都賦》成于太康元年(280年)滅吳之前。此外,今人姜亮夫認(rèn)為作于291年(《陸平原年譜》),劉文忠認(rèn)為作年“難以確定”(《中國(guó)歷代著名文學(xué)家評(píng)傳·左思》)。左思在序中批評(píng)前人作賦“侈言無(wú)驗(yàn),雖麗非經(jīng)”,提出作賦應(yīng)“貴依其本”、“宜本其實(shí)”。在寫(xiě)作此賦過(guò)程中,他曾向到過(guò)蜀地的張載請(qǐng)教岷邛之事;又求為秘書(shū)郎,以便博覽方志群書(shū)。因此《三都賦》體制宏大,事類(lèi)廣博。他那種強(qiáng)調(diào)征信求實(shí)的文學(xué)主張雖不免偏激,但也使《三都賦》在一定程度上反映了三國(guó)時(shí)期的社會(huì)生活狀況!度假x》問(wèn)世后,張華贊嘆不已,嘆道:“班張之流也。使讀之者盡而有余,久而更新!,皇甫謐為之作序,張載、劉逵作注;衛(wèi)權(quán)作略解。一時(shí)間豪富人家競(jìng)相傳寫(xiě),以致“洛陽(yáng)紙貴”。這除了《三都賦》本身的富麗文采及當(dāng)時(shí)文壇重賦等因素外,更重要的是因?yàn)樗水?dāng)時(shí)朝野上下關(guān)心矚目的內(nèi)容:進(jìn)軍東吳、統(tǒng)一全國(guó)。此賦的寫(xiě)作手法及風(fēng)格雖與班固的《兩都賦》及張衡的《二京賦》相似,但它的思想主題則不是傳統(tǒng)的“勸百諷一”。因此《三都賦》在后期大賦中具有重要地位。左思另有一篇抒情小賦《白發(fā)賦》,語(yǔ)言樸實(shí)、行文幽默、感情含蓄,與《三都賦》完全不同。它采用頭發(fā)與人對(duì)話(huà)的寓言體,尖銳地抨擊“靡不追榮,貴華賤枯”的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。
詩(shī)
左思詩(shī)歌代表作品是《詠史》詩(shī)8首,見(jiàn)于《文選》!对伿贰纷园喙桃詠(lái)大抵是一詩(shī)詠一事,在客觀事實(shí)的復(fù)述中略見(jiàn)作者的意旨,而左思的《詠史》錯(cuò)綜史實(shí),融會(huì)古今,連類(lèi)引喻,“詠古人而己之性情俱見(jiàn)”(沈德潛《古詩(shī)源》)。左思早年有著強(qiáng)烈的用世之心,自認(rèn)才高志雄,“左眄澄江湘,右盻定羌胡”(第1首),希望有所作為。但是在門(mén)閥制度的壓抑下,他始終懷才不遇。在《詠史》詩(shī)第2首中,他以“郁郁澗底松,離離山上苗。以彼徑寸莖,蔭此百尺條”的藝術(shù)形象,深刻地揭露“世胄躡高位,英俊沉下僚”的不合理現(xiàn)象;在第7首中他借詠古代賢士的坎坷遭遇,沉痛地指出:“何世無(wú)奇才,遺之在草澤!睂(duì)扼殺人才的黑暗現(xiàn)實(shí)進(jìn)行了猛烈的抨擊,其筆鋒之尖銳,在兩晉南北朝是不多見(jiàn)的。《詠史》詩(shī)還借詠古人,闡明自己的生活態(tài)度和志向,聲稱(chēng):“貴者雖自貴,視之若埃塵。賤者雖自賤,重之若千鈞!彼粤捍u(píng)論家鐘嶸說(shuō)左思“文典以怨,頗為精切,得諷喻之致”(《詩(shī)品》)。
明清之際王夫之曾說(shuō):“三國(guó)之降為西晉,文體大壞,古度古心,不絕于來(lái)茲者,非太沖其焉歸?”(《古詩(shī)選評(píng)》)左思《詠史》詩(shī)的這種風(fēng)格被鐘嶸稱(chēng)為“左思風(fēng)力”。“左思風(fēng)力”曾對(duì)陶淵明產(chǎn)生過(guò)影響。左思所創(chuàng)造的“澗底松”這一藝術(shù)形象也被南朝范云、初唐王勃借用來(lái)抒發(fā)懷才不遇的苦悶。
左思另有《招隱》詩(shī)兩首,文筆流麗,其中“非必絲與竹,山水有清音”,很受后人贊賞!秼膳(shī)》一首,語(yǔ)言樸素,感情真摯,對(duì)小女兒的疼愛(ài)之情躍然紙上。陶淵明的《責(zé)子》、杜甫的《北征》、李商隱《驕兒詩(shī)》等,都受到它的一定影響。此外他還有《雜詩(shī)》一首,《悼離贈(zèng)妹》詩(shī)二首。前者風(fēng)格與《詠史》相近,后者是四言詩(shī),典雅凝重。
拓展:《白發(fā)賦》原文及翻譯
原文:
星星白發(fā),生于鬢垂。雖非青蠅,穢我光儀。策名觀國(guó),以此見(jiàn)疵。將拔將鑷,好爵是縻。
白發(fā)將拔,惄然自訴:稟命不幸,值君年暮。逼迫秋霜,生而皓素。始覽明鏡,惕然見(jiàn)惡。朝生晝拔,何罪之故?子觀桔柚,一暠一曄,貴其素華,匪尚綠葉。愿戢子之手,攝子之鑷。
咨爾白發(fā),觀世之途。靡不追榮,貴華賤桔。赫赫閶闔,藹藹紫廬。弱冠來(lái)仕,童髫獻(xiàn)謨。甘羅乘軫,子奇剖符。英英終賈,高論云衢。拔白就黑。此自在吾。
白發(fā)臨欲拔,瞑目號(hào)呼:何我之冤,何子之誤!甘羅自以辯惠見(jiàn)稱(chēng),不以發(fā)黑而名著。賈生自以良才見(jiàn)異,不以烏鬢而后舉。聞之先民,國(guó)用老成。二老歸周,周道肅清。四皓佐漢,漢德光明。何必去我,然后要榮?
咨爾白發(fā),事各有以,爾之所言,非不有理。曩貴耆耄,今薄舊齒。皤皤榮期,皓首田里。雖有二毛,河清難俟。隨時(shí)之變,見(jiàn)嘆孔子。
發(fā)乃辭盡,誓以固窮。昔臨玉顏,今從飛蓬。發(fā)膚至昵,尚不克終。聊用擬辭,比之國(guó)風(fēng)。
譯文:
星星點(diǎn)點(diǎn)白發(fā),從兩鬢生起。雖然不是黑蒼蠅,但也有損儀容。出仕做官,因此被人恥笑。我將用鑷子將它拔除,只為富貴俸祿。白發(fā)將被拔除,憂(yōu)傷自訴:“生當(dāng)不幸,正遇先生年暮。像樹(shù)葉被秋霜逼迫,生下來(lái)我就潔白如素。一照明鏡,悚然被人厭惡。晨生暮除,犯了何罪的緣故?您看看橘子柚子,它們?nèi)獍坠鉂崱H藗兛粗厮鼈兊臐嵃,并不崇尚它們的綠葉。希望您高抬貴手,放下鑷子(不要把我拔除)。
告訴你呀白發(fā),看看現(xiàn)在的社會(huì)仕途;誰(shuí)不追求富貴榮華?大家都看重繁華,輕賤萎枯。人人向往赫赫宮殿,光宗耀祖。年輕人做高官,爭(zhēng)相獻(xiàn)上計(jì)謀。秦國(guó)甘羅十二乘車(chē)出仕趙國(guó),齊國(guó)子奇十八受命治理阿地;漢朝的終軍和賈誼,年少才高,著稱(chēng)于朝。我要以他們?yōu)榭#稳グ装l(fā),留下青絲:這,全由我做主!
白發(fā)將被拔除,閉目大哭:“我多么冤枉呀,您又多么糊涂!甘羅因?yàn)橹腔凵妻q被人推重,不因青絲滿(mǎn)頭而出名;賈生因?yàn)閮?yōu)異才干受到超常禮遇,不因?yàn)醢l(fā)才被拔擢。我聽(tīng)先民說(shuō)過(guò),治國(guó)需用老成之人。伯夷叔齊歸順周朝,周朝政治清明,商山四皓輔佐漢朝,漢朝政治光明。您又何必拔除我,然后才求取俸祿?”
告訴你呀白發(fā),凡事都有緣由!你的話(huà),并非沒(méi)有道理!過(guò)去看重老成持重之人,但現(xiàn)在輕賤年老人!白發(fā)蒼蒼的榮期,只有歸隱田里!雖然白發(fā)剛露頭,但等到黃河變清,該等到什么時(shí)候?孔子曾經(jīng)感嘆:要與時(shí)俱進(jìn),隨波逐流!
白發(fā)詞窮,只有發(fā)誓固守貧窮。過(guò)去裝飾朱顏,現(xiàn)在只能首如飛蓬!感嘆身體發(fā)膚,也不能自始自終。聊借寓言文字,來(lái)諷刺現(xiàn)今世俗!
【《白發(fā)賦》原文及賞析】相關(guān)文章:
《白發(fā)賦》原文及其賞析08-07
《白發(fā)賦》原文及翻譯03-10
《白發(fā)賦》的原文及其翻譯08-07
《高唐賦》原文及賞析02-26
《風(fēng)賦》原文賞析03-22
別賦原文及賞析03-23
神女賦原文及賞析08-20
風(fēng)賦原文及賞析08-20
東征賦原文及賞析02-21