中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    牧童文言文翻譯

    時(shí)間:2021-03-31 09:13:12 文言文名篇 我要投稿

    牧童文言文翻譯

      《牧童》詩(shī)展示了一幅鮮活的牧童晚歸休憩圖,反映了牧童生活的恬靜與閑適。表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心世界對(duì)遠(yuǎn)離喧囂、安然自樂(lè)的生活狀態(tài)的向往。以下是小編收集的文言文相關(guān)內(nèi)容,歡迎查看!

    牧童文言文翻譯

      牧童⑴

      草鋪⑵橫野⑶六七里,笛弄⑷晚風(fēng)三四聲。

      歸來(lái)飽飯⑸黃昏后,不脫蓑衣⑹臥月明⑺。

      詞句注釋

     、拍镣悍排7叛虻暮⒆印

     、其仯轰侀_(kāi)。

     、菣M野:遼闊的原野。

     、扰憾号,玩弄。

     、娠栵垼撼燥柫孙。

     、仕蛞拢河貌莼蜃孛幙棾傻,披在身上的防雨用具,用來(lái)遮風(fēng)擋雨。

     、伺P月明:躺著觀看明亮的月亮。

      白話譯文

      遼闊的'草原像被鋪在地上一樣,四處都是草地。

      晚風(fēng)中隱約傳來(lái)牧童斷斷續(xù)續(xù)悠揚(yáng)的笛聲。

      牧童放牧歸來(lái),在吃飽晚飯后的晚霞時(shí)分。

      他連蓑衣都沒(méi)脫,就躺在草地上看天空中的圓月。

      創(chuàng)作背景

      鐘傅原本是一個(gè)書(shū)生,因李憲推薦做了蘭州推官,但是仕途不順,多次被降職。鐘傅在鎮(zhèn)守平?jīng)觯ń窀拭C省平?jīng)隹h)的時(shí)候,曾經(jīng)與一位道士閑游,看見(jiàn)一個(gè)牧童牽著一頭大黃牛來(lái)到院子里。道人說(shuō)此牧童會(huì)作詩(shī),鐘傅不信。牧童應(yīng)道人之請(qǐng),即興作下此詩(shī)。

      文學(xué)賞析

      首句“草鋪橫野六七里“描述了視覺(jué)上的感受,放眼望去,原野

      上草色蔥蘢。一個(gè)“鋪”字,表現(xiàn)出草的茂盛和草原給人的那種平緩舒服的感覺(jué)。草場(chǎng)的寬闊無(wú)垠為牧童的出場(chǎng)鋪墊了一個(gè)場(chǎng)景。

      第二句“笛弄晚風(fēng)三四聲!泵枋隽寺(tīng)覺(jué)上的感受,側(cè)耳傾聽(tīng),晚風(fēng)中牧笛聲聲。一“弄”字,更顯出了一種情趣,把風(fēng)中笛聲

      的時(shí)斷時(shí)續(xù)、悠揚(yáng)飄逸和牧童吹笛嬉戲的意味,傳達(dá)出來(lái)了。笛聲的悠揚(yáng)悅耳,反映出晚歸牧童勞作一天后的輕松閑適的心境。未見(jiàn)牧童,先聞其聲,具有無(wú)限美好的想象空間。這里的“六七里”和“三四聲”不是確指的數(shù)字,只是為了突出原野的寬闊和鄉(xiāng)村傍晚的靜寂。[5]

      第三句“歸來(lái)飽飯黃昏后”,詩(shī)人筆鋒一轉(zhuǎn),開(kāi)始直接描寫(xiě)牧童,牧童吃飽了飯,已經(jīng)是黃昏之后了。

      末句“不脫蓑衣臥月明”描寫(xiě)牧童休息的情景。把以地為床,以天為帳,饑來(lái)即食,困來(lái)即眠,無(wú)牽無(wú)掛,自由自在的牧童形象刻畫(huà)得活靈活現(xiàn)。詩(shī)人沒(méi)有描寫(xiě)牧童躺下做什么,牧童可能是想舒展下身子,也可能是欣賞月色。詩(shī)人似乎只把他之所見(jiàn)如實(shí)地寫(xiě)了下來(lái),卻有無(wú)限的想象空間。

      全詩(shī)展示了一幅鮮活的牧童晚歸休憩圖:原野、綠草、笛聲、牧童、蓑衣和明月。詩(shī)中有景、有情,有人物、有聲音,這生動(dòng)的一幕,是由遠(yuǎn)及近出現(xiàn)在詩(shī)人的視野里的;寫(xiě)出了農(nóng)家田園生活的恬靜,也體現(xiàn)了牧童放牧生活的辛勞,是一首贊美勞動(dòng)的短曲。草場(chǎng)、笛聲、月夜、牧童,像一幅恬淡的水墨畫(huà),使讀者的心靈感到安寧。

      《牧童》一詩(shī),不僅讓讀者感到了“日出而作,日落而息”的生活的安然與恬靜,也讓讀者感受到了牧童心靈的無(wú)羈無(wú)絆,自然放松。該詩(shī)反映了詩(shī)人心靈世界的一種追求,對(duì)遠(yuǎn)離喧囂、安然自樂(lè)的生活狀態(tài)的一種向往。詩(shī)中盡道牧童生活的閑逸與舒適。此詩(shī)委婉勸說(shuō)鐘傅趁早離開(kāi)那爾虞我詐、角名競(jìng)利的官場(chǎng),回歸田園,過(guò)牧童那樣無(wú)欲無(wú)求的生活。在此詩(shī)中,牧童即是以智者的化身出現(xiàn)為迷失在宦途中的鐘傅指路,而其人未必真是牧童。本詩(shī)語(yǔ)言樸直清新,明白如話,表現(xiàn)出一種“由工入微,不犯痕跡”的精湛功夫。

    【牧童文言文翻譯】相關(guān)文章:

    《牧童指瑕》文言文翻譯03-10

    《牧童逮狼》文言文翻譯02-01

    牧童捉狼文言文翻譯01-15

    牧童捉小狼文言文翻譯11-10

    牧童逮狼文言文翻譯04-01

    牧童評(píng)畫(huà)文言文翻譯及注釋11-04

    文言文牧童逮狼原文及翻譯03-31

    《牧童評(píng)畫(huà)》蘇軾文言文原文注釋翻譯04-12

    文言文的翻譯12-28