中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>

    初三教學(xué)資料《出師表》預(yù)習(xí)學(xué)案

    發(fā)布時間:2017-12-07  編輯:林儀 手機版

      原文:先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。

      翻譯:先帝創(chuàng)建事業(yè)還不到一半,就中途去世了,F(xiàn)在天下分裂成三國,(我們)蜀國貧困衰弱,這實在是形勢危急、決定存亡的關(guān)頭啊。然而侍衛(wèi)大臣們在宮廷里毫不懈怠,忠誠的將士們在邊境上奮不顧身的原因,是追念先帝的特殊恩典,想要在陛下身上來報答。(陛下)實在應(yīng)該擴大圣明的聽聞,來發(fā)揚光大先帝遺留下來的美德,振奮有抱負的人的氣勢,而不應(yīng)當(dāng)隨便看輕自己,說一些不恰當(dāng)?shù)脑挘灾露氯藗冎倚倪M諫的道路。

      要點:未半:隔賓語而作“創(chuàng)”的補語。

      崩:時指皇帝的死亡。

      殂:亡。不說死而說“崩殂”,是修辭上的諱飾法。

      誠:副詞,作名詞謂語“秋”的狀語。

      存亡:實際上指“亡”。

      然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也:這是用判斷句表示原因的單句,“者”以上是主語,“追”以下是謂語。

      恢弘:這里是動詞,意思是發(fā)揚擴大。

      菲。盒稳菰~用作動詞。

      原文:宮中府中,俱為—體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外異法也。

      翻譯:宮里的人和朝廷內(nèi)的人,都是一個整體,提升、懲罰、表揚、批評(標(biāo)準(zhǔn)),不應(yīng)當(dāng)有差別。如果有做壞事、觸犯律令以及盡忠辦好事的人,應(yīng)當(dāng)把他們有關(guān)部門決定對他們的懲罰和獎賞,來顯示陛下公平嚴(yán)明的治理,而不應(yīng)當(dāng)有偏袒和私心,而使內(nèi)外有不同的制度。

      要點:宮中:指皇宮中的侍臣。府中:指臣相府中的官員。

      “宮中府中”是借代辭格。

      陟罰臧否:四個并列的動詞作主語。

      異同:實際上指“異”。

      付有司:付之于有司。

      異法:“異”,形容詞作動詞。

      原文:侍中侍郎郭攸之、費祎、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補闕漏有所廣益。

      翻譯:侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等人,都善良誠實,志向和心思都忠貞純一,因此先帝(把他們)選拔出來留給陛下(使用)。我以為宮中的事情,不論大小,都拿來問問他們,然后實行,一定就能夠補救缺點,防止疏漏,得到更多的成效。

      要點:志慮忠純:主謂結(jié)構(gòu)作謂語,相當(dāng)一個形容詞。

      是以:以是,因此。

      宮中之事:是“以”的賓語,因強調(diào)而提前。

      所廣益:所字結(jié)構(gòu),指擴大增多的東西,即好處。

      廣益,聯(lián)合結(jié)構(gòu)的動詞。

      原文:將軍向?qū),性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。

      翻譯:將軍向?qū),性情善良,做事公正,熟悉軍事,從前試用他的時候,先帝稱贊他有才干,因此大家商議推舉他做中部督。我認為軍隊中的事情,都可以拿來問問他,一定能使部隊團結(jié)一心,才能高的和才能低的都各得其所。

      要點:試用于昔日:試用之于昔日!坝谩钡闹髡Z就是下文的“先帝”。

      使行陣和睦,優(yōu)劣得所:“使”管“行陣和睦,優(yōu)劣得所”;“優(yōu)劣”是兼語。

      原文:親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆?捎嬋斩病

      翻譯:親近賢臣,疏遠小人,這是先漢興旺發(fā)達的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是后漢傾覆衰敗的原因。先帝在世的時候,每逢跟我談?wù)撨@些事情,沒有一次不對桓、靈二帝感到痛心和遺憾的。侍中、尚書、長史、參軍,這些人都是正直、有才干而且能以死報國的臣子,希望陛下親近他們,信任他們,這樣漢朝的興隆是可以計算日子來等待的。

      要點:親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也:兩個代詞“此”都是前面主語的同位語;兩個所字結(jié)構(gòu),指代事情的原因。

      親、遠:都是形容詞活用為使動詞。