中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    知母貝母文言文翻譯

    時(shí)間:2021-03-31 20:37:04 文言文名篇 我要投稿

    知母貝母文言文翻譯

      文言文是中國(guó)古代的一種書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書(shū)面語(yǔ)。同時(shí)也是我們的語(yǔ)文教學(xué)中重要知識(shí)點(diǎn)。下面是小編整理收集的知母貝母文言文翻譯,歡迎閱讀參考!

    知母貝母文言文翻譯

      原文:

      人有初開(kāi)藥肆①者,一日他出,令②其子守③鋪。遇客買(mǎi)牛膝并④雞爪黃蓮,子愚不識(shí)藥,遍索笥⑤中無(wú)所有,乃⑥割己耕牛一足,斫⑦二雞腳售之。父歸問(wèn)賣(mài)何⑧藥,詢⑨知前事,大笑發(fā)嘆曰:“客若要知母貝母時(shí),豈⑩不連汝母親也抬去了!”

      譯文:

      有一個(gè)剛開(kāi)藥鋪的`人,有一天,他因外出,讓他的兒子打理藥鋪。有一個(gè)買(mǎi)藥的人來(lái)買(mǎi)牛膝和雞爪黃蓮,他的兒子愚笨不認(rèn)識(shí)藥物,在藥箱中找卻沒(méi)有發(fā)現(xiàn),于是割了自己家里耕牛的一條腿,斬了一只雞的兩只腳,賣(mài)給了買(mǎi)藥人。他的父親回來(lái)后問(wèn)他兒子賣(mài)了什么藥,知道了之前的事情,大笑并發(fā)嘆說(shuō):“如果客人要買(mǎi)知母貝母你豈不要連母親都賣(mài)了?”

      注釋?zhuān)?/strong>

      1、肆:商鋪。

      2、令:讓。

      3、守:打理,看守。

      4、并:和,與。

      5、笥:藥箱。

      6、乃:于是。

      7、斫:斬。

      8、何:什么。

      9、詢:?jiǎn)枴?/p>

      10、豈:難道。

      作者簡(jiǎn)介:

      馮夢(mèng)龍[1](1574-1646),明代文學(xué)家,思想家,戲曲家。字猶龍,又字子猶,號(hào)龍子猶、墨憨齋主人、顧曲散人、吳下詞奴、姑蘇詞奴、前周柱史等。漢族,南直隸蘇州府長(zhǎng)洲縣(今江蘇省蘇州市)人,出身士大夫家庭。兄夢(mèng)桂,善畫(huà)。弟夢(mèng)熊,太學(xué)生,曾從馮夢(mèng)龍治《春秋》,有詩(shī)傳世。他們兄弟三人并稱“吳下三馮”。

      他的作品比較強(qiáng)調(diào)感情和行為,最有名的作品為《喻世明言》(又名《古今小說(shuō)》)、《警世通言》、《醒世恒言》,合稱“三言”。三言與明代凌濛初的《初刻拍案驚奇》、《二刻拍案驚奇》合稱“三言兩拍”,是中國(guó)白話短篇小說(shuō)的經(jīng)典代表。馮夢(mèng)龍以其對(duì)小說(shuō)、戲曲、民歌、笑話等通俗文學(xué)的創(chuàng)作、搜集、整理、編輯,為我國(guó)文學(xué)做出了獨(dú)異的貢獻(xiàn)。

    【知母貝母文言文翻譯】相關(guān)文章:

    知母散文05-21

    感知母愛(ài)03-15

    知母草散文03-25

    知母的故事優(yōu)秀作文04-03

    文言文翻譯03-31

    文言文的翻譯12-28

    文言文翻譯文言文03-31

    鄭人買(mǎi)履文言文翻譯11-28

    刻舟求劍文言文翻譯11-28