- 相關(guān)推薦
《進(jìn)學(xué)解》原文及翻譯
在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,大家一定沒(méi)少背過(guò)文言文吧?文言文是中國(guó)古代的書(shū)面語(yǔ)言,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的源頭。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?以下是小編為大家整理的《進(jìn)學(xué)解》原文及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
《進(jìn)學(xué)解》原文
國(guó)子先生晨入太學(xué),招諸生立館下,誨之曰:“業(yè)精于勤,荒于嬉;行成于思,毀于隨。方今圣賢相逢,治具畢張。拔去兇邪,登崇畯良。占小善者率以錄,名一藝者無(wú)不庸。爬羅剔抉,刮垢磨光。蓋有幸而獲選,孰云多而揚(yáng)?諸生業(yè)患不能精,無(wú)患有司之不明;行患不能成,無(wú)患有司之不公!
言未既,有笑于列者曰:“先生欺余哉!弟子事先生,于茲有年矣。先生口不絕吟于六藝之文,手不停披于百家之編。紀(jì)事者必提其要,纂言者必鉤其玄。貪多務(wù)得,細(xì)大不捐。焚膏油以繼晷,恒兀兀以窮年。先生之業(yè),可謂勤矣。抵排異端,攘斥佛老。補(bǔ)苴罅漏,張皇幽眇。尋墜緒之茫茫,獨(dú)旁搜而遠(yuǎn)紹。障百川而東之,回狂瀾于既倒。先生之于儒,可謂有勞矣。沈浸郁,含英咀華,作為文章,其書(shū)滿(mǎn)家。上規(guī)姚、姒,渾渾無(wú)涯;周誥、殷《盤(pán)》,佶屈聱牙;《春秋》謹(jǐn)嚴(yán),《左氏》浮夸;《易》奇而法,《詩(shī)》正而葩;下逮《莊》、騷》,太史所錄;子云,相如,同工異曲。先生之于文,可謂閎其中而肆其外矣。少始知學(xué),勇于敢為;長(zhǎng)通于方,左右具宜。先生之于為人,可謂成矣。然而公不見(jiàn)信于人,私不見(jiàn)助于友。跋前躓后,動(dòng)輒得咎。暫為御史,遂竄南夷。三年博士,冗不見(jiàn)治。命與仇謀,取敗幾時(shí)。冬暖而兒號(hào)寒,年豐而妻啼饑。頭童齒豁,竟死何裨。不知慮此,而反教人為?”
先生曰:“吁,子來(lái)前!夫大木為杗,細(xì)木為桷,欂櫨、侏儒,椳、闑、扂、楔,各得其宜,施以成室者,匠氏之工也。玉札、丹砂,赤箭、青芝,牛溲、馬勃,敗鼓之皮,俱收并蓄,待用無(wú)遺者,醫(yī)師之良也。登明選公,雜進(jìn)巧拙,紆馀為妍,卓犖為杰,校短量長(zhǎng),惟器是適者,宰相之方也。昔者孟軻好辯,孔道以明,轍環(huán)天下,卒老于行。荀卿守正,大論是弘,逃讒于楚,廢死蘭陵。是二儒者,吐辭為經(jīng),舉足為法,絕類(lèi)離倫,優(yōu)入圣域,其遇于世何如也〔27〕?今先生學(xué)雖勤而不繇其統(tǒng),言雖多而不要其中,文雖奇而不濟(jì)于用,行雖修而不顯于眾。猶且月費(fèi)俸錢(qián),歲靡廩粟;子不知耕,婦不知織;乘馬從徒,安坐而食。踵常途之促促,窺陳編以盜。然而圣主不加誅,宰臣不見(jiàn)斥,茲非其幸歟?動(dòng)而得謗,名亦隨之。投閑置散,乃分之宜。若夫商財(cái)賄之有亡,計(jì)班資之崇庳,忘己量之所稱(chēng),指前人之瑕疵,是所謂詰匠氏之不以杙為楹,而訾醫(yī)師以昌陽(yáng)引年,欲進(jìn)其豨苓也。 ——選自東雅堂校刊本《昌黎先生集》
《進(jìn)學(xué)解》翻譯
國(guó)子先生早上來(lái)到太學(xué),把學(xué)生們召集站在學(xué)舍之下,教導(dǎo)他們說(shuō):“學(xué)業(yè)的精通由于勤勉,而它的荒廢是由于嬉戲,德行靠思考才能形成,而它的敗壞是由于因循荀且。當(dāng)今朝廷,圣明的君主有賢良的大臣輔助,法令制度全都建立起來(lái)了,鏟除奸邪,提拔賢俊。略微有點(diǎn)兒優(yōu)點(diǎn)的人無(wú)不被錄用,能治一種經(jīng)書(shū)的人都不會(huì)被拋棄,搜羅選拔和磨煉造就人才?赡苡胁判胁粔蚨鴥e幸被選拔上來(lái)的人,哪里會(huì)有學(xué)行優(yōu)異卻沒(méi)有被發(fā)現(xiàn)和任用的呢!你們只怕學(xué)業(yè)不夠精通,不要擔(dān)心有司不能發(fā)現(xiàn)你們;只怕德行無(wú)所成就,不要擔(dān)心他們做不到公平!”
話(huà)還沒(méi)說(shuō)完,行列中有個(gè)人笑著說(shuō):“先生欺騙我們吧!學(xué)生師從先生,到現(xiàn)在也有好些年了。先生嘴里就沒(méi)有停止過(guò)吟誦六經(jīng)之文,手里也不曾停止過(guò)翻閱諸子之書(shū);記事的一定概括出它的主要內(nèi)容,立論的一定探索出它深?yuàn)W的道理;不厭其多,務(wù)求有所收獲;不論無(wú)關(guān)緊要的還是意義重大的都不讓它漏掉;沒(méi)有日光,就燃起燈燭,一年到頭,孜孜不倦地研讀:先生的學(xué)業(yè),可以說(shuō)夠勤奮了。抵制排除異端邪說(shuō),驅(qū)除排斥佛家和道家的學(xué)說(shuō),補(bǔ)充完善儒學(xué)的缺陷與不足,闡發(fā)光大其深?yuàn)W隱微的意義;探尋那些久已失傳的古代儒家學(xué)說(shuō),獨(dú)自廣泛地發(fā)掘和繼承它們,(阻止異端邪說(shuō))像攔截洪水一樣,讓它們東流人海,把將被狂瀾壓倒的正氣重新挽救回來(lái):先生對(duì)于儒家學(xué)說(shuō),可以說(shuō)是立了功勞的吧。沉浸在如醇厚美酒般的典籍中,咀嚼品味著它們的精華,寫(xiě)起文章來(lái),一屋子堆滿(mǎn)了書(shū)籍。上取法于虞、夏之書(shū),那是多么的博大無(wú)邊啊;《尚書(shū)?周書(shū)》中的《大浩》和《尚書(shū)?商書(shū)》中的《盤(pán)庚》,艱深難讀;《春秋》謹(jǐn)嚴(yán),《左傳》鋪張,《易經(jīng)》奇異而有法則,《詩(shī)經(jīng)》純正而華美;下及《莊子》《離騷》,太史公的《史記》;揚(yáng)雄、司馬相如的著述,它們都很美妙,但又各不相同:先生的文章,可以說(shuō)是精深博大而波瀾壯闊。先生少年時(shí)就懂得好學(xué),勇于實(shí)踐;成年以后,通曉事理,行為得體:先生的為人,可以說(shuō)是很成熟了。可是在官場(chǎng)上不被人所信用,私交上也沒(méi)人幫助你,進(jìn)退兩難,一舉一動(dòng)都會(huì)招來(lái)指責(zé)。剛當(dāng)了御史,就被貶逐到邊遠(yuǎn)的南方;當(dāng)了三年的博士,也沒(méi)表現(xiàn)出什么政績(jī);命運(yùn)和仇敵相謀合,早晚總要遭逢失敗的結(jié)果;冬天天氣暖和,你的孩子還要叫冷,年歲富饒,你的妻子還要喊餓;頭頂禿了,牙齒也缺了,就是到死,又于事何補(bǔ)呢?你不想想這些,為什么還要來(lái)教訓(xùn)人呢?”
先生說(shuō):“吁!你到前面來(lái)!粗木料做房梁,細(xì)木料當(dāng)椽子,做斗拱、梁上短柱、門(mén)樞、門(mén)撅、門(mén)閂、門(mén)兩旁的木頭,各得其所,用它們把房子建成,這可是工匠的精巧;地榆、朱砂、天麻、龍芝、車(chē)前草、馬屁菌、破朽的鼓皮,兼收并蓄,預(yù)備著日后派上用場(chǎng),一無(wú)遺漏,這可是醫(yī)師的高明;明察又公平地選拔人才,能力強(qiáng)的和能力弱的都能一起合理進(jìn)用,委婉隨和是一種美德,超然不群則可叫做杰出,比較、衡量各人不同的優(yōu)缺點(diǎn),根據(jù)他們的才能給予合理的使用,這就是當(dāng)宰相的本事了。從前孟子喜歡辯論,孔子之道才得以發(fā)揚(yáng)光大,可他的車(chē)跡遍于天下,卻最終在周游列國(guó)的途中度過(guò)一生;荀卿信守正道,其博大的學(xué)說(shuō)才得以弘揚(yáng),可是卻為了躲避讒言逃到楚國(guó),最終被廢了官職,死在蘭陵:這兩個(gè)了不起的學(xué)者,說(shuō)出話(huà)來(lái)就可當(dāng)作經(jīng)典,一抬腳的行動(dòng),都可成為別人效法的準(zhǔn)則,出類(lèi)拔萃,真能達(dá)到圣人的地步。他們?cè)谑郎系脑庥鲇质窃鯓拥哪??/p>
“今天,先生我學(xué)習(xí)雖然勤奮,卻沒(méi)有什么系統(tǒng),話(huà)雖然說(shuō)得多,卻抓不住要義,文章雖然奇特,卻不實(shí)用,道行雖然修習(xí)了,在一般人中卻都顯現(xiàn)不出來(lái),就這樣,還每年每月領(lǐng)取棒錢(qián),每年消耗著祿米;孩子不懂種田,妻子不能織布,騎馬行路時(shí),奴仆跟在后面,自己不費(fèi)力就可安然地坐下吃飯,老是按著世俗常規(guī)去做,不過(guò)是沿襲竊取些古書(shū)上的道理;然而圣君不加罪責(zé),大臣也不予指斥:這難道不已是我的僥幸了嗎?動(dòng)不動(dòng)就受到別人的毀謗,可是名聲也隨之增大了,被棄置在無(wú)關(guān)緊要的位置上,這正是理所當(dāng)然的事!
“如果還要計(jì)算財(cái)產(chǎn)的有無(wú),計(jì)較官職的高低,忘記了自己的才能和什么位置相稱(chēng),還要來(lái)指摘前人的毛病,這就真好比是去責(zé)問(wèn)工匠為什么不拿小木樁來(lái)做廳堂的大柱子,或批評(píng)醫(yī)師用菖蒲作長(zhǎng)壽藥,卻想推薦有排泄作用的豬芩(去使人延年了)!
注釋
國(guó)子先生:韓愈自稱(chēng),當(dāng)時(shí)他任國(guó)子博士。唐朝時(shí),國(guó)子監(jiān)是設(shè)在京都的最高學(xué)府,下面有國(guó)子學(xué)、太學(xué)等七學(xué),各學(xué)置博士為教授官。國(guó)子學(xué)是為高級(jí)官員子弟而設(shè)的。太學(xué):這里指國(guó)子監(jiān)。唐朝國(guó)子監(jiān)相當(dāng)于漢朝的太學(xué),古時(shí)對(duì)官署的稱(chēng)呼常有沿用前代舊稱(chēng)的習(xí)慣。
嬉:戲樂(lè),游玩。隨:因循隨俗。治具:治理的工具,主要指法令!妒酚洝た崂袅袀鳌罚骸胺钫撸沃。”畢:全部。張:指建立、確立。
畯:通“俊”,才智出眾。
率:都。庸:通“用”,采用、錄用。
爬羅剔抉:意指仔細(xì)搜羅人才。爬羅:爬梳搜羅。剔抉:剔除挑選。刮垢磨光:刮去污垢,磨出光亮;意指精心造就人才。
有司:負(fù)有專(zhuān)責(zé)的部門(mén)及其官吏。
六藝:指儒家六經(jīng),即《詩(shī)》、《書(shū)》、《禮》、《樂(lè)》、《易》、《春秋》六部儒家經(jīng)典。百家之編:指儒家經(jīng)典以外各學(xué)派的著作!稘h書(shū)·藝文志》把儒家經(jīng)典列入《六藝略》中,另外在《諸子略》中著錄先秦至漢初各學(xué)派的著作:“凡諸子百八十九家,四千三百二十四篇!贝呵飸(zhàn)國(guó)時(shí)期,各種學(xué)派興起,著書(shū)立說(shuō),故有“百家爭(zhēng)鳴”之稱(chēng)。
纂:編集。纂言者,指言論集、理論著作。
膏油:油脂,指燈燭。晷(guǐ軌):日影。恒:經(jīng)常。兀(wù誤)兀:辛勤不懈的樣子。窮:終、盡。
異端:儒家稱(chēng)儒家以外的學(xué)說(shuō)、學(xué)派為異端。《論語(yǔ)·為政》:“攻乎異端,斯害也已!敝祆浼ⅲ骸爱惗,非圣人之道,而別為一端,如楊、墨是也!苯寡a(bǔ)疏:“異端者,各為一端,彼此互異!比粒╮ǎng壤):排除。老:老子,道家的創(chuàng)始人,這里借指道家。
苴(jū居):鞋底中墊的草,這里作動(dòng)詞用,是填補(bǔ)的意思。罅(xià下):裂縫;剩捍。幽:深。眇:微小。
緒:前人留下的事業(yè),這里指儒家的道統(tǒng)。韓愈《原道》認(rèn)為,儒家之道從堯舜傳到孔子、孟軻,以后就失傳了,而他以繼承這個(gè)傳統(tǒng)自居。
英、華:都是花的意思,這里指文章中的精華。
姚:姒(sì四):相傳虞舜姓姚,夏禹姓姒。周誥:《尚書(shū)·周書(shū)》中有《大誥》、《康誥》、《酒誥》、《召誥》、《洛誥》等篇。誥是古代一種訓(xùn)誡勉勵(lì)的文告。殷《盤(pán)》、《尚書(shū)》的《商誥》中有《盤(pán)庚》上、中、下三篇。佶屈:屈曲。聱牙:形容不順口!洞呵铩罚呼攪(guó)史書(shū),記載魯隱公元年(前)到魯哀公十四年(前)間史事,相傳經(jīng)孔子整理刪定,敘述簡(jiǎn)約而精確,往往一個(gè)字中寓有褒貶(表?yè)P(yáng)和批評(píng))的意思。《左氏》:指《春秋左氏傳》,簡(jiǎn)稱(chēng)《左傳》。相傳魯史官左丘明作,是解釋《春秋》的著作,其鋪敘詳贍,富有文采,頗有夸張之處。《易》:《易經(jīng)》,古代占卜用書(shū),相傳周人所撰。通過(guò)八卦的變化來(lái)推算自然和人事規(guī)律。《詩(shī)》:《詩(shī)經(jīng)》,我國(guó)最早的一部詩(shī)歌總集,保存西周及春秋前期詩(shī)歌三百零五篇。逮:及、到。《莊》:《莊子》,戰(zhàn)國(guó)時(shí)思想家莊周的著作!厄}》:《離騷》。戰(zhàn)國(guó)時(shí)大詩(shī)人屈原的長(zhǎng)詩(shī)。太史:指漢代司馬遷,曾任太史令,也稱(chēng)太史公,著《史記》。子云:漢代文學(xué)家揚(yáng)雄,字子云。相如:漢代辭賦家司馬相如。
見(jiàn)信、見(jiàn)助:被信任、被幫助!耙(jiàn)”在動(dòng)詞前表示被動(dòng)。
跋(bá拔):踩。躓(zhì至):絆。語(yǔ)出《詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·狼跋》:“狼跋其胡,載疐其尾!币馑颊f(shuō),狼向前走就踩著頷下的懸肉(胡),后退就絆倒在尾巴上。形容進(jìn)退都有困難。輒:常常。
竄:竄逐,貶謫。南夷:韓愈于貞元十九年()授四門(mén)博士,次年轉(zhuǎn)監(jiān)察御史,冬,上書(shū)論宮市之弊,觸怒德宗,被貶為連州陽(yáng)山令。陽(yáng)山在今廣東,故稱(chēng)南夷。
三年博士:韓愈在憲宗元和元年()六月至四年任國(guó)子博士。一說(shuō)“三年”當(dāng)作“三為”。韓愈此文為第三次博士時(shí)所作(元和七年二月至八年三月)。冗(rǒng茸):閑散。見(jiàn):通“現(xiàn)”。表現(xiàn),顯露。
幾時(shí):不時(shí),不一定什么時(shí)候,也即隨時(shí)。為:語(yǔ)助詞,表示疑問(wèn)、反詰。
吁(xū虛):嘆詞。
杗(máng忙):屋梁:桷(jué覺(jué)):屋椽。欂櫨(bólú博盧):斗栱,柱頂上承托棟梁的方木。侏(zhū朱)儒:梁上短柱。椳(wēi威):門(mén)樞臼。闑(niè聶):門(mén)中央所豎的短木,在兩扇門(mén)相交處。扂(diàn店):門(mén)閂之類(lèi)。楔(xiè屑):門(mén)兩旁長(zhǎng)木柱。
玉札:地榆。丹砂:朱砂。赤箭:天麻。青蘭:龍?zhí)m。以上四種都是名貴藥材。牛溲:牛尿,一說(shuō)為車(chē)前草。馬勃:馬屁菌。以上兩種及“敗鼓之皮”都是賤價(jià)藥材。
紆(yū迂)馀:委婉從容的樣子。妍:美。卓犖(luò落):突出,超群出眾。校(jiào較):比較。
孟軻好辯:《孟子·滕文公下》載:孟子有好辯的名聲,他說(shuō):予豈好辯哉!予不得已也!币馑颊f(shuō):自己因?yàn)楹葱l(wèi)圣道,不得不展開(kāi)辯論。轍(zhé哲):車(chē)輪痕跡。
荀卿:即荀況,戰(zhàn)國(guó)后期時(shí)儒家大師,時(shí)人尊稱(chēng)為卿。曾在齊國(guó)做祭酒,被人讒毀,逃到楚國(guó)。楚國(guó)春申君任他做蘭陵(今山東棗莊)令。春申君死后,他也被廢,死在蘭陵,著有《荀子》。
離、絕:都是超越的意思。倫、類(lèi):都是“類(lèi)”的意思,指一般人。
繇:通“由”。
靡:浪費(fèi),消耗。廩(lǐn凜):糧倉(cāng)。
踵(zhǒng腫):腳后跟,這里是跟隨的意思。促促:拘謹(jǐn)局促的樣子。一說(shuō)當(dāng)作“役役”,指勞苦。窺:從小孔、縫隙或隱僻處察看。陳編:古舊的書(shū)籍。
財(cái)賄:財(cái)物,這里指俸祿。班資:等級(jí)、資格。亡:通“無(wú)”。
庳(bēi卑):通“卑”,低。前人:指職位在自己前列的人。
瑕(xiá俠):玉石上的斑點(diǎn)。
疵(cī雌):病。瑕疵,比喻人的缺點(diǎn)。如上文所說(shuō)“不公”、“不明”。
杙(yì亦):小木樁。楹(yíng盈):柱子。訾(zǐ紫):毀謗非議。
昌陽(yáng):昌蒲。藥材名,相傳久服可以長(zhǎng)壽。
豨(xī希)苓:又名豬苓,利尿藥。這句意思說(shuō):自己小材不宜大用,不應(yīng)計(jì)較待遇的多少、高低,更不該埋怨主管官員的任使有什么問(wèn)題。
【《進(jìn)學(xué)解》關(guān)于學(xué)與教的論述】
韓愈的《進(jìn)學(xué)解》是關(guān)于如何學(xué)與教的論述,其中也用比喻方式,闡述了人材的選用與發(fā)揮作用的問(wèn)題,其中有不少精辟的見(jiàn)解,至今仍有一定的現(xiàn)實(shí)意義。
。ㄒ唬┱撛鯓訉W(xué)習(xí)
《進(jìn)學(xué)解》一開(kāi)始,就以精煉明快的語(yǔ)句,說(shuō)出“業(yè)精于勤,荒于嬉,行成于思,毀于隨”。這句話(huà)的意思是:學(xué)業(yè)的精進(jìn)在于勤勞,荒疏在于嬉戲,德行的成就在于深思,毀壞在于因循茍且。這句話(huà)看來(lái)平常,卻說(shuō)出了學(xué)習(xí)成敗的規(guī)律,現(xiàn)在已經(jīng)成為大家熟悉的學(xué)習(xí)格言,不少人把它作為座右銘,激勵(lì)自己前進(jìn)。所謂“勤”即:“口不絕吟于六藝之文;手不停披于百家之編;記事者必提其要,纂言者必鉤其玄,貪多務(wù)得,細(xì)大不捐;焚膏油以繼晷,恒兀兀以窮年!边@段話(huà)就是說(shuō)要口勤、手勤、腦勤。談到“思”,他認(rèn)為應(yīng)該:“抵排異端,攘反佛老,補(bǔ)苴罅漏,張皇幽眇,尋墜緒之茫茫,獨(dú)旁搜而遠(yuǎn)紹,障百川而東之,回狂瀾于既倒!边@段話(huà)的意思是說(shuō)對(duì)于異端學(xué)說(shuō),佛道二教的邪說(shuō)必須加以排斥和抨擊,對(duì)于儒道缺漏的地方加以彌補(bǔ),精微的地方加以發(fā)揚(yáng),對(duì)于儒道加以繼承。就像要挽回大水在既倒的時(shí)候,使百川之水仍歸東去一樣來(lái)挽回儒術(shù),這就需要深思熟慮才能做到。
。ǘ┮龑(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)儒家經(jīng)典
韓愈在《進(jìn)學(xué)解》內(nèi)用簡(jiǎn)明生動(dòng)的語(yǔ)言,闡述《書(shū)》、《春秋》、《左氏》、《易》、《詩(shī)》等儒家主要經(jīng)典;《莊子》、《離騷》等古代典籍的特點(diǎn),激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和指導(dǎo)學(xué)生以簡(jiǎn)明的方法來(lái)進(jìn)行學(xué)習(xí)。如他說(shuō)“周《誥》殷《盤(pán)》,佶屈聱牙,《春秋》謹(jǐn)嚴(yán),《左氏》浮夸,《易》奇而法,《詩(shī)》正而葩,下逮《莊》《騷》太史所錄,子云相如,同工異曲。”這段話(huà)的意思是說(shuō)《周誥》、《殷盤(pán)》文字艱難,不易讀懂,《春秋》的褒貶謹(jǐn)慎嚴(yán)正,《左傳》釋經(jīng),浮虛夸大,《易》的變化很奇,但是正當(dāng),都可以師法,《詩(shī)》的義理很正,詞句華麗。到了《莊子》、《離騷》、《史記》、《漢書(shū)》所記,揚(yáng)雄和司馬相如的曲調(diào)雖然不同,但工力卻是相等的。如果能夠掌握這些文章的特點(diǎn),學(xué)習(xí)起來(lái)就比較容易了。
。ㄈ┱撊瞬
韓愈在《進(jìn)學(xué)解》中還列舉了不同木材有不同的用途,有良匠可以各盡其材。不同的藥材能治不同的疾病,良醫(yī)可以用其特性治病,可以藥盡其用。接著列舉了古代圣賢雖各有所長(zhǎng),但均未能見(jiàn)用。說(shuō)明不論什么樣的人都有特長(zhǎng),但材有高低,術(shù)有短長(zhǎng),只要有識(shí)才之人,就可以用其所長(zhǎng),發(fā)揮作用,否則未能見(jiàn)用,不是人才不好,而是不遇明世。他這種思想和《雜說(shuō)》中的《說(shuō)馬篇》。“世有伯樂(lè),然后有千里馬”的立論完全一致,同樣是說(shuō)人才的使用,其意思是說(shuō)掌權(quán)的人應(yīng)該知人善任,否則天下人才雖多,亦不見(jiàn)用,反而說(shuō)天下無(wú)才豈不荒謬。他這種思想還是有積極意義的。更多文言文學(xué)習(xí)文章敬請(qǐng)關(guān)注“詩(shī)詞網(wǎng)文言文閱讀”的古文觀止欄目。
。ㄋ模┕膭(lì)學(xué)生努力進(jìn)取
《進(jìn)學(xué)解》鼓勵(lì)學(xué)生努力進(jìn)取,不要過(guò)多的考慮政府是否公正,過(guò)多地考慮個(gè)人能否被錄用,得到較好的地位。所以它說(shuō);“諸生業(yè)患不能精,無(wú)患有司之不明。行患不能成,無(wú)患有司之不公。”意思是說(shuō)重要的是諸生要考慮學(xué)業(yè)不能精進(jìn),而不要埋怨政府的不明察,不能錄用自己,耽心的是自己的德行不成,而不要害怕政府的不公正。韓愈鼓勵(lì)學(xué)生努力上進(jìn),不過(guò)多地去考慮社會(huì)的不公,從學(xué)習(xí)的要求上看是積極的,有利于學(xué)生成材。但對(duì)當(dāng)時(shí)的政治腐朽、官吏昏憒、用人不公的現(xiàn)實(shí),韓愈在文章中卻加以美化,這是他消極的一面。
《進(jìn)學(xué)解》雖然篇幅很短,但內(nèi)容極為豐富,既用精辟的語(yǔ)句說(shuō)出了“業(yè)精于勤,荒于嬉,行成于思,毀于隨。這樣的格言,說(shuō)明了學(xué)習(xí)應(yīng)遵守的規(guī)律,又用許多生動(dòng)具體的實(shí)例說(shuō)明什么是精和思。介紹了儒學(xué)經(jīng)典和古代文獻(xiàn)名著的精要,為學(xué)生點(diǎn)出頭緒,并用具體生動(dòng)、形象的比喻說(shuō)出選材之要。特別是文體“用對(duì)話(huà)形式,以自嘲為夸,以反語(yǔ)為諷刺,對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的庸俗腐朽,表現(xiàn)了一個(gè)有理想的士大夫在黑暗現(xiàn)實(shí)中不能妥協(xié)的精神!
【《進(jìn)學(xué)解》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《史記·郭解傳》原文及翻譯01-22
進(jìn)學(xué)解文言文06-21
蘇教版選修《進(jìn)學(xué)解》精品教案7篇04-22
文言文《進(jìn)學(xué)解》閱讀練習(xí)及答案04-16
赤壁翻譯原文翻譯11-27
《蝶戀花》原文與翻譯08-09
《相思》原文及翻譯08-21
《宋史》原文及翻譯05-04
柳原文及翻譯09-01