中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《大德歌·秋》譯文及注釋

    時間:2021-03-21 08:13:43 元曲精選 我要投稿

    《大德歌·秋》譯文及注釋

      《大德歌·秋》是元代偉大戲曲家關(guān)漢卿創(chuàng)作的小令。這支小令描寫女主人公因懷念遠人而引起的煩惱。此曲以大自然的秋聲寫人物心靈的`感受,聲情并茂,直率中見委婉,委婉中情更真。那么《大德歌·秋》譯文及注釋是怎樣的?以下僅供參考!

      原文

      風(fēng)飄飄,雨瀟瀟,便做陳摶睡不著。懊惱傷懷抱,撲簌簌淚點拋。秋蟬兒噪罷寒蛩兒叫,淅零零細雨打芭蕉。

      譯文

      寒風(fēng)飄飄,冷雨瀟瀟,就是那能睡的陳摶也睡不著。說不完的煩惱和愁苦傷透了心懷,傷心的淚水撲簌簌地像斷線珍珠飛拋。秋蟬煩噪罷了蟋蟀又叫,漸漸瀝瀝的細雨輕打著芭蕉。

      注釋

     、烹p調(diào):宮調(diào)名。大德歌:曲牌名。

     、票阕觯壕退悖词。陳摶(tuán):五代宋初著名道士,字圖南,自號扶搖子,宋太宗賜名“希夷先生”,曾修道于華山,常一睡百天不醒。這句是說思人心切,即使做了陳摶也難以入睡。

     、菗潴毫鳒I的樣子。

     、闰耍后,又名促織。這句是說:白天秋蟬不斷地鳴叫剛罷,蟋蟀接著在夜間又叫個不停。

     、射懒懔悖盒稳萦曷。

    【《大德歌·秋》譯文及注釋】相關(guān)文章:

    《大德歌·冬景》譯文及注釋09-25

    《大德歌》原文欣賞及注釋09-03

    《大德歌·秋》翻譯及賞析12-13

    大德歌·冬景原文及譯文12-25

    《雙調(diào)大德歌秋》全文翻譯賞析02-26

    元曲精選:大德歌09-20

    《塞鴻秋·春情》譯文及注釋10-08

    塞鴻秋·春情譯文及注釋09-09

    河滿子·秋怨注釋鑒賞及譯文01-26