- 相關(guān)推薦
仲尼相魯文言文閱讀翻譯
在現(xiàn)實(shí)學(xué)習(xí)生活中,大家都背過(guò)文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?其實(shí),文言文是相對(duì)現(xiàn)今新文化運(yùn)動(dòng)之后白話文而講的,古代并無(wú)文言文這一說(shuō)法。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編為大家收集的仲尼相魯文言文閱讀翻譯,歡迎閱讀與收藏。
【原文】
仲尼相魯,景公患之。謂晏子①曰:“鄰國(guó)有圣人,敵國(guó)之憂(yōu)也。今孔子相魯若何?”晏子對(duì)曰:“君其勿憂(yōu)。彼魯君,弱主也;孔子,圣相也。若(君)不如陰②重孔子,設(shè)以相齊?鬃訌(qiáng)諫③而不聽(tīng),必驕魯而有齊,君勿納也。夫絕于魯,無(wú)主于齊,孔子困矣!本悠谀,孔子去魯之齊,景公不納,故困于陳、蔡之間。
(選自《晏子春秋·外篇》)
【注釋】①晏子:晏嬰,為春秋時(shí)期齊國(guó)國(guó)相。②陰:假意。③強(qiáng)諫:竭力規(guī)勸。
【譯文】
孔子擔(dān)任魯國(guó)宰相,景公認(rèn)為這是齊國(guó)的憂(yōu)患。對(duì)晏子說(shuō):“鄰國(guó)有圣人,就是敵對(duì)國(guó)家的憂(yōu)患。現(xiàn)在孔子當(dāng)了魯國(guó)的宰相可怎么辦?”晏子回答說(shuō):“君主用不用憂(yōu)愁。拿魯國(guó)的國(guó)君,是個(gè)昏庸軟弱的君主;孔子是德行才能出眾的宰相。國(guó)君不如暗地里表示欽慕孔子的才能,假說(shuō)許他做齊國(guó)的宰相?鬃咏吡裰G而魯君不聽(tīng)從,孔子一定會(huì)認(rèn)為魯君驕傲而來(lái)到齊國(guó)。國(guó)君不要接納他。這樣,他將自然和魯國(guó)斷絕關(guān)系,又不能被任用齊國(guó)?鬃泳途狡攘恕!边^(guò)了一年,孔子離開(kāi)魯國(guó)到齊國(guó)去,景公不接納,所以孔子被困在陳、蔡兩國(guó)之間。
賞析:
孔子做了魯國(guó)的宰相,齊景公深為優(yōu)慮。晏子分析了魯國(guó)的形勢(shì),告訴齊景公對(duì)孔子采取既拉攏又不收留的辦法,最后瓦解了魯國(guó)的政治力量。這篇文章,充分表現(xiàn)了晏子足智多謀的另一面。
文言知識(shí)
動(dòng)詞的意動(dòng)用法動(dòng)詞的意動(dòng)用法是文言文中動(dòng)詞活用的一種類(lèi)型。動(dòng)詞對(duì)它的賓語(yǔ),含有“認(rèn)為它(他)怎么樣”或“把它(他)當(dāng)作什么”的意思,叫意動(dòng)用法。如上文“景公患之”中的“患”,就是意動(dòng)用法!盎贾本褪恰耙灾疄榛肌保忉尀椤罢J(rèn)為‘仲尼相魯’這件事是齊國(guó)的憂(yōu)患”。又如,“敏而好學(xué),不恥下問(wèn)”中的“恥”,也是意動(dòng)用法,“不恥下問(wèn)”,意為“不以下問(wèn)為恥”。
【閱讀訓(xùn)練】
1. 解釋句中加粗詞語(yǔ)
。1)憂(yōu) (2)若 (3)驕 (4)納
2.翻譯
(1)仲尼相魯,景公患之。
。2)居期年,孔子去魯之齊。
3.引文塑造了晏子_______的政治家的形象。
【參考答案】
1.(1)憂(yōu)患 (2)你 (3)認(rèn)為……驕傲 (4)接納
3.足智多謀
【仲尼相魯文言文閱讀翻譯】相關(guān)文章:
仲尼弟子列傳文言文閱讀及答案12-28
惠子相梁文言文翻譯05-06
魯宗道文言文翻譯01-11
《呂相絕秦》文言文及翻譯10-28
螺蚌相語(yǔ)文言文翻譯04-18
蘇秦苦讀拜相文言文翻譯03-04