中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    身無(wú)長(zhǎng)物的文言文翻譯

    時(shí)間:2022-01-25 11:00:11 文言文名篇 我要投稿

    身無(wú)長(zhǎng)物的文言文翻譯

      在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,大家對(duì)文言文一定不陌生吧?文言文是中國(guó)文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。相信還是有很多人看不懂文言文,以下是小編幫大家整理的身無(wú)長(zhǎng)物的文言文翻譯,歡迎大家分享。

    身無(wú)長(zhǎng)物的文言文翻譯

      原文

      王恭從會(huì)稽還,王大看之。見(jiàn)其坐六尺簟,因語(yǔ)恭:"卿東來(lái),故應(yīng)有此物,可以一領(lǐng)及我。"恭無(wú)言。大去后,即舉所坐者送之。既無(wú)余席,便坐薦上。后大聞之,甚驚,曰:"吾本謂卿多,故求耳。"對(duì)曰:“丈人不悉恭,恭作人無(wú)長(zhǎng)物”。

      譯文

      王恭從會(huì)稽回來(lái),王大去看他。王大看王恭坐著一張六尺長(zhǎng)的竹席,就對(duì)他說(shuō):"你從東邊回來(lái),一定有很多這種東西,能不能給我一條。"王恭沒(méi)有回答。王大離開(kāi)之后,王恭就把坐著的這張席子給王大送去了。自己沒(méi)有竹席了,就坐在草墊上。后來(lái)王大聽(tīng)說(shuō)此事,十分吃驚,就對(duì)王恭說(shuō):"我本來(lái)以為你那里多呢,所以才要的。"王恭回答:"您不了解我,我從來(lái)沒(méi)有多余的東西。"

      詞音

      會(huì)稽:古地名,今浙江紹興市。

      。╠àn):竹席。

      薦:草墊。

      丈人:古時(shí)對(duì)老年男子的尊稱(chēng),可譯為“您”。

      長(zhǎng)(舊讀zhàng):多余,剩余。

      王恭:東晉重臣。

      王大:人名,王恭的族叔。

      語(yǔ):對(duì)……說(shuō)。

      一領(lǐng):一張。領(lǐng),量詞。

      東:會(huì)稽在東晉國(guó)都建康(今南京市)的`東面。

      卿:你,對(duì)人的尊稱(chēng)。

      及:給。

      既:已經(jīng)。

      舉:拿,把。

      謂:以為,認(rèn)為。

      對(duì):回答;回答說(shuō)

      悉:熟悉;了解。

      長(zhǎng)(cháng)物:多余的東西。

      可以:可以用來(lái)。

      后大聞之:之,指示代詞,指這件事。

      都建康:今南京市。

      因:于是,就。

      其:代王恭。

      謂:對(duì)……說(shuō)。

      聞之:之:代詞,指此事。

      出處

      南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)德行》

      用法舉例

      茅盾《歸途雜拾韓江船》身無(wú)長(zhǎng)物的文言文里,反映了王恭是一個(gè)怎樣的人?現(xiàn)意:除自身外再?zèng)]有多余的東西。形容貧窮。

      這些逃難人雖則~,因?yàn)橐坏交蓐?yáng)就逢到數(shù)十年來(lái)從未有過(guò)的冷。

      語(yǔ)出世語(yǔ)“(王恭)對(duì)曰:‘丈人不悉恭,恭作人無(wú)長(zhǎng)物!

      就是說(shuō)王恭自稱(chēng)很窮,表明他的簡(jiǎn)樸。

      語(yǔ)法說(shuō)明

      作謂語(yǔ)

      近義詞

      家徒四壁別無(wú)長(zhǎng)物空空如也阮囊羞澀

    【身無(wú)長(zhǎng)物的文言文翻譯】相關(guān)文章:

    文言文“公輸”翻譯01-20

    伯俞泣杖文言文翻譯05-31

    《過(guò)秦論》文言文翻譯01-15

    文言文翻譯方法01-14

    《治駝》的文言文翻譯07-17

    蘇武牧羊的文言文翻譯07-17

    文言文句式的翻譯技巧07-17

    猴弈的文言文翻譯07-16

    馬說(shuō)文言文翻譯08-26

    琢冰文言文翻譯11-29