中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《塞鴻秋·春情》翻譯及賞析

    時間:2021-02-25 09:06:03 元曲精選 我要投稿

    《塞鴻秋·春情》翻譯及賞析

      張可久(約1270~約1350),字小山(《錄鬼簿》);一說名伯遠,字可久,號小山(《堯山堂外紀》);一說名可久,字伯遠,號小山(《詞綜》);又一說字仲遠,號小山(《四庫全書總目提要》),慶元(治所在今浙江寧波鄞州區(qū))人,元朝著名散曲家、劇作家,與喬吉并稱“雙壁”,與張養(yǎng)浩合為“二張”。以下是為大家分享的《塞鴻秋·春情》翻譯及賞析,供大家參考借鑒,歡迎瀏覽!

      塞鴻秋·春情

      元代:張可久

      疏星淡月秋千院,愁云恨雨芙蓉面。

      傷情燕足留紅線,惱人鸞影閑團扇。

      獸爐沉水煙,翠沼殘花片。

      一行寫入相思傳。

      翻譯

      疏疏的星,淡淡的月,冷冷清清秋千院,愁如云,恨似雨,布滿芙蓉般的臉面。

      寂寞傷心,深情在燕足上系紅線,對鏡照芳容,形影孤單好煩惱,百無聊賴搖團扇。

      看香爐里煙氣低沉,池塘中落花成片。

      這些景物都像一行行字句寫入了相思傳。

      賞析

      首句先描景渲染蕭條凄楚的氣氛,統(tǒng)領(lǐng)全曲的主色調(diào)!败饺孛妗庇玫觅N切形象,極言女子嬌好的容顏,含蓄而準確。把女子的容顏喻為芙蓉,更添西施般嬌柔之態(tài),極需人之呵護。

      第二句借以典故抒發(fā)對男子的'思念之深切,含蓄而恰到好處地表達女子內(nèi)心深處欲迸發(fā)出來的情感!把嘧懔艏t線”取自宋曾慥類說引《麗情集·燕女墳》的典故感人至深,作者匠心獨運,反其意而用之,增添無奈、凄楚之感!皭廊他[影閑閉扇”出自《異苑》中的罽賓國王與鸞的故事,類比見出女主人公抑郁難耐的心情,比平鋪直敘的哭訴更顯深刻而有力。

      后兩句寄紛繁的花瓣及沉香之煙以相思,草草結(jié)束相思之曲,卻很好地把女子對男子的相思之意推向最高處。

      全曲生動形象地描寫了女子對男子的相思之情,通過對事物的細致描寫來透漏出相思之情至深,全曲含蓄但切情真意切。

    【《塞鴻秋·春情》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    《塞鴻秋·春情》賞析03-21

    《塞鴻秋·春情》原文及翻譯03-15

    《塞鴻秋·春情》原文及賞析09-10

    塞鴻秋·春情元曲賞析10-05

    元曲塞鴻秋·春情03-06

    元曲《塞鴻秋·春情》08-25

    塞鴻秋·春情譯文及注釋09-09

    《塞鴻秋·春情》譯文及注釋03-04

    塞鴻秋·春情原文及譯文注釋08-29