中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>

    蘇教版八年級下冊《酬樂天揚州初逢席上見贈》原文和譯文

    發(fā)布時間:2017-05-23  編輯:梁飛藝 手機版

      原文:

      巴山楚水凄涼地,②二十三年棄置身。③

      懷舊空吟聞笛賦,④到鄉(xiāng)翻似爛柯人。⑤

      沉舟側畔千帆過,⑥病樹前頭萬木春。⑦

      今日聽君歌一曲,⑧暫憑杯酒長精神。⑨

      注釋

      (1)酬:這里是以詩相答的意思。

      樂天:指白居易,字樂天。

      (2)巴山楚水:泛指今重慶和兩湖一帶,是作者當年接連被貶之地。

      (3)二十三年:作者被貶外地到回歸京城長安的時間約為二十三年。

      (4)棄置身:指遭受貶謫的詩人自己。

      (5)聞笛賦:指西晉向秀的《思舊賦》。序文中說:自己經過嵇康舊居,因寫此賦追念他。劉禹錫借用這個典故懷念已死去的王叔文、柳宗元等人。

      (6)翻似:反而像。

      (7)爛柯人:傳說晉人王質進山砍柴,看見兩個童子下棋?吹骄纸K,童子問王質為何不去,王質才驚悟過來,見斧柄已經腐爛;氐郊亦l(xiāng),已歷百年,無人相識(見《述異記》)。劉禹錫借這個故事表達世事滄桑,人事全非,暮年返鄉(xiāng)恍如隔世的心情。

      (8)歌一曲:指白居易作的《醉贈劉二十八使君》一詩。

      (9)長(zhǎng):增長,振作。[1]

      譯文

      在巴山楚水這些凄涼的地方,我度過了二十三年淪落的光陰。

      懷念故友突然吟誦聞笛小賦,久謫歸來感到已非舊時光景。

      沉船的旁邊正有千帆駛過,病樹的前頭卻是萬木爭春。

      今天聽了你為我吟誦的詩篇,暫且借這一杯美酒振奮精神。