中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    張孝基仁愛(ài)文言文閱讀

    時(shí)間:2022-08-19 21:26:33 文言文名篇 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    張孝基仁愛(ài)文言文閱讀

      漫長(zhǎng)的學(xué)習(xí)生涯中,大家最不陌生的就是文言文了吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。相信還是有很多人看不懂文言文,下面是小編整理的張孝基仁愛(ài)文言文閱讀,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

    張孝基仁愛(ài)文言文閱讀

      張孝基仁愛(ài)

      許昌士人張孝基,娶同里富人女。富人惟一子,不肖,斥逐之。富人病且死,盡以家財(cái)付孝基孝基與治后事如禮。久之,其子丐于途,孝基見(jiàn)之,惻然謂曰:“汝能灌園乎?”答曰:“如得灌園以就食,甚幸!”孝基使灌園。其子稍自力,孝基怪之,復(fù)謂曰:“汝能管庫(kù)乎?”答曰:“得灌園,已出望外,況管庫(kù)乎》?又甚幸也。”孝基使管庫(kù)。其子頗馴謹(jǐn),無(wú)他過(guò)。孝基徐察之,知其能自新,不復(fù)有故態(tài),遂以其父所委財(cái)產(chǎn)歸之。

      【注釋】

      ①許昌:古地名,在今河南境內(nèi)。

      ②如禮:按規(guī)定禮節(jié)。

     、劬停罕玖x為“接近”,此指“得到”。

     、荞Z謹(jǐn):順從而謹(jǐn)慎。

      【文言知識(shí)】

      說(shuō)“故”!肮省笔莻(gè)多義詞。一、指“舊”,與“新”相對(duì)。上文“不復(fù)有故態(tài)”,意為不再有舊的壞習(xí)慣。所謂“故居”,即原先住過(guò)的屋子。二、指“老朋友”。李白詩(shī)“故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州”。三、指“所以”、“因此”。《曹劌論戰(zhàn)》:“吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之!彼指“故意”、“事故”、“衰老”等。

      【注釋】

      許昌:古地名,在今河南境內(nèi)。

      里:鄉(xiāng)。

      不肖:不成才,沒(méi)有出息。肖,通“孝”,孝順。

      斥:指責(zé),斥責(zé)。

      逐:趕,驅(qū)趕。

      且:將要,快要。

      娶:嫁娶。

      惟:只。

      盡:全。

      以:把。

      付:交付,托付。

      如禮:按照規(guī)定禮節(jié)、儀式。

      之:音節(jié)助詞無(wú)實(shí)義。

      于:在。

      惻然:同情(憐憫)的樣子。

      灌:灌溉。

      以:表目的連詞。

      就:本義為“接近”此指“得到”。

      稍自力:稍微自食其力。 稍:漸漸地。

      【翻譯】

      許昌有個(gè)讀書人叫張孝基,娶同鄉(xiāng)某富人的女兒。富人只有一個(gè)兒子,沒(méi)出息,富人便罵著把他趕走了。富人生病將要死了,就把全部的家產(chǎn)都托付給了張孝基。張孝基按規(guī)定禮節(jié)為富人辦了后事。后來(lái),孝基看見(jiàn)了富人的兒子在路邊乞討,同情地說(shuō)道:“你會(huì)澆灌園圃嗎?”富人的兒子答道:“如果能夠(通過(guò))澆灌園圃來(lái)得到食物,就太幸運(yùn)了!”孝基便讓他去澆灌園圃。富人的兒子漸漸能夠自食其力,孝基對(duì)他的行為變化感到奇怪。又問(wèn)道:“你能管理倉(cāng)庫(kù)嗎?”答道:“讓我澆灌園圃,已出乎我的意料,何況管理倉(cāng)庫(kù)呢?那真是太幸運(yùn)了。”孝基就讓他去管理倉(cāng)庫(kù)。富人的兒順從而謹(jǐn)慎,沒(méi)犯什么過(guò)錯(cuò)。孝基慢慢觀察他,知道他能改過(guò)自新,不會(huì)再像以前那樣,于是便將他父親所委托的財(cái)產(chǎn)還給他了。

      【賞析】

      《泊宅編》十卷,《遂初堂書目》著錄于子類小說(shuō)類,《宋史·藝文志》著錄于子類小說(shuō)家類,《四庫(kù)全書》收于子部小說(shuō)家類。本書所載多為元佑迄政和(1111-1118年)間朝野舊事。卷五記方臘青溪之變甚詳。 方勺,字仁聲,婺州人,徙居湖州,后寓居烏程(今浙江吳興)泊宅村,因號(hào)泊宅翁,名其書為《泊宅編》。生卒年均不詳,約宋哲宗元符末前后在世。作者曾和當(dāng)時(shí)的名士蘇東坡、蘇子容、葉夢(mèng)得等人游,對(duì)當(dāng)時(shí)的世事、人物軼事多有所見(jiàn)聞。本書就是他的一部見(jiàn)聞筆記,多載北宋末、南宋初朝野舊事。其中對(duì)于方臘起義始末、熙豐間財(cái)政狀況、黃鶴引詞傳牌以及某些醫(yī)藥的記述,從不同的角度為今天研究宋代歷史提供了資料。是書陳振孫《直齋書錄解題》著錄,明陶宗儀《說(shuō)郛》所收二十一條,亦據(jù)十卷本,成書于明嘉靖六年(1527)的《吳興掌故》也著錄為十卷。直到《稗海》本出,方見(jiàn)三卷本原貌。據(jù)考證,本書有十卷和三卷兩種版本體系。十卷本是在三卷本稿本基礎(chǔ)上,由作者增訂厘定后付梓的原本。故記事比三卷本有所增加,遣詞用語(yǔ)亦有更動(dòng)。今據(jù)《說(shuō)郛》本整理。書中稱韓愈詩(shī)多悲,白居易詩(shī)多樂(lè),原其情以論詩(shī)風(fēng),可備一說(shuō)。援引陳與義評(píng)秦觀、陳師道語(yǔ),所見(jiàn)深切,而于師道尤為推許,稱其為柳宗元后一人而已。

    【張孝基仁愛(ài)文言文閱讀】相關(guān)文章:

    張孝基仁愛(ài)文言文翻譯09-23

    張孝基文言文的翻譯01-09

    子夏問(wèn)孝文言文閱讀07-19

    《吳士方孝孺》文言文閱讀04-29

    《曹彬仁愛(ài)》閱讀題01-17

    《張耳陳馀列傳》文言文閱讀訓(xùn)練12-08

    張養(yǎng)浩行義文言文閱讀訓(xùn)練及答案01-14

    張孝祥《太平州學(xué)記》閱讀答案解析及翻譯01-25

    劉弘基文言文翻譯01-17