中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    宋濂好學(xué)文言文翻譯

    時(shí)間:2022-03-22 15:06:16 文言文名篇 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    宋濂好學(xué)文言文翻譯

      在日常的學(xué)習(xí)中,我們總免不了跟文言文打交道,現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編精心整理的宋濂好學(xué)文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

    宋濂好學(xué)文言文翻譯

      宋濂(1310—1381)字景濂,號(hào)潛溪,別號(hào)玄真子、玄真道士、玄真遁叟。漢族,浦江人,元末明初文學(xué)家,曾被明太祖朱元璋譽(yù)為“開國文臣之首”,學(xué)者稱太史公。宋濂與高啟、劉基并稱為“明初詩文三大家”。他因長孫宋慎牽連胡惟庸黨案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的代表作品有《送東陽馬生序》、《朱元璋奉天討元北伐檄文》等。

      宋濂堅(jiān)持散文要明道致用、宗經(jīng)師古,強(qiáng)調(diào)“辭達(dá)”,注意“通變”,要求“因事感觸”而為文,所以他的散文內(nèi)容比較充實(shí),且有一定的藝術(shù)功力。 明代,開私家藏書風(fēng)氣者,首推宋濂。他以繼承儒家封建道統(tǒng)為己任,為文主張“宗經(jīng)”“師古”,取法唐宋,著作甚豐。他的著作以傳記小品和記敘性散文為代表,散文或質(zhì)樸簡潔,或雍容典雅,各有特色。明朝立國,朝廷禮樂制度多為宋濂所制定,劉基贊許他“當(dāng)今文章第一”,四方學(xué)者稱他為“太史公”。著有《宋學(xué)士文集》。紀(jì)傳如《秦士錄》、《王冕傳》、《李疑傳》,均能抓住細(xì)節(jié),突出性格,渲染無多,感染卻深;寫景如《桃花澗修契詩序》、《環(huán)翠亭記》,簡潔清秀,邁似歐陽修。著作計(jì)有《孝經(jīng)新說》、《周禮集說》、《龍門子》又名《諸子辯》、《潛溪集》、《蘿山集》、《浦陽人物記》、《翰苑集》、《芝園集》等。后合刻為《宋學(xué)士全集》七十五卷。

      原文

      余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,益慕圣賢之道。又患無碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問。先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。

      譯文

      我年幼時(shí)就很愛學(xué)習(xí)。因?yàn)榧抑胸毟F,無法買書來讀,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時(shí),硯池中的水凍成了堅(jiān)冰,手指不能屈伸,我仍不懈怠。抄錄完畢,跑著去送回書,不敢稍微超過約期。因此人們大多肯將書借給我,我因而可以看遍許多的書籍。到了成年時(shí),愈加仰慕圣賢的學(xué)說,又擔(dān)心不能與學(xué)識(shí)淵博的老師和名人交游,曾往百里之外,手拿著經(jīng)書向同鄉(xiāng)前輩求教。前輩道德高,名望大,門口學(xué)生擠滿了他的房間,他的言辭和態(tài)度從未稍有委婉。我站著陪侍在他左右,提出疑難,詢問道理,低身側(cè)耳向他請教;有時(shí)遭到他的訓(xùn)斥,表情更為恭敬,禮貌更為周到,不敢辯解一句話;等到他高興時(shí),就又向他請教。所以我雖然愚鈍,最終還是得到不少教益。

      注釋

      [1]嗜:特別愛好,喜好。

      [2]無從:沒有辦法。

      [3]致書:得到書,這里是買書的意思。

      [4]假借:借!凹佟币彩墙璧囊馑。

      [5]弗之。杭锤サ≈,不懈怠,不放松抄書.“之”是“怠”的賓語,指“筆錄”這件事。

      [6]走:跑。

      [7]逾約:超過約定的期限。

      [8]加冠:古時(shí)男子二十歲舉行加冠(束發(fā)戴帽)禮,表示已經(jīng)成年。這里即指二十歲。

      [9]患:擔(dān)心,憂慮。

      [10]碩師:才學(xué)淵博的老師。碩,大。

      [11]嘗:曾經(jīng)。

      [12]趨:奔向。

      [13]先達(dá):有道德,有學(xué)問的前輩。

      [14]叩問:求教。叩,問。

      [15]德隆望尊:道德高,聲望重。

      [16]門人弟子填其室:學(xué)生擠滿了他的屋子。門人、弟子,學(xué)生。填,塞。這里是擁擠的意思。

      [17]辭色:言語和臉色。

      [18]援疑質(zhì)理:提出疑難,詢問道理。援,引,提出。質(zhì),詢問。

      [19]俯身傾耳以請:彎下身子,側(cè)著耳朵(表現(xiàn)尊敬而專心)請教。

      [20] 叱咄:訓(xùn)斥,呵責(zé)。

      [21]至:周到。

      [22]復(fù):這里指辯解。

      [23]俟:等到。

    【宋濂好學(xué)文言文翻譯】相關(guān)文章:

    宋濂誠實(shí)文言文翻譯01-14

    《宋濂苦學(xué)》文言文翻譯11-21

    宋濂明史文言文翻譯03-31

    宋濂二三是文言文翻譯04-13

    宋濂苦學(xué)文言文翻譯08-23

    宋濂實(shí)對文言文翻譯03-31

    《宋濂散文選》文言文翻譯03-31

    宋濂傳節(jié)選文言文翻譯03-31

    宋濂嘗與客飲文言文及其翻譯01-15