中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《治駝》文言文翻譯鑒賞

    時間:2023-07-21 10:25:48 秀雯 文言文名篇 我要投稿
    • 相關推薦

    《治駝》文言文翻譯鑒賞

      上學的時候,大家都背過文言文,肯定對文言文很熟悉吧?文言文是中國古代的書面語言,是現(xiàn)代漢語的源頭。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,以下是小編幫大家整理的《治駝》文言文翻譯鑒賞,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

    《治駝》文言文翻譯鑒賞

      原文

      昔有醫(yī)人。自媒能治背駝,曰:“如弓者,如蝦者,如環(huán)者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣!币蝗诵叛,使治駝。乃索板二片,以一置于地下,臥駝者其上,又以一壓焉,而即矖(xi)焉。駝者隨直,亦隨死。其子欲訴諸官。醫(yī)人曰:“我業(yè)治駝,但管人直,那管人死!”嗚呼,今之為官,但管錢糧收,不管百姓死,何異于此醫(yī)哉!

      另一個版本:

      昔有醫(yī)人,自詡能治背駝,曰:“如弓者、如蝦者、如環(huán)者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣!币蝗诵叛桑怪务,乃索板二,以一置于地下,臥駝者其上,又以一壓焉,又踐之。駝者隨直,亦隨死。其子欲訴諸官。醫(yī)人曰:“我業(yè)治駝,但管人直,不管人死!”嗚呼,今之為官,但管錢糧收,不管百姓死,何異于此醫(yī)哉!

      重點字解釋

      1、媒:自我宣揚

      2、延:請

      3、鳴:告發(fā)

      4、詡:夸耀

      5、矢:箭

      6、業(yè):職業(yè)

      7、昔:以前

      8、使:讓

      9、但:但是

      10、索:要

      11、直:筆直

      12、以:用

      13、置:安放

      14、于:在

      15、踐:踐踏

      16、亦:也

      17、欲:想要

      18、為:做

      19、異:不同

      譯文

      從前有個醫(yī)生,自我吹噓能治駝背,說:"背彎得像弓一樣的人,像蝦一樣的人,像鐵環(huán)一樣的人,如果請我去醫(yī)治,保管早上治晚上就像箭一樣筆直了。"有個人相信了他的話,就讓醫(yī)生給他治駝背。醫(yī)生要來兩塊門板,把一塊放在地上,叫駝背人趴在上面,又用另一塊壓在上面,然后跳上去踐踏它。背很快就弄直了,但人馬上就死了。那人的兒子想要到官府去申冤,這個醫(yī)生卻說:"我的職業(yè)是治駝背,我只管治人駝,不管人的死活!"現(xiàn)在官府當官的,只管錢糧上繳完成,不管百姓死活,與這個醫(yī)生有什么不同呢?

      鑒賞

      一、光有良好的愿望是不夠的,必須要輔之以科學有效的措施。寓言中的庸醫(yī)揚言他專治駝背,經(jīng)他著手的病人,都能治好。但是他的治療方法卻是用兩塊木板夾住病人,用人在木板上面踩踏。這顯然不是科學的治療方法。我們每個單位在年初時都會提一些年度目標,向職工展示美好的前景。比如許多單位都會說要改善職工生活,提高職工福利待遇。這本是個很好的愿望,也是受職工歡迎的愿望。但如果在實現(xiàn)這一目標時,不是通過正規(guī)渠道,那就成“庸醫(yī)”了。這種例子不是少數(shù)。如有的單位通過亂收費來增收,有的通過非法手段來增收。今天報上刊登的湖南省郴州市原市委副書記、紀委書記(已判刑),就是要求每一個私營業(yè)主向紀委繳40萬元買一塊紀委頒發(fā)的保護牌,不買的話就通過種種手段刁難。這樣的人不是“庸醫(yī)”是什么?這樣不但沒有為職工謀好利益,反而損害了職工的利益。

      二、一定要分清輕重,不能本末倒置。寓言中的庸醫(yī)把病人治死了,駝背的兒子找醫(yī)生評理,他卻說:“我只管把他的駝背弄直,哪管他的死活!”他的錯誤就在于顧此失彼,輕重不分,本末倒置。在回答治駝背與救性命這兩者之間誰更重要的問題時,他選擇了前者,即輕者。而對更重要的“性命”,他卻忽視了,因而釀成了把活人治死的惡果。我們平時的工作中,也經(jīng)常要治理一些不良現(xiàn)象,如職工上班不遵守紀律、工作積極性不高、違犯操作規(guī)程等等。在出臺一項管理措施或有關政策時,必須要充分考慮到其實施的后果,避免因為治理了這些問題,又衍生出了其它更加嚴重的問題。在實施過程中,如果發(fā)現(xiàn)操作走樣,或是因為政策、措施本身不完善,必須及時糾正,以免釀成惡果。假如寓言中的醫(yī)生聽到病人呼救時,能及時停下來,病人就不至于喪命了。

      本文主要說明光有良好的愿望是不夠的,必須要輔之以科學有效的措施。一定要分清輕重,不能本末倒置。

      拓展:閱讀理解:

      閱讀下面的課外古文,完成1-3題。

      昔有醫(yī)人,自媒①能治背駝,曰:“如弓者,如蝦者,如曲環(huán)者,延吾治,可朝治而夕如矢。”一人信焉,而使治駝。乃索板二片,以一置地下,臥駝者其上,又以一壓焉,而即屣②焉。駝者隨直亦復隨死其子欲鳴③諸官。醫(yī)人曰:“我業(yè)治駝,但管人直,哪管人死!”

      【注釋】①媒:介紹,夸耀。②屣(xǐ):鞋子。這里用作動詞,踐踏。③鳴:申訴,控告。

      小題1:用“/”標出下面句子在朗讀時的正確停頓(限標2處)。(2分)

      駝者隨直亦復隨死其子欲鳴諸官。

      小題2:下列各組句子中加點詞語意思相同的一項是:(2分)

      A.延延吾治余人各復延至其家,皆出酒食

      B.以以一置地下而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也

      C.而可朝治而夕如矢千里馬常有,而伯樂不常有

      D.焉而即屣焉萬鐘則不辯禮義而受之,萬鐘于我何加焉

      小題3:.讀完這個故事,你悟出了什么道理?(2分)

      參考答案:

      小題1:.(2分)駝者隨直 / 亦復隨死 / 其子欲鳴諸官。

      小題2:(2分)A

      小題3:(2分)做事情要有全局觀念,不能只看局部,就像治駝背,不能只治了彎曲的背,背不再彎曲了,可人的生命也沒有了,這就是不看全部只求局部效益,這樣做顯然是沒有任何意義的,就像這個駝背的人,被這樣的庸醫(yī)治好了背,卻沒了命,得不償失。(意思對即可)

      小題1:

      試題分析::要劃分正確停頓,我們仔細看一下本題,其實是讓我們斷句的。斷句先要知道這句話的意思:駝背倒是很快就弄直了,但人也被踩斷了氣。駝背人的兒子要到官府去告他。根據(jù)意思進行劃分。

      小題2:

      試題分析:A中前后兩個“延”都是“邀請”的意思。B中前面的“以”是“把”的意思,后面的“以”是“因為”的意思。C中的前面一個“而”表承接關系,后面一個“而”表轉折關系。D中前一個“焉”相當于“之”,后一個“焉”做語氣助詞,用在句末。所以選A.

      小題3:

      試題分析:此類題要用議論性的文字寫清自己悟出的道理,悟出的道理不能游離于原文,必須緊扣原文內(nèi)容談悟出的道理。本文談到治駝人背治好了,性命卻丟了的事實,不免就讓我們想起了做事要有全局觀念,不能片面追求局部效益,那樣會得不償失的道理。做這類型的題,要注意:

      1、用議論性文字;

      2、道理是由原文內(nèi)容總結出來的。

    【《治駝》文言文翻譯鑒賞】相關文章:

    治駝文言文原文及翻譯08-15

    愚醫(yī)治駝文言文翻譯10-18

    殺駝破甕文言文翻譯01-15

    殺駝破甕文言文翻譯及注釋01-15

    殺駝破甕文言文附翻譯01-17

    《治生之道》文言文翻譯02-08

    郭進治第文言文翻譯04-09

    魯恭治中牟文言文翻譯12-13

    魯公治園文言文翻譯11-27