中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>

    小學(xué)生趣味英語(yǔ)手抄報(bào)資料精選

    發(fā)布時(shí)間:2017-12-31  編輯:cgf 手機(jī)版

       女孩常用語(yǔ)

      女孩子之間總有一些自己的語(yǔ)言,這點(diǎn)常常讓男孩子們摸不著頭腦。這一次我們就來(lái)講幾個(gè)女孩常用語(yǔ)。

      1. My aunt Flo is visiting.

      我的芙洛姑媽來(lái)拜訪我了。

      這里的 Flo 是 Florence 的縮寫,但其實(shí) Flo 這里暗指 flow 的意思。所以大家應(yīng)該不難猜到,所謂的 My aunt Flo is visiting. 就相當(dāng)于中文里的“我的大姨媽來(lái)了。”我想女生都應(yīng)該知道這是指什么吧!

      2. I am not gossipy.

      我才不會(huì)長(zhǎng)舌呢。

      似乎愛(ài)說(shuō)話是全世界女人的通病,在美國(guó)也不例外。八卦在英語(yǔ)里就叫 gossip,它可以指八卦新聞或是指愛(ài)說(shuō)八卦的人。女孩們也常用這個(gè)詞的形容詞 gossipy:I am not gossipy. 我想沒(méi)有人一個(gè)女人愿意承認(rèn)自己八卦吧,但像這么說(shuō)常常只是此地?zé)o銀三百兩而已。

      “愛(ài)講話的”除了 gossipy 之外,還可以用 talkative,chatty,或是 loquacious。例如:You are so talkative. I can't put up with you anymore.

      3. Damn-it boy.

      該死的男孩。

     

      在女孩子的嘴里,男孩常常是要被罵的,當(dāng)然這罵是真的還是假的就難說(shuō)了。Damn-it boy. 就是常常可以聽(tīng)到的一個(gè)說(shuō)法。另外還有 You fool.(你這個(gè)笨蛋),You cheesehead.(你這個(gè)沒(méi)有大腦的家伙),或是 You stupid.(你這個(gè)愚蠢的家伙),當(dāng)然可以聽(tīng)出來(lái)打情罵俏的成份遠(yuǎn)多于真正責(zé)備的成份。

    15-140FZ954441K.jpg?x-oss-process=style/qr.yuwenmi

      “藍(lán)顏知己、夢(mèng)中情人”怎么說(shuō)

      中文中我們常常會(huì)用“藍(lán)顏知己”來(lái)表示與自己親密無(wú)間但又沒(méi)有戀愛(ài)關(guān)系的朋友,而“夢(mèng)中情人”則是心儀的對(duì)象啦!在英語(yǔ)的日?谡Z(yǔ)中(特別是美國(guó)俚語(yǔ)中)也有類似的表達(dá)。其中有些相當(dāng)口語(yǔ)化,十分地道。

      比如"homey",它是從"homeboy "演變過(guò)來(lái)的。拆開(kāi)來(lái)看"home"是"家"的意思,"boy"是男孩的意思,合起來(lái)的意思也不難猜,"homeboy "指的是"從家鄉(xiāng)來(lái)的老朋友"或者"老鄰居"。這說(shuō)法最初多見(jiàn)與美國(guó)黑人中間。但現(xiàn)代美國(guó)青年不但將兩個(gè)詞壓縮,而且把意思也改了,"homey"變成了老朋友的意思,而且一般都指男性密友,屬于那種沒(méi)有戀愛(ài)關(guān)系,但又親密無(wú)間的好友,類似與中文的"藍(lán)顏知己"的用法。比如說(shuō)"Hey, homey, what's up?"(嘿,老朋友,怎么樣了?)。

      還有一個(gè)詞"dude"在美國(guó)年輕人中也很常用,是朋友間表示隨意和親昵的稱呼。以前它多指男士,現(xiàn)在很多女孩子也相互稱呼"dude"了。有時(shí)候,有人拿"dude"當(dāng)作語(yǔ)氣詞用,注意這里的"u"要發(fā)長(zhǎng)音,就相當(dāng)于"wow"。

     

      另外一個(gè)美國(guó)年輕人交友常用的詞是"crush"。比如" He has a huge crush on her."不能理解成"他狠狠地?cái)D壓她",這里"crush"不是擠壓的意思,而是當(dāng)作"喜歡,暗戀"講,尤其指異性之間浪漫青澀的感情。成熟的戀情則要用"love"而不能用"crush"了。"crush"既能當(dāng)動(dòng)詞又能當(dāng)名詞。例如"Before we went out, I had a crush on him for almost a year!"(開(kāi)始交往之前,我偷偷喜歡他一年了!)"crush"當(dāng)名詞也可指暗戀的人,即"夢(mèng)中情人"。例如"My heart broke when I found out my crush was seeing another person!"(聽(tīng)說(shuō)我的夢(mèng)中情人在和別人約會(huì),我傷心極了。)

    網(wǎng)友評(píng)論