中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《論馬》文言文翻譯

    時(shí)間:2022-04-27 15:16:45 文言文名篇 我要投稿

    《論馬》文言文翻譯

      引導(dǎo)語(yǔ):對(duì)于岳飛的《論馬》想必有很多人都看過(guò),亦是非常有意義的一課文言文,那么接下來(lái)是小編為你帶來(lái)收集整理的《論馬》文言文翻譯,歡迎閱讀!

    《論馬》文言文翻譯

      論馬

      驥不稱(chēng)其力,稱(chēng)其德也。臣有二馬,故常奇之。日瞰豆數(shù)升,飲泉一斛,然非清潔寧餓死不受,介胄而馳,其初若不甚疾。比行百余里,始振鬣長(zhǎng)鳴,奮迅示駿,自午至酉,猶可二百里;褫鞍甲而不息、不汗,若無(wú)事然。此其為馬,受大而不茍取,力裕而不求逞,致遠(yuǎn)之材也。值復(fù)襄陽(yáng),平楊么,不幸相繼以死。今所乘者不然。日所受不過(guò)數(shù)升,而秣不擇粟,飲不擇泉,攬轡未安,踴躍疾驅(qū),甫百里,力竭汗喘,殆欲斃然。此取為馬,寡取易盈,好逞易窮,駑鈍之材也。

      注釋?zhuān)?/strong>

      1、臣:我,岳飛自稱(chēng)。

      2、日:每天。

      3、啖:吃。

      4、芻:chú,草。

      5、斛:hú,古代十斗為一斛。

      6、精潔:精美的食物。

      7、不受:不吃。

      8、介胄:介,披上;胄,戰(zhàn)甲。介胄,披上戰(zhàn)甲。

      9、比:等到。

      10、奮:振作精神。

      11、午:午時(shí),相當(dāng)于今上午十一時(shí)至下午一時(shí)。

      12、酉:酉時(shí),相當(dāng)于今下午五時(shí)至七時(shí)。

      13、褫:chǐ,解,脫。

      14、息:氣喘。

      15、茍:gǒu,輕易。

      16、裕:充足。

      17、逞:逞能

      18、致遠(yuǎn):能走遠(yuǎn)路。

      19、以:而。

      20、秣:mò,喂。

      21、攬:抓住。

      22、轡:pèi,韁繩。

      23、安:穩(wěn)。

      24、踴躍:蹦跳的樣子。

      25、甫:才。

      26、竭:竭盡。

      27、殆:幾乎。

      28、斃:倒下。

      29、寡。褐赋院鹊蒙。

      30、易盈:容易滿(mǎn)足。

      31、窮:力盡。

      32、駑鈍:駑:劣馬,鈍:笨拙,此指沒(méi)有才能.

      譯文:

      良馬不以它的力氣為出名,而以它的品質(zhì)出名。我有兩匹馬,所以經(jīng)常以之為奇。每天窺視它食豆數(shù)升,喝水十斗,然而不是清潔干凈的寧愿餓死也不吃,披甲戴盔奔馳,一開(kāi)始好象不是很快。等到跑了一百多里后,才開(kāi)始揮動(dòng)鬣毛長(zhǎng)聲?shū)Q叫,奮振四蹄迅速奔跑,從午時(shí)到酉時(shí),還可跑兩百里;脫下鞍甲不喘息、不出汗,就好象沒(méi)有事的樣子。這馬,吃的多卻不茍且隨便接受食物,力氣充沛卻不追求逞能炫耀,是到達(dá)遠(yuǎn)路的良材啊。到了返回襄陽(yáng),平楊么(不知這個(gè)是不是地名),不幸相繼死去。現(xiàn)在我所騎的就不一樣了。每日所吃不超過(guò)數(shù)升,飼料不條挑揀粟米,喝的也不選擇泉水,收緊韁繩就開(kāi)始不安,躍躍欲試,迅速奔跑,剛到一百里,力氣竭盡,汗水淋淋,氣喘吁吁,幾乎四去的樣子.這馬,少吃容易飽,喜好逞能容易竭盡,是劣馬啊.

      賞析:

      古人說(shuō):“路遙知馬力,日久見(jiàn)人心!币簿褪钦f(shuō),時(shí)間是檢驗(yàn)真理的.最好的標(biāo)準(zhǔn)。時(shí)至今日,看到短文:岳飛的《論馬》(節(jié)選)深有感觸,作此文。

      岳武穆入見(jiàn),帝從容問(wèn)曰:“卿得良馬不?”武穆答曰:“臣有二馬,日啖芻豆數(shù)斗,飲泉一斛,然非精潔即不受。介而馳,初不甚疾,比行百里始奮迅。自午至酉,猶可二百里。褫鞍甲而不息不汗。此其受大而不茍取,力裕而不求逞,致遠(yuǎn)之才也。不幸相繼以死。今所乘者,日不過(guò)數(shù)升,而秣不擇粟,飲不擇泉。攬轡未安,踴躍疾驅(qū)。甫百里,力竭汗喘,殆欲斃然。此其寡取易盈,好逞易窮,駑鈍之才也。”帝稱(chēng)善曰:“卿今議論極進(jìn)。”

      岳飛這篇談話,通過(guò)常見(jiàn)的生活現(xiàn)象,剖析深刻的人生哲理,既引人深省,又窮盡事理,無(wú)事辯駁。他侃侃而談,通過(guò)馬的飲食與行走,兩相對(duì)比,說(shuō)明“負(fù)重致遠(yuǎn)”之才,必須具備若干要素。

      “受大而不茍取”。所謂“受大”,譬之于人,就是要作深厚的積累。要成為負(fù)重致遠(yuǎn)之才,自身的功底一定要厚實(shí)。知識(shí)的汲取,才能的磨煉,均要做到多多益善,不滿(mǎn)足于一得之功,一孔之見(jiàn)。而在不斷積累的過(guò)程中,應(yīng)該講究“精潔”,對(duì)無(wú)益甚至有害的東西,不但不“茍取”,而且要拒而不受。這一點(diǎn),對(duì)于我們今天的學(xué)習(xí)很有借鑒意義。有些青年在成才過(guò)程中,饑不擇食,對(duì)左道旁門(mén)、雜七雜八的東西,以至外來(lái)文化中一些不健康乃至腐朽沒(méi)落的貨色,也“兼收并蓄”。結(jié)果,腦子里像擺滿(mǎn)種種陳舊貨色的雜貨鋪,而放著辯證唯物主義和歷史唯物主義這一“偉大的認(rèn)識(shí)工具”,不去努力掌握。另在物質(zhì)方面,也有人是知“取”而不戒“茍取”,做不到不義之財(cái),一毫不取。這無(wú)異飲鴆止渴。有此兩缺,根底不厚,都難成“負(fù)重致遠(yuǎn)”之才。

      “力裕而不求逞”。一個(gè)人在品格學(xué)識(shí)上有了深厚的功底,可算“力!薄5@對(duì)“致遠(yuǎn)”只是一半;那另一半就是在使用上應(yīng)該“厚積而薄發(fā)”。而不是“只有半桶水偏要淌得很”。薄發(fā)“不是不發(fā),而是持之有度,運(yùn)用有方。要以堅(jiān)韌的態(tài)度,“行百里者半九十”的毅力,歷久不衰地發(fā)揮自己的智慧與才能,以收“負(fù)重致遠(yuǎn)”之效。恃才傲物,旁若無(wú)人,急于求成,未見(jiàn)大陣仗便已氣衰力竭,終歸小家子氣,不是匡時(shí)濟(jì)世,可成大器者應(yīng)有的行為。

      “寡取易盈,好逞易窮。”一個(gè)人要“負(fù)重致遠(yuǎn)”,應(yīng)畢生以此為戒。戰(zhàn)國(guó)趙括,就給后人留下了“寡取易盈,好逞易窮”的慘痛教訓(xùn)。他把兵書(shū)讀得倒背如流,連他父親老將趙奢也辯不過(guò)他,于是自以為用兵打仗很容易。一旦為將,他一到前線,就改變老將廉頗堅(jiān)守持重的戰(zhàn)略,說(shuō)這是怯戰(zhàn)。他下令向秦軍突擊,秦軍佯敗,他卻小勝而驕,洋洋自得。最后,這個(gè)只知紙上談兵的人,在長(zhǎng)平陷入秦將白起的重圍,使全軍四十萬(wàn)人被坑殺,害得趙國(guó)精銳盡喪,幾乎亡國(guó)。讓我們牢記此類(lèi)教訓(xùn),永遠(yuǎn)謙虛好學(xué),博取而不自滿(mǎn),堅(jiān)韌求索而永不停步,奮進(jìn)不已,在成才的道路上不斷邁出堅(jiān)實(shí)的步伐。

      “三萬(wàn)六千日,夜夜當(dāng)秉燭!保ㄌ啤だ畎祝凹埳系脕(lái)終覺(jué)淺,絕知此事要躬行!保ㄋ巍り懹危┮磺辛⒅境刹诺那嗄昱笥,都不應(yīng)忘記這兩位前賢總結(jié)自身體驗(yàn)的詩(shī)句,并用以自勉。

      【拓展內(nèi)容】

      岳飛論馬的寓言故事

      岳飛是個(gè)智勇雙全的大將軍。他久經(jīng)沙場(chǎng),英勇善戰(zhàn),當(dāng)然對(duì)坐騎很重視,什么樣的馬是好馬,什么樣的馬不好,他一看便知。

      有一次,宋高宗和岳飛談起馬來(lái),問(wèn)道:

      “你認(rèn)為什么樣的馬是好馬?良馬和劣馬的區(qū)別是什么呢?”

      岳飛想了想說(shuō):

      “我以前有兩匹坐騎,都是上好的馬。”

      宋高宗問(wèn):

      “怎么見(jiàn)得?”

      岳飛說(shuō):

      “那兩匹馬都食量很大,每天要喂幾擔(dān)草料,外加幾升豆子,還要選非常好的精飼料,稍稍差些,它便不吃。除此之外,那兩匹馬喝的水也很講究,不清潔的泉水不喝。

      每次遛馬,先要給它們配戴好馬鞍,然后放開(kāi)韁繩,看它撒開(kāi)四蹄,奔跑起來(lái)。起初,并不很快,一溜小跑,跑出去約百里之外,開(kāi)始加速,鬃毛乍起,頭高昂起,噴著響鼻,越跑越快,三個(gè)時(shí)辰,就能跑二百多里。

      長(zhǎng)途奔跑之后,卸下馬鞍,毫無(wú)疲勞之感,既不出汗,也不氣喘,這就是好馬。”

      宋高宗又問(wèn):

      “那么不好的馬又怎樣呢?”

      “不好的馬食量要小得多,就比如我現(xiàn)在的坐騎,每天幾斤糧就足夠了,對(duì)食物的優(yōu)劣,飲用水的質(zhì)量都沒(méi)有什么特別的要求。

      每次遛馬,一騎上,便能感到馬毫無(wú)精神,韁繩還沒(méi)抖開(kāi),就懶洋洋地跑起來(lái)。跑不了百十里地,就氣喘吁吁,汗流滿(mǎn)面。一副疲憊不堪的樣子,這樣的馬當(dāng)然算不得好馬!

      高宗說(shuō):

      “看來(lái)馬的好壞在先天素質(zhì),也在飲食有很大的關(guān)系!

      岳飛道:

      “是的,好馬在飲食上要求精當(dāng),且食量很大,因此能有足夠的能量抗御疲勞,有耐力,有長(zhǎng)勁。而劣質(zhì)的馬吃不進(jìn)很多飼料,身體素質(zhì)就差,跑不了多遠(yuǎn)就疲勞不堪。如同人一樣裝進(jìn)頭腦里的知識(shí)越多,人就越聰明,越有才智!

    【《論馬》文言文翻譯】相關(guān)文章:

    馬說(shuō)文言文翻譯08-26

    《豫讓論》文言文翻譯02-04

    馬說(shuō)文言文原文和翻譯01-24

    《司馬錯(cuò)論伐蜀》文言文原文注釋翻譯04-13

    晁錯(cuò)論_蘇軾的文言文原文賞析及翻譯08-27

    朋黨論_歐陽(yáng)修的文言文原文賞析及翻譯08-27

    《誡兄子嚴(yán)敦書(shū)》馬援文言文原文注釋翻譯04-13

    司馬錯(cuò)論伐蜀_劉向的文言文原文賞析及翻譯08-28

    文言文“公輸”翻譯01-20

    伯俞泣杖文言文翻譯05-31