中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    王翱秉公文言文翻譯

    時間:2021-03-31 14:14:59 文言文名篇 我要投稿

    王翱秉公文言文翻譯

      《王翱秉公》文言文應(yīng)該怎么翻譯才符合原意呢?以下是小編整理的王翱還珠文言文翻譯,歡迎參考閱讀!

    王翱秉公文言文翻譯

      王翱秉公

      明代:王翱

      王翱一女,嫁于畿輔某官為妻。公夫人甚愛女,每迎女,婿固不遣。恚而語妻曰:“而翁長銓,遷我京職,則汝朝夕侍母;且遷我如振落葉耳,而何吝者?”女寄言于母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器擊傷夫人,出,駕而宿于朝房,旬乃還第。婿竟不調(diào)。

      譯文

      王翱的一個女兒,嫁給京城附近的一個官員為妻。王翱的`夫人非常疼愛女兒,每次要女兒回家,女婿堅持不放走。他憤怒地對妻子說:“你的父親是選拔官吏的長官,把我調(diào)到京城做官,那么你可以整天陪侍你的母親。況且調(diào)動我輕易得就像振落樹葉,有什么可吝嗇的呢?”于是女兒將想法告訴了母親,夫人在當(dāng)天準(zhǔn)備了酒菜,跪著稟告王翱,王翱非常生氣,拿起幾案上的器具打傷了夫人,出門去,坐馬車住到朝房里,十天后才回家,女婿最終沒有被調(diào)職。

      注釋

     、偻醢浚好鞒。

      ②畿輔:京城附近地區(qū)。

      ③公:指王翱。

     、茼#簯嵟

     、荻蹋耗愕母赣H。

     、揲L銓:選拔官吏的長官。

     、哌w:調(diào)動。

     、喟祝悍A報。

     、岚福簬装。

     、怦{:坐馬車。

     、铣浚撼⒅泄┲蛋嗟姆块g。

     、醒诉第:十天后才回家。

      (13)吝:吝嗇

     。14)置:準(zhǔn)備

     。15)竟:最終

      啟發(fā)

      秉公。王翱作為朝廷中選拔官吏的長官,要調(diào)動女婿的工作,真是輕而易舉。但他秉公處事,任憑夫人“枕邊風(fēng)”怎么吹,他就是不干,最后竟與夫人“對著干”。2004年因公殉職的河南登封公安女局長任長霞,“奉命于危難之間”,在整頓當(dāng)?shù)貥O為混亂的治安局面中,她一身正氣,秉公處事,兩年間鏟除了數(shù)十個大小不等的性質(zhì)的團伙,百姓交口稱贊。秉公才能執(zhí)法,秉公執(zhí)法才有正氣。

      王翱

      王翱(1384-1467)明代大臣,字九皋,出生于今河北省滄州市鹽山縣王帽圈村。永樂十三年進士,授大理寺左寺正,左遷行人,宣德初擢御史,英宗即位,升右僉都御史,出鎮(zhèn)江西,懲貪治奸,七年冬督遼東軍務(wù),景泰四年為吏部尚書,天順間續(xù)任,為英宗所重,稱先生而不呼其名。王翱一生歷仕七朝,輔佐六帝,剛明廉直,卒謚“忠肅”。

    【王翱秉公文言文翻譯】相關(guān)文章:

    王翱秉公文言文附翻譯01-07

    《王翱秉公》文言文閱讀及練習(xí)04-12

    王溥文言文翻譯01-05

    王績文言文翻譯02-04

    王及善文言文翻譯02-06

    王績文言文原文及翻譯03-31

    王安國直言文言文翻譯03-31

    王粲傳文言文翻譯03-31

    王章文言文全文翻譯02-04