篇一:
讀書或是為了情節(jié)的曲折跌宕帶來的視覺沖擊,或是天性本身的興趣使然,或是僅通過讀書來沉淀心性,陶冶性情…
當(dāng)然,我不否認(rèn)書中的浪漫唯美讓自己愛上飄飄欲醉的感覺,也不否認(rèn)作者高超的筆法,刻畫出栩栩如生的人、事和物,這些都是對(duì)讀者的吸引力,吸引力成了誘惑,興趣油然而生。我喜歡國(guó)外的著作,我也堅(jiān)信被幾代人追捧的作品絕對(duì)有其值得深究、值得借鑒、值得反思的地方。但由于語(yǔ)言的不精,只能閱讀譯本,這多少有些遺憾,畢竟沒有一個(gè)譯者能將原著中的精神表現(xiàn)的淋漓盡致。
《傲慢與偏見》一聽名字,我的第一感覺就是抓不住頭緒,這講的什么?心中毫無概念,待讀了前言后才明白這本書主要反映了18世紀(jì)末到19世紀(jì)初出于保守和閉塞狀態(tài)下的英國(guó)鄉(xiāng)鎮(zhèn)生活和風(fēng)土人情。以伊麗莎白與達(dá)西的婚事為主線,突出表現(xiàn)了當(dāng)時(shí)中產(chǎn)階級(jí)家庭出身的少女對(duì)婚姻愛情問題的不同態(tài)度。
“凡是有錢的單身漢,總想娶位太太,這是一條舉世公認(rèn)的真理”開文第一句話倒是風(fēng)趣幽默的多,讓人不禁莞爾。
伊麗莎白—理智,幽默,俏皮。我最欣賞的是她的理智,理智聰明的女人不多見,理智的可愛的女人更不多見。開始達(dá)西的傲慢讓她不悅,魏克翰的顛倒黑白讓她對(duì)達(dá)西更加厭惡。所以,她果斷的拒絕了他的求婚。達(dá)西,上流社會(huì)含著金鑰匙出生的少爺,英俊的外表,理所當(dāng)然是女性心中的白馬王子,然而,她有自己的原則,她的婚姻必須建立在愛情之上。身份,地位,金錢~當(dāng)然,結(jié)婚不考慮這些因素?zé)o疑又是愚蠢的。理智的選擇,婚姻少了愛情那么就不完美,更不會(huì)幸福。將婚姻建立在愛情基礎(chǔ)之上,無疑聰慧的選擇。后來,伊麗莎白通過達(dá)西的留信才明白一切都是誤會(huì)。達(dá)西才是真正的受害者,魏克翰其實(shí)是外善內(nèi)惡之人。伊麗莎白為自己的愚蠢自責(zé)后悔,對(duì)達(dá)西也有了改觀。尤其是達(dá)西第二年夏天回來后待人接物均彬彬有禮。她的偏見徹底消除了,也漸漸對(duì)達(dá)西有了情意。
作為不同階級(jí)的人,達(dá)西和伊麗莎白的結(jié)合遭到阻礙。對(duì)達(dá)西姨母嘉苔琳的諷刺之言,我印象最深的是這段反駁的話:嘉苔琳夫人,你這種異想天開的要求真是不盡情理,你說的許多話又是淺薄無聊。要是你以為你這些話能夠說的我屈服,那你未免太看錯(cuò)人了。你姨侄會(huì)讓你把他的事干涉到什么程度,我不知道,可是你無論如何沒有權(quán)利干涉我的事。因此,我請(qǐng)你不要再為這件事勉強(qiáng)我了。好個(gè)理智又犀利的女人,讀到這時(shí),我不禁為她拍手稱快了。
達(dá)西,怎么說?開始的傲慢態(tài)度確實(shí)讓人很不爽。不過,如夏祿蒂所言:他雖然驕傲,可不像一般人的驕傲那樣使我生氣。因?yàn)樗尿湴吝說的過去。這么優(yōu)秀的一個(gè)青年,門第又好,又有錢樣樣都比人家強(qiáng),也難怪他要自以為了不起,照我的說法,他有權(quán)利驕傲。而且通過后面的內(nèi)容介紹,我接受了達(dá)西的傲慢,再如書中曼麗所言:虛榮和驕傲是截然不同的兩件事,盡管字面上常常當(dāng)作同義詞用,一個(gè)人可以驕傲而不虛榮。驕傲多半不外乎我們對(duì)我們自己的評(píng)價(jià),虛榮卻牽涉到我們希望別人對(duì)我們的看法。達(dá)西的傲慢中有自信以及不善言談,而讓人多少有些放大化的曲解。正如伊麗莎白之言:要是他沒有觸犯我的驕傲,我也很容易原諒他的驕傲。每個(gè)人都有自己的驕傲,當(dāng)你把別人的驕傲拿到臺(tái)面上來講時(shí),尤其這個(gè)人本身也有引起注意的本錢,無疑也加重了外界對(duì)這種觀念的肯定。所以,身世極好的達(dá)西是人們關(guān)注的焦點(diǎn),自然他的驕傲便成了人們口中的傲慢,也更擴(kuò)大化了。
我本人很喜歡達(dá)西,達(dá)西的善良、大度均是我所欣賞的。對(duì)于破壞其妹名節(jié),侵占其財(cái)產(chǎn)的魏克翰。他沒有大肆張揚(yáng),而且還主動(dòng)促成了他和迪莉婭的婚事,替他還賭債,為他找工作。震撼的同時(shí),我為伊麗莎白感到幸福,多么完美的情人,尤其是在遭拒婚時(shí),達(dá)西卻放下男性尊嚴(yán)繼續(xù)追愛。達(dá)西的隱忍、紳士風(fēng)度以及始終如一的真愛,竟讓我為他感到有些心酸。
魏克翰,不得不說,一個(gè)很好的諷刺性配角。我不管是看書還是看電影,都比較容易入情節(jié),有時(shí)會(huì)為了主角間的誤會(huì),傷害而郁郁不樂,有時(shí)還會(huì)對(duì)反面人物恨得咬牙切齒。當(dāng)然,我不得不佩服作者或演員,能將角色描寫和演繹的如此生動(dòng),真實(shí)。魏克翰,通過作者的描寫,我認(rèn)為他是一只披著羊皮的狼,他做盡了不恥的事,卻仍舊和原來一樣舉止風(fēng)雅,笑容可掬,談吐安詳?shù)臉幼。至此,我真想大罵一聲:好個(gè)厚臉皮的人。練就這一身的“鐵皮功”,真不知道他是不知羞恥為何物還是本就不在乎別人的目光。雖然有“走自己的路,讓別人去說吧”的名句,可是超出了為“人”最基本的度,竟然還臉不紅,氣不喘的走自己的路,那我剩下的就只有鄙視了。
“美少年和凡夫俗子一樣,都得有飯吃,有衣穿”讀到這句話時(shí),我差點(diǎn)笑噴了,迫不及待地與舍友分享了這句話。一個(gè)人的外表僅是皮相而已,諷刺了魏克翰俊美外表下一顆世俗的心。他不是神,不是佛,僅僅是一個(gè)長(zhǎng)得出眾的人而已,也免不了通過婚姻得財(cái)?shù)南敕。我原諒他的行為,僅僅是原諒而已,卻不接受。我也不是神,我也會(huì)鄙視他卻無權(quán)鞭笞他。他的選擇僅是當(dāng)時(shí)社會(huì)的一個(gè)典型代表而已。我只是感嘆,在那時(shí),有誰(shuí)會(huì)宣揚(yáng)婚姻必須有愛情呢?即使在現(xiàn)在,結(jié)婚大多數(shù)也只是在恰當(dāng)?shù)臅r(shí)間遇到一個(gè)適合的人而已。
吉英,一個(gè)溫柔如水的女子。我在心中給她加了個(gè)標(biāo)簽~淑女中的極品。小小自憐了一下,可能這輩子與淑女無緣了。伊麗莎白曾講:她感情豐沛卻在性格上穩(wěn)定。夏祿蒂也大發(fā)感慨:要是一個(gè)女人在她心愛的人面前,也用這種技巧遮遮掩掩,不讓他知道她對(duì)他有意思,那她就可能沒機(jī)會(huì)博得他的歡心。結(jié)果卻如她所料,彬萊格確實(shí)喜歡吉英而未有進(jìn)一步的發(fā)展。不過幸好,最后有情人終成眷屬。我欣賞吉英的性格~情緒不外漏。卻不否認(rèn),我排斥這種“面具”。不過,誰(shuí)沒有“面具”呢?尤其在這競(jìng)爭(zhēng)力強(qiáng)盛的世界,不帶面具,稱“單純”抑或是“傻”?一個(gè)很容易被人讀出心思的人很危險(xiǎn),是吧!很高興吉英不是狡詐之人,不過這種性格上的自我保護(hù)行為用在親人,朋友以及愛人身上,那就有些過了,適當(dāng)?shù)尼尫抛约旱那榫w,更顯親近,信任,不是嗎?
夏祿蒂,一個(gè)對(duì)事物很有見解的人,卻選擇了金錢婚姻,我有些不解。“你知道我不是個(gè)羅曼蒂克的人,我絕不是那樣的人,我只希望有一個(gè)舒舒服服的家,論柯林斯先生的性格,社會(huì)關(guān)系和身份地位,我覺得和他結(jié)婚,也能夠獲得幸福,并不下于一般人結(jié)婚時(shí)的所夸耀的那種幸福。這段話細(xì)想來,我覺得她很現(xiàn)實(shí)而且現(xiàn)實(shí)的有些可怕。她追求的僅是物質(zhì)方面的享受,那精神上呢?虛榮心的滿足嗎?在當(dāng)時(shí)的社會(huì)背景下,這樣以錢為幸福指標(biāo)的大有人在,我在批評(píng)這些人的同時(shí),也同情他們。我覺得她一定不明白真正幸福的含義及感覺。試想一下,一個(gè)三天之內(nèi)向兩個(gè)女人求婚的男人看重的是什么?無非也是利益,這樣的人靠得住嗎?不言而喻。
愛情是什么?我不懂,卻向往,也愿醉臥其中;橐鍪鞘裁?不是愛情的墳?zāi),而是愛情的升華。讀完這本書,我很佩服奧斯汀,不為她細(xì)膩生動(dòng)的筆觸,僅是整本書宣揚(yáng)了對(duì)婚姻愛情的自我自由地大膽的追求,以及無處不在的女權(quán)主義以及諷刺反對(duì)兒戲婚姻,金錢婚姻的思想,也讓我感慨萬(wàn)分。
如今,新時(shí)代的我們一定要追求真正的幸福的愛情婚姻,切莫為了一時(shí)貪欲掉進(jìn)了金錢漩渦,毀了一生。
篇二:
“凡是有財(cái)產(chǎn)的單身漢,必定需要娶位太太,這已經(jīng)成了一條舉世公認(rèn)的真理。”以這樣一句話作為本書的開頭,讓人不由想到這會(huì)是一部清喜劇,來講一個(gè)皆大歡喜的愛情故事?墒侨缛糁粸榱讼捕x,那么這部《傲慢與偏見》就不會(huì)有如此長(zhǎng)久的生命力。往往,偉大出自于平凡,奧斯丁就是將她的哲理通過愛情這一人人司空見慣的事物來表達(dá)的。乍一看,她講的是伊麗莎白。班納特與達(dá)西的愛情,但尋遍全書,確絲毫不見熱情澎湃的只言詞組。難怪《簡(jiǎn)•愛》的作者夏綠蒂。勃朗特說奧斯丁不知激情為何物,的確,奧斯丁的作品給人的感覺最多的是理智二字。她以理智詮釋愛情,雖然沒有《呼嘯山莊》的生離死別,沒有《巴黎圣母院》的生死相隨,沒有《紅與黑》的浪漫熱烈,但其所反應(yīng)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)確是如此一針見血,她講的是婚姻,卻與愛情無關(guān)。
在奧斯丁生活的十八世紀(jì)末期大英帝國(guó)正處于顛峰時(shí)期,而奧斯丁卻把視線關(guān)注在英國(guó)鄉(xiāng)間。當(dāng)時(shí)英國(guó)鄉(xiāng)間的生活在作者看來是愜意悠閑的,純樸中包含平凡自然,但是整個(gè)英國(guó)社會(huì)的影響力始終波及著鄉(xiāng)村,如勢(shì)利、炫耀、虛榮和對(duì)婚姻的看法。當(dāng)時(shí)的婚姻締結(jié)的充要條件是男方有可觀的家產(chǎn),女方有豐厚的嫁妝。于是他們的結(jié)合便是幸福,便會(huì)為世人所承認(rèn)接收。誠(chéng)然,這樣的婚姻類似于一種資產(chǎn)合并,以錢作為婚姻的基礎(chǔ),這明智嗎?在當(dāng)時(shí)的達(dá)官貴人看來這無可非議。于是一切的婚姻要門當(dāng)戶對(duì),此處的門當(dāng)戶對(duì)確切地說應(yīng)是資產(chǎn)相當(dāng)。于是,一個(gè)已婚紳士有一兩個(gè)情婦,或是貴婦人們有幾個(gè)消遣的情人也被當(dāng)時(shí)社會(huì)所默認(rèn)?苫橐鋈员还谝“神圣”這一詞來修飾。注重實(shí)際的人們始終以金錢作為信條,金錢至上方為他們的圣經(jīng),為之不惜賭上一生的幸福。這樣的做法才算理智、清醒?杀氖清X成了地位的標(biāo)志、有錢=有教養(yǎng)=有地位=有高尚品格=具備做丈夫的一切條件。當(dāng)貴婦人或是待嫁的小姐標(biāo)榜自己的地位、修養(yǎng)、才華、嫻靜、優(yōu)雅等等的諸多美德時(shí),她們決不會(huì)想到這一切的美德得以形成的資本是錢,她們談及金錢時(shí),顯現(xiàn)出蔑視和鄙夷,卻不知自己的婚姻得以締結(jié)不是因?yàn)槊赖,美德只是一件附屬品,作為她們豐厚嫁妝的最讓人信服的掩飾物。人們以敷衍、奉承、阿諛來祝賀新人,祝他們有錢人終成眷屬。
在本書中有兩個(gè)人物是此種婚姻的忠實(shí)奴隸。一個(gè)是夏綠蒂,一個(gè)是韋翰。
夏綠蒂?gòu)男∈艿降募彝ソ逃亲⒅亻T第、講究地位。她的父親威廉。盧卡斯爵士自稱與詹姆士宮有莫大聯(lián)系,這樣的吹噓在鄉(xiāng)間鄰居間引起的轟動(dòng)與崇敬已使他的虛榮心十分滿足。在這樣的熏陶下她與班納特家的財(cái)產(chǎn)繼承人柯林斯結(jié)了婚?铝炙共粌H為人做作、舉止粗俗,唯一可取的便是溜須拍馬之功。但他可以繼承班納特家的財(cái)產(chǎn),且自己有一份田地和一份牧師的俸祿。僅僅為了這些,當(dāng)柯林斯向伊麗莎白求婚失敗后的三天中,夏綠蒂一直借看望好友伊麗莎白為由,與柯林斯朝夕相對(duì),終于在第三天使柯林斯向她求婚。她成了柯太太,卻不惜失掉伊麗莎白多年的友情。其實(shí)她也有不得已的地方,沒有豐厚的嫁妝意味著沒有幸福的婚姻,年齡頗大的夏綠蒂只有把握住這次對(duì)她而言難得的機(jī)會(huì)。起碼,她將來的生活有了著落,可以成為班家大宅未來的女主人。于是,她與認(rèn)識(shí)不到三天的柯林斯結(jié)了婚;楹,她不斷忍受著丈夫令人生厭的怪異行為,她唯一的安慰是使她的新家有條不紊,并在世人面前構(gòu)建一個(gè)美滿的家庭。生活是殘酷的,擁有金錢的代價(jià)是失去跟多更為寶貴的東西,比如青春、愛情、幸福、快樂……
韋翰是個(gè)十足的流氓,他自恃外表軼麗,一心想通過婚姻來發(fā)家致富,可是,他忘了婚姻是相互的,金錢的交易也是相互的。他是個(gè)一窮二白的人,自是富家小姐不會(huì)光顧。但最終他還是通過不與麗迪亞結(jié)婚為要挾,向達(dá)西敲詐到了一筆可觀的收益。于是又一個(gè)婚姻,又一個(gè)為了金錢的婚姻鑄就了,這次不單出賣了幸福,還有靈魂,韋翰的靈魂被他自己徹底出賣了!婚姻既已變成手段,那幸福也是奢望了。
在本書中伊麗莎白一直是以一個(gè)正面人物來寫的,她理智、活潑、愛打趣,善于對(duì)人冷眼旁觀并直看穿其心思。書中常有她發(fā)表的見解和看法,作者通過她來表達(dá)自己的意圖和觀點(diǎn),但表面上看來她是愛情的忠實(shí)追隨者,直到最終獲得真愛。但仔細(xì)想想也不難發(fā)現(xiàn)伊麗莎白或許說作者本身都難以逃出金錢性婚姻的怪圈。首先,作者在安排角色上讓達(dá)西擁有俊朗的外表、高尚的品格,最重要的是,無論他與伊麗莎白的情節(jié)發(fā)展多么跌宕起伏,有一點(diǎn)是事實(shí),他是一位年薪一萬(wàn)英鎊的紳士,與皇家有密切聯(lián)系,有自己的莊園、家產(chǎn)、田地,總而言之,達(dá)西非常非常富有。所以,伊麗莎白當(dāng)初拒絕柯林斯求婚的原因很簡(jiǎn)單——有更好更富有的在后面。同時(shí),伊麗莎白之所以對(duì)達(dá)西改變態(tài)度的轉(zhuǎn)折點(diǎn)是在她看見了達(dá)西碩大的莊園之后,彭伯里女主人的稱號(hào)無可避免的是一種誘惑。正如伊麗莎白所說,她是紳士的女兒,達(dá)西是紳士,他們是處在同一階層的。地位相差并非非常懸殊,更何況,她出自鄉(xiāng)紳之家,也算是半個(gè)富家小姐,小型的資產(chǎn)合并在所難免。她和達(dá)西的婚姻不被達(dá)西親友所接受,只因?yàn)檫_(dá)西原可以找一個(gè)比她富有得多的妻子罷了。
這樣的婚姻是一種悲劇,婚后所要面對(duì)的殘酷現(xiàn)實(shí)是免不了的。夏綠蒂在盡力扮演好一位主婦的同時(shí)卻一直懷念著深愛的昔日情人,她后悔當(dāng)初因?yàn)槟侨说呢毟F而未與之步入教堂,正如她所說:“沒有愛情的婚姻,不管因?yàn)槭艿阶鹬鼗蛘邠碛幸髮?shí)的家產(chǎn)而顯得多么榮耀,都比不幸強(qiáng)不了多少。”韋翰與麗迪亞的夫妻關(guān)系名存實(shí)亡,伊麗莎白與達(dá)西相處和睦,但不斷來自鄰居、親友和珈苔琳。德。包爾夫人的冷言冷語(yǔ),讓她心煩意亂。
如此的婚姻悲劇在那一時(shí)代是很普遍的。究其根本原因,很簡(jiǎn)單——婦女地位低下。婦女沒有工作、沒有得以維持生計(jì)的能力,只有依靠婚姻這條路來為將來的生活來源做打算。這是解決將來生計(jì)的最普遍,也是最行之有效的方法。
在本書中,女性的社會(huì)角色是很明顯的,即便是有錢的太太、小姐們,充當(dāng)?shù)慕巧仓皇羌彝ブ鲖D而已。社會(huì)中男尊女卑的現(xiàn)象十分嚴(yán)重。如班納特家中有6個(gè)小姐,可是沒有男嗣,因而,班納特家的財(cái)產(chǎn)不得不由班納特先生的侄子繼承。這樣致使6位班家小姐的嫁妝只有從其母親當(dāng)年的嫁妝中分得,嫁妝的卑微常常使的年輕的小姐們不得不選擇一條像夏綠蒂那樣的路,通過婚姻來為自己將來的溫飽作打算,自然會(huì)將婚姻視為金錢至上的買賣。如書中所描寫的,每一位太太在后半生最大的愿望便是嫁女兒,讓她們未來在丈夫的資產(chǎn)庇護(hù)下得以生存。因而難怪郡里一旦來了一位有錢的紳士,母親們便認(rèn)定他為自己的準(zhǔn)女婿。所以當(dāng)班納特太太得知伊麗莎白拒絕柯林斯的求婚后十分氣憤,責(zé)怪女兒不明智。以柯林斯在金錢方面的條件而言,可以保證伊麗莎白將來有安定、溫飽的生活,在其母親看來,放棄這樣一棵“搖錢樹”是一種無理取鬧。在她年輕的時(shí)候,也是通過婚姻來衣食無憂,現(xiàn)在她更有義務(wù)要求女兒們以此獲得“幸福”,沒有原因,這只是一種規(guī)律,是英國(guó)社會(huì)當(dāng)時(shí)的婚姻法則。
沒有經(jīng)濟(jì)能力的女性在當(dāng)時(shí)的金錢社會(huì)中得以舒適生存的唯一辦法是,出生前就挑個(gè)名門旺族,但這僅憑機(jī)緣,更多不幸出生于普通家庭的,便只能向生活屈服。可悲的是,她們從不發(fā)現(xiàn)這是社會(huì)的弊端,而一直認(rèn)為是自己出身貧寒。他們沒有選擇的權(quán)利,就像是花瓶,等著有一天被一位出手闊綽的人買走,僅憑運(yùn)氣,與愛情無關(guān)。
這便是那一時(shí)代的資本主義社會(huì),婚姻怪圈只是她金錢至上的一個(gè)體現(xiàn)。社會(huì)的不平等性在成了那一時(shí)代的婚姻典型,享受愛情是一種奢侈,“現(xiàn)實(shí)、生存、理智……”這些詞匯在每個(gè)人的頭腦中如電影般不斷地重復(fù)放映,每時(shí)每刻提醒你:錢、錢、錢……
《傲慢與偏見》通篇是伊麗莎白幽默的俏皮話,可是這種強(qiáng)顏歡笑下,隱藏的卻是那一時(shí)代人們無盡的苦惱、不滿、遺恨;蛟S不幸太多了,變成了麻木?墒橇钊肆w慕、認(rèn)可的“幸福”背后,堆砌著的又是什么呢?是金錢、麻木、淚水、悔恨、遺憾,或許更多更多,但唯一沒有的便是真愛,彌足的真愛……