中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    梁鴻尚節(jié)文言文原文翻譯

    時間:2022-09-07 09:22:57 文言文名篇 我要投稿

    梁鴻尚節(jié)文言文原文翻譯

      文言文是以古漢語為基礎經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。以下是小編整理的梁鴻尚節(jié)文言文原文翻譯,歡迎閱讀!

    梁鴻尚節(jié)文言文原文翻譯

      原文

      梁鴻家貧而尚節(jié),博覽無不通。而不為章句。學畢,乃牧豕于上林苑中,曾誤遺火,延及它舍。鴻乃尋訪燒者,問所去失,悉以豕償之。其主猶以為少。

      鴻曰:“無它財,愿以身居作!敝魅嗽S之。因為執(zhí)勤,不懈朝夕。鄰家耆老見鴻非恒人,乃共責讓主人,而稱鴻長者。于是始敬異焉,悉還其豕。鴻不受而去.

      注釋

      不為章句:為,著述

      其主:其,其中

      猶:還

      牧:放養(yǎng)牲畜

      舍:房屋,住所

      去:離開

      恒:平常,普通

      責讓:批評

      豕(shi):豬

      償:償還

      許:允許,同意

      他:別的

      執(zhí)勤:執(zhí)守做工

      懈:松懈

      曾誤遺火:曾經(jīng)不小心留下火種

      愿以身居作:愿意讓自己留下做事

      悉推豕償之:了解后把自己的豬作賠償還給房屋主人

      稱鴻長者:稱贊梁鴻是忠厚的人

      翻譯

      梁鴻雖然家庭貧困,然而他推崇節(jié)操,博覽群書,沒有不知曉的事情。然而他不死記硬背一章一句。讀完書,就到林苑放豬,曾經(jīng)不小心留下火種,牽連到別人的房屋。于是尋訪被燒到的人,問他損失的財物,了解后把自己的豬作賠償還給房屋主人。但他還認為得到的補償很少,梁鴻說:“我沒有別的財富,愿意讓自己留下做事!敝魅送饬恕R驗樽龉で趭^,從早到晚從不松懈。一個老人見梁鴻不是一般人,于是就批評那人,稱贊梁鴻是忠厚的人。于是,他開始敬佩梁鴻,把豬還給了他,梁鴻不接受就離開了。

    【梁鴻尚節(jié)文言文原文翻譯】相關文章:

    《梁鴻尚節(jié)》文言文原文注釋翻譯05-12

    梁鴻尚節(jié)文言文翻譯09-15

    《梁鴻尚節(jié)》文言文05-12

    《梁鴻尚節(jié)》文言文4篇05-12

    莊子與惠子游于濠梁文言文原文翻譯04-28

    梁鴻文言文翻譯10-16

    惠子相梁文言文翻譯05-06

    梁鴻對話的閱讀理解09-21

    游梁鴻濕地公園06-05

    象棋班的同學----駱尚鴻04-14