中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    文言文楊氏之子翻譯

    時(shí)間:2021-03-27 08:29:09 文言文名篇 我要投稿

    文言文楊氏之子翻譯

      導(dǎo)語:楊氏之子本文講述了南北朝時(shí)期梁國一戶姓楊的人家中一個(gè)聰明的九歲男孩的.故事。以下是小編為大家精心整理的文言文楊氏之子翻譯,歡迎大家參考!

    文言文楊氏之子翻譯

      原文:

      梁國楊氏子九歲,甚聰惠?拙皆勂涓福覆辉,乃呼兒出。為設(shè)果,果有楊梅?字敢允緝涸唬骸按耸蔷夜!眱簯(yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽!

      譯文

      在梁國,有一戶姓楊的人家,家里有個(gè)九歲的兒子,非常聰明?拙絹戆菀姉钍献拥母赣H,可是父親不在,于是便叫楊氏子出來。楊氏子為孔君平端來水果,水果中有楊梅,孔君平指著楊梅對楊氏之子,并說:“這是你家的水果!睏钍献玉R上回答說:“我可沒有聽說孔雀是先生您家的鳥!

      注釋

      孔君平:孔坦,字君平,官至延尉

      氏:姓氏,表示家族的姓。

      夫子:舊時(shí)對學(xué)者或老師的尊稱。

      設(shè):擺放,擺設(shè)。

      甚:非常。

      詣:拜見。

      未聞:沒有聽說過。

      示:給……看。

      惠:惠同“慧”,智慧的意思。

      乃:就;于是。

      曰:說。

      未:沒有

    【文言文楊氏之子翻譯】相關(guān)文章:

    文言文《楊氏之子》翻譯01-04

    楊氏之子文言文翻譯02-07

    小學(xué)文言文《楊氏之子》翻譯01-18

    《楊氏之子》的翻譯與解讀01-17

    楊氏之子原文翻譯11-26

    楊氏之子文言文08-28

    文言文楊氏之子詳解12-24

    楊氏之子文言文解讀08-20

    文言文《楊氏之子》賞析08-23