中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    食粥心安文言文翻譯

    時間:2022-08-15 13:24:00 文言文名篇 我要投稿

    食粥心安文言文翻譯

      在現(xiàn)實學(xué)習(xí)生活中,我們總免不了跟文言文打交道,文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會非常困難的溝通方法。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編整理的食粥心安文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

    食粥心安文言文翻譯

      原文

      范仲淹家貧,就學(xué)于南都書舍。日煮粥一釜,經(jīng)夜遂凝,以刀畫為四,早晚取其二,斷齏數(shù)十莖啖之。留守有子同學(xué),歸告其父,饋以佳肴。范置之,既而悉敗矣。留守子曰:“大人聞汝清苦,遺以食物,何為不食?”范曰:“非不感厚意,蓋食粥安之已久,今遽享盛饌,后日豈能復(fù)啖此粥乎?”

      范仲淹家貧,讀書于南都書舍,煮栗二升,作粥一釜,經(jīng)夜遂凝,以刀畫為四塊,早晚取其二塊,斷齏(腌菜或醬菜)數(shù)十莖啖之。留守有子同學(xué),歸告其父,饋以佳肴。范仲淹置之,既而悉敗矣。留守子曰:“大人聞汝清苦,遺以食物,何為不食?”范曰:“非不感厚意,蓋食粥安之已久,今遽享盛饌,后日豈能復(fù)啖此粥乎?”

      譯文

      范仲淹家里貧窮,他在南都書院讀書時,天天煮一大鍋粥,經(jīng)過一晚上的凝固,用刀切成四塊,早上晚上拿其中的兩塊,把腌菜切成幾塊吃。留守有個兒子和他一起學(xué)習(xí),留守的兒子回家告訴父親范仲淹的事,把一些美味菜肴送給范仲淹。范仲淹把送的食物放在了一邊,不久后食物全腐爛了。留守的兒子說:“我父親聽說你的生活清淡貧苦,送來食物,你為什么不吃?”范仲淹說:“我不是不感謝你們的好意,大概是我吃粥吃久了,心里安定,我突然享用如此豐盛的菜肴,日后我怎么能再吃下這些粥呢?”

      解釋

      1)南都書舍:即南都書院。

      2)釜(fǔ):鍋。

      3)畫:劃。

      4)齏(jī):腌菜或醬菜。

      5)啖:吃。

      6)留守:官職名稱。

      7)同學(xué):一起學(xué)習(xí)。

      8)置:放。

      9)既而:不久。

      10)悉:全,都。

      11)。簤模癄。

      12)大人:指自己的父親。

      13)聞:聽說。

      14)遺(wèi):饋贈,贈送。

      15)何:什么 。

      16) 蓋:大概。

      17)安:安定。

      18)遽(jù):一下子,立刻。

      19)饌(zhuàn):菜肴

      20)后日:以后。

      21) 歸:返回。

      22)清苦:清淡貧苦

      23)饋:贈送;贈與。

      24)大人:指自己的父親。

      25)饋以佳肴:送給范仲淹一些美味佳肴。

      26)范置之,既而悉敗矣:范仲淹(將食物)放在了一邊,不久后食物全腐爛了。

      【閱讀訓(xùn)練】

      1、 解釋:(1)啖: ;(2)同學(xué): ;(3)歸: ;(4)遺以食物: ;(5)安:

      2、 翻譯:(1)范仲淹置之,既而悉敗矣:

     。2)大人聞汝清苦,遺以食物,何為不食?:

      (3)今遽亨盛饌,后日豈能復(fù)啖此粥乎?:

      3、文中范仲淹 的精神值得我們學(xué)習(xí)。

      參考答案

      1、 解釋:(1)吃;(2)一起學(xué)習(xí);(3)回家;(4)用食物贈送;(5)安寧

      2、 翻譯:(1)范仲淹放在一邊,不久食物全腐爛了。

     。2)我的父親聽說你過得清淡貧苦,送來這些吃食物,(你)為什么不吃呢?

     。3)現(xiàn)在突然享用豐盛的飯菜,以后怎么能再吃得下這粥呢?”

      3、文中范仲淹安于貧困、刻苦讀書的精神值得我們學(xué)習(xí)。

      道理

      1、本文反映了范仲淹知足常樂還有儉樸的品格。

      2、范仲淹不要饋贈的原因是因為由儉入奢易,由奢入儉難。

      3、 有的人說,苦難是一所學(xué)校。從某種意義上說,清苦是一件好事,它可以催人奮進(jìn),它能培養(yǎng)人的意志。

      范仲淹簡介

      范仲淹(989—1052年)(即太宗端拱二年——皇祐四年) 字希文。和包拯同朝,為北宋名臣,政治家,文學(xué)家,吳縣(今屬江蘇)人,漢族。少年時家貧但好學(xué),當(dāng)秀才時就常以天下為己任,有敢言之名。曾多次上書批評當(dāng)時的宰相,因而三次被貶。宋仁宗時官至參知政事,相當(dāng)于副宰相。元昊反,以龍圖閣直學(xué)士與夏竦經(jīng)略陜西,號令嚴(yán)明,夏人不敢犯,羌人稱為龍圖老子,夏人稱為小范老子。1043年(宋仁宗慶歷三年)范仲淹對當(dāng)時的朝政的弊病極為痛心,提出“十事疏”,主張建立嚴(yán)密的仕官制度,注意農(nóng)桑,整頓武備,推行法制,減輕傜役。宋仁宗采納他的建議,陸續(xù)推行,史稱“慶歷新政”?上Р痪靡驗楸J嘏傻姆磳Χ荒軐崿F(xiàn),因而被貶至陜西四路宣撫使,后來在赴潁州途中病死,卒謚文正。有《范文正公文集》傳世.

      范仲淹喜好彈琴,然平日只彈履霜一曲,故時人稱之為范履霜。他工于詩詞散文,所作的文章富政治內(nèi)容,文辭秀美,氣度豁達(dá)。他的《岳陽樓記》一文中的“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”兩句,為千古佳句。也是他一生愛國的寫照。

      他不僅是北宋著名的政治家和統(tǒng)帥,也是—位卓越的文學(xué)家和教育家。他領(lǐng)導(dǎo)的慶歷革新運(yùn)動,成為后來王安石“熙豐變法”的前奏;他對某些軍事制度和戰(zhàn)略措施的改善,使西線邊防穩(wěn)固了相當(dāng)長時期;經(jīng)他薦拔的一大批學(xué)者,為宋代學(xué)術(shù)鼎盛奠定了基礎(chǔ);他倡導(dǎo)的先憂后樂思想和仁人志士節(jié)操,是中華文明史上閃灼異彩的精神財富:朱熹稱他為“有史以來天地間第一流人物”!千載迄今,各地有關(guān)范仲淹的遺跡始終受到人們的保護(hù)和紀(jì)念。

    【食粥心安文言文翻譯】相關(guān)文章:

    食粥心安的文言文翻譯03-31

    《食粥心安》閱讀練習(xí)04-24

    食的文言文翻譯03-26

    粟粥薺菜文言文翻譯03-31

    《北人食菱》文言文翻譯12-06

    北人食菱的文言文翻譯03-31

    嗟來之食文言文翻譯04-14

    嗟來之食的文言文翻譯01-18

    北人食菱文言文的翻譯03-31