厚德載物文言文翻譯
導(dǎo)語:天行健,君子以自強不息;地勢坤,君子以厚德載物。以下是小編為大家分享的厚德載物文言文翻譯,歡迎借鑒!
地之穢者多生物,水之清者常無魚;故君子當(dāng)存含垢納污之量,不可持 好潔獨行之操。
【譯文】
一塊堆滿了腐草和糞便的土地,才是能生長許多植物的好土壤;一條清澈見底的河流,常常不會有魚蝦來繁殖。所以君子應(yīng)該有容忍誦俗的氣度和 寬恕他人的雅量,絕對不可因自命清高不跟任何人來往而陷于孤獨。
【注解】
水清無魚:《孔子家語》中有“水至清則無魚,人至察則無徒”。 含垢納污:本意是一切臟的東西部能容納,此處是比喻氣度寬宏而有容忍雅量。 好潔獨行之操:生活中喜歡保持獨善其身的態(tài)度,操是操守或志向,例如《新書道術(shù)篇》中有“厚志隱行謂之潔!
【評語】
一個心地純真、修養(yǎng)很高的人往往容易有缺乏容人雅量的不足,因為自己道德自律嚴(yán),便由己及人。或者太孤芳自賞、自命清高而沒有朋友使自身 陷入孤立無援狀態(tài),就談不上事業(yè)有所成就。世間并無絕對的真理,而且正 邪善惡交錯,沒有什么東西是絕對的,不相聯(lián)系的。所以我們立身處世的基 本態(tài)度,必須有清濁并容的雅量。一個人要想創(chuàng)造一番事業(yè),就必須有恢宏 的`氣度,能容天下的人才能為天下人所容,所以凡是一個能創(chuàng)大事業(yè)的人一 定有容忍人的度量,容忍小人雖然在實際上很難做到,也為了事業(yè)上的成功, 為了照顧大局,就必須有“厚德載物,雅量客人”的胸襟,應(yīng)該說謙讓是美 德,容人同樣為美德。
【厚德載物文言文翻譯】相關(guān)文章:
文言文翻譯03-31
文言文的翻譯12-28
文言文翻譯文言文03-31
鄭人買履文言文翻譯11-28
刻舟求劍文言文翻譯11-28
南轅北轍文言文翻譯11-28
于園文言文翻譯11-28
活版文言文翻譯11-17
文言文《指鹿為馬》翻譯07-21