中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>

    李商隱《錦瑟》原文、注解、韻譯與賞析

    發(fā)布時(shí)間:2017-10-25  編輯:林儀 手機(jī)版

      《錦瑟》作者:李商隱

      錦瑟無(wú)端五十弦,一弦一柱思華年。

      莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。

      滄海月明珠有淚,藍(lán)田日暖玉生煙。

      此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)已惘然。

      【注解】:

      1、錦瑟:裝飾華美的瑟。瑟:撥弦樂(lè)器,通常二十五弦。

      2、無(wú)端:猶何故。怨怪之詞。

      3、五十弦:這里是托古之詞。作者的原意,當(dāng)也是說(shuō)錦瑟本應(yīng)是二十五弦。

      4、莊生句:意謂曠達(dá)如莊生,尚為曉夢(mèng)所迷。莊生:莊周。

      5、望帝句:意謂自己的心事只能寄托在化魂的杜鵑上。望帝:相傳蜀帝杜宇,號(hào)望

     、,死后其魂化為子規(guī),即杜鵑鳥(niǎo)。

      6、珠有淚:傳說(shuō)南海外有鮫人,其淚能泣珠。

      7、藍(lán)田:山名,在今陜西,產(chǎn)美玉。

      【韻譯】:

      錦瑟呀,你為何竟然有五十條弦?

      每弦每節(jié),都令人懷思黃金華年。

      我心象莊子,為蝴蝶曉夢(mèng)而迷惘;

      又象望帝化杜鵑,寄托春心哀怨

      滄海明月高照,鮫人泣淚皆成珠

      藍(lán)田紅日和暖,可看到良玉生煙。

      悲歡離合之情,豈待今日來(lái)追憶,

      只是當(dāng)年卻漫不經(jīng)心,早已惘然。

      【評(píng)析】:

      這首詩(shī)歷來(lái)注釋不一,莫衷一是;蛞詾槭堑客鲋,或以為是愛(ài)國(guó)之篇或以為

      是自比文才之論,或以為是抒寫(xiě)思念待兒錦瑟。但以為是悼亡詩(shī)者為最多。有人認(rèn)

      為,開(kāi)首以瑟弦五十折半為二十五,隱指亡婦華年二十五歲。這話未免有嫌牽強(qiáng)。但

      是,首聯(lián)哀悼早逝卻是真實(shí)。頷聯(lián)以莊子亡妻鼓盆而歌和期效望帝化成子規(guī)而啼血,

      間接地描寫(xiě)了人生的悲歡離合。頸聯(lián)以鮫人泣珠和良玉生煙的典故,隱約地描摹了世

      間風(fēng)情迷離恍惚,可望而不可置。最后抒寫(xiě)生前情愛(ài)漫不經(jīng)心,死后追憶已經(jīng)惘然的

      難以排遣的情緒。


    相關(guān)推薦