- 相關(guān)推薦
文言文《石壕吏》作品鑒賞
《石壕吏》這首詩(shī),虛實(shí)兩方面配合極為恰當(dāng),以實(shí)寫(xiě)虛,以虛補(bǔ)實(shí),虛實(shí)相映,使全詩(shī)顯得簡(jiǎn)潔洗練,而又蘊(yùn)含豐富,真正是一篇言簡(jiǎn)義豐的敘事佳作。下面是作品鑒賞,歡迎閱讀:
石壕吏
唐代:杜甫
暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墻走,老婦出門(mén)看。
吏呼一何怒,婦啼一何苦。聽(tīng)婦前致詞,三男鄴城戍。
一男附書(shū)至,二男新戰(zhàn)死。存者且偷生,死者長(zhǎng)已矣。
室中更無(wú)人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無(wú)完裙。
老嫗力雖衰,請(qǐng)從吏夜歸。急應(yīng)河陽(yáng)役,猶得備晨炊。
夜久語(yǔ)聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨(dú)與老翁別。
譯文
日暮時(shí)投宿石壕村,夜里有差役來(lái)強(qiáng)征兵。老翁越墻逃走,老婦出門(mén)應(yīng)付。
差役喊叫得是那樣兇狠,老婦人啼哭得是那樣悲傷。我聽(tīng)到老婦上前說(shuō):“我的三個(gè)兒子去參加鄴城之戰(zhàn)。
其中一個(gè)兒子捎信回來(lái),說(shuō)另外兩個(gè)兒子剛剛戰(zhàn)死。活著的人姑且活一天算一天,死去的人就永遠(yuǎn)不會(huì)復(fù)生了!
老婦我家里再也沒(méi)有其他的人了,只有個(gè)正在吃奶的小孫子。因?yàn)橛行O子在,他母親還沒(méi)有離去,但進(jìn)進(jìn)出出連一件完好的衣裳都沒(méi)有。
老婦雖然年老力衰,但請(qǐng)?jiān)试S我跟從你連夜趕回營(yíng)去。趕快到河陽(yáng)去應(yīng)征,還能夠?yàn)椴筷?duì)準(zhǔn)備早餐!
夜深了,說(shuō)話(huà)的聲音逐漸消失,隱隱約約聽(tīng)到低微斷續(xù)的哭泣聲。天亮后我繼續(xù)趕路,只能與返回家中的那個(gè)老翁告別。
作品鑒賞:
《石壕吏》是被譽(yù)為“詩(shī)史”的杜詩(shī)的代表作之一。這首五言古詩(shī),通過(guò)對(duì)作者親眼所見(jiàn)的石壕吏乘夜捉人,連老婦也被抓服役的故事,揭露封建統(tǒng)治者的殘暴,反映了唐代“安史之亂”引起的戰(zhàn)爭(zhēng)給廣大人民帶來(lái)的深重災(zāi)難,表達(dá)了憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民的感情。
這是敘事詩(shī)。作者按他的行蹤,以第一人稱(chēng)客觀敘述一夜和一朝中所見(jiàn)所聞,不加論斷,讓人從故事中去體會(huì)詩(shī)的主旨,懂得作者的愛(ài)憎。開(kāi)頭四句,一句敘一人一事,極簡(jiǎn)練的交代了時(shí)間、地點(diǎn)、人物,寫(xiě)出了事件的開(kāi)端,而字里行間又顯露出戰(zhàn)亂之際特有的騷亂、恐怖氣氛。作者接著用“吏呼一何怒,婦啼一何苦”這對(duì)比鮮明的兩句概括寫(xiě)出事件的發(fā)展。然后轉(zhuǎn)入對(duì)老婦在差役威逼下一段自訴的詳細(xì)記錄。這段“致詞”共有十三句。前五句說(shuō)三個(gè)兒子全都上前線(xiàn)了,而且最近有兩個(gè)陣亡。盡管如此,官府還要再來(lái)抓人,簡(jiǎn)直到了滅絕人性的地步,這也集中體現(xiàn)了戰(zhàn)爭(zhēng)給人民帶來(lái)的災(zāi)難的深重。中間四句說(shuō)家中只有吃奶的孩子,兒媳婦連一件出門(mén)的衣服也沒(méi)有,更反映出“安史之亂”給社會(huì)造成的十室九空,人民極端貧困的生活狀況。最后四句說(shuō)老婦在萬(wàn)般無(wú)奈中,為了顧惜老翁和幼孫的生存,慨然應(yīng)征,奔赴國(guó)難,這出入意料的結(jié)局把全詩(shī)推向高潮,是對(duì)昏庸的統(tǒng)治者的血淚控訴。末段照應(yīng)開(kāi)頭,也只有四句,寫(xiě)老婦被帶走后舉家凄涼,作者天明上路獨(dú)與老翁告別。事件結(jié)束了,而濃重的悲劇氣氛幾乎讓讀者透不過(guò)氣來(lái),表現(xiàn)了作者對(duì)這一家悲慘遭遇的無(wú)限同情。
從結(jié)構(gòu)安排上看,作者把老婦對(duì)差役的“致詞”放在突出的地位,記錄了她對(duì)一家遭遇的血淚控訴,這就自簽而然的通過(guò)老婦的口,揭露了當(dāng)時(shí)社會(huì)的黑暗和人民的痛苦。讓事實(shí)本身說(shuō)話(huà),自然比間接描述更為真切感人。詳寫(xiě)孝婦的苦啼訴說(shuō),略寫(xiě)石壕吏之嚴(yán)詞追逼,以實(shí)寫(xiě)虛,用筆十分簡(jiǎn)括。全詩(shī)主要敘述部分全由一“聽(tīng)”字得來(lái)。這樣組織材料既可突出老婦的慘痛敘述,又可撇開(kāi)一些其他描寫(xiě),使全詩(shī)十分簡(jiǎn)練緊湊。也正因?yàn)槭恰奥?tīng)”到的,才讓人感到更真切,更能烘托當(dāng)時(shí)的氣氛。前面說(shuō)作者是客觀敘述所見(jiàn)所聞,不加論斷,但敘述中有些語(yǔ)句仍然直接或間接表露出自己的感情,如“有吏夜促人”、“老翁逾墻走”,““吏呼一何怒,婦啼一何苦”等句,都帶有感情色彩和暗示作用。再如“夜久語(yǔ)聲絕,如聞泣幽咽”,分明表示作者一直關(guān)注著事態(tài)的發(fā)展、變化,以致深夜未能合眼。而天明登程的沉痛意緒也沛然可感。
最后,關(guān)于這首詩(shī)的主旨有兩點(diǎn)值得注意。
一、這首詩(shī)雖然通過(guò)石壕吏的乘夜捉人揭露了封建統(tǒng)治者的殘暴,但最主要的還是在反映“安史之亂”引起的戰(zhàn)爭(zhēng)給人民帶來(lái)的深重災(zāi)難。這一點(diǎn)我們從全詩(shī)記敘中所傳達(dá)出的動(dòng)亂年代的時(shí)代氣息,十室九空的慘狀,戰(zhàn)事的危急,人民衣不遮體的窘迫,戰(zhàn)場(chǎng)傷亡的慘重,老婦應(yīng)征服役的奇聞等方面,不難感知。作者對(duì)唐王朝的腐敗不是沒(méi)有批判,但矛頭主要針對(duì)造成人民災(zāi)難的罪魁禍?zhǔn)装彩穪y匪。
二、作者既看到了人民的苦難,并引起他深切的同情和憤慨,又并不反對(duì)這場(chǎng)平定“安史之亂”的戰(zhàn)爭(zhēng),因?yàn)椤鞍彩分畞y”不平息,國(guó)家社會(huì)就不可能得到安寧。從這一角度上說(shuō),詩(shī)中所述老婦應(yīng)役一事,既是對(duì)統(tǒng)治者嚴(yán)厲的斥責(zé)、控訴,也是對(duì)人民慨然而赴國(guó)難這種精神的褒揚(yáng)。這一點(diǎn)在“三吏三別”的其他詩(shī)篇里有更明顯的表露。如《新婚別》中,新婦雖然有“嫁女與征夫,不如棄路旁”的哀怨,但最終慨然道出“勿為新婚念,努力事戎行”的勸勉之詞;《垂老別》中那位從軍老者也有“子孫陣亡盡,焉用身獨(dú)完”的悲壯自白。這反映了杜甫思想上的深刻矛盾。
作品賞析:
《石壕吏》是一首杰出的現(xiàn)實(shí)主義的敘事詩(shī)。它以耳聞為線(xiàn)索,按的順序,由暮夜夜久天明,一步步深入,從投宿敘起,以告別結(jié)束,從差吏夜間捉人,到老婦隨往;從老翁逾墻逃走,到事后潛歸;從詩(shī)人日暮投宿,到天明登程告別,整個(gè)有開(kāi)始、發(fā)展、高潮、結(jié)局,情節(jié)完整,并頗為。詩(shī)的首尾是敘事,中間用對(duì)話(huà),活動(dòng)著的有五六個(gè)之多,詩(shī)人巧妙地借老婦的口,訴說(shuō)了她一家的悲慘遭遇。詩(shī)人的敘述、老婦的說(shuō)白,處處呼應(yīng),環(huán)環(huán)緊扣,層次十分清楚。
詩(shī)人虛實(shí)交映,藏問(wèn)于答,不寫(xiě)差吏的追問(wèn),而只寫(xiě)老婦的哭訴,從哭訴中寫(xiě)出潛臺(tái)詞、畫(huà)外音,將差吏的形象融入老婦的前致詞中,有一種言有盡而意無(wú)窮的境界。詩(shī)人寫(xiě)老婦的哭訴,語(yǔ)言樸實(shí)無(wú)華,一個(gè)典故也不用,很切合老婦的口吻,且隨著內(nèi)容的多次轉(zhuǎn)韻,形成憂(yōu)憤深廣、波瀾老成,一唱三嘆,高低抑揚(yáng)的韻致,使沉郁頓挫達(dá)到極致。
全詩(shī)述情陳事,除吏呼一何怒二句微微透露了他的愛(ài)憎之外,都是對(duì)客觀事物的描述。在這里,詩(shī)人通過(guò)新穎而巧妙的藝術(shù)構(gòu)思,將豐富的內(nèi)容和自己的感情融化在具體的形象里,澆注于客觀的敘述中,讓事物本身直接感染讀者,讓故事本身去顯露詩(shī)人的愛(ài)憎。這種以實(shí)寫(xiě)虛,以虛補(bǔ)實(shí),虛實(shí)相映的藝術(shù)手法,使全詩(shī)顯得簡(jiǎn)潔洗練,而又蘊(yùn)涵豐富。
前四句可看作第一段。首句暮投石壕村,單刀直入,直敘其事。暮字、投字、村字都需玩味,讀者不能輕易放過(guò)。在封建社會(huì)里,由于社會(huì)秩序混亂和荒涼等原因,旅客們都未晚先投宿,更何況在兵禍連接的時(shí)代。而杜甫,卻于暮色蒼茫之時(shí)才匆匆忙忙地投奔到一個(gè)小村莊里借宿,這種異乎尋常的情景就富于暗示性。他或者是壓根兒不敢走大路;或者是附近的城鎮(zhèn)已蕩然一空,無(wú)處歇腳?傊,寥寥五字,不僅點(diǎn)明了投宿的時(shí)間和地點(diǎn),而且和盤(pán)托出了兵荒馬亂、雞犬不寧、一切脫出常軌的景象,為悲劇的演出提供了典型。浦起龍指出這首詩(shī)起有猛虎攫人之勢(shì),這不僅是就有吏夜捉人說(shuō)的,而且是就頭一句的環(huán)境烘托說(shuō)的。有吏夜捉人一句,是全篇的提綱,以下情節(jié),都從這里生發(fā)出來(lái)。不說(shuō)征兵、點(diǎn)兵、招兵而說(shuō)捉人,已于如實(shí)描繪之中寓揭露、批判之意。再加上一個(gè)夜字,含意更豐富。第一、表明官府捉人之事時(shí)常發(fā)生,人民白天躲藏或者反抗,無(wú)法捉到;第二、表明縣吏捉人的手段狠毒,于人民已經(jīng)入睡的黑夜,來(lái)個(gè)突然襲擊。同時(shí),詩(shī)人是暮投石壕村的,從暮到夜,已過(guò)了幾個(gè)小時(shí),這時(shí)當(dāng)然已經(jīng)睡下了;所以下面的發(fā)展,他沒(méi)有參與其間,而是隔門(mén)聽(tīng)出來(lái)的。老翁逾墻走,老婦出門(mén)看兩句,表現(xiàn)了人民長(zhǎng)期以來(lái)深受抓丁之苦,晝夜不安;即使到了深夜,仍然寢不安席,一聽(tīng)到門(mén)外有了響動(dòng),就知道縣吏又來(lái)捉人,老翁立刻逾墻逃走,由老婦開(kāi)門(mén)周旋。
從吏呼一何怒至猶得備晨炊這十六句,可看作第二段。吏呼一何怒!婦啼一何苦!兩句,極其概括、極其形象地寫(xiě)出了吏與婦的尖銳矛盾。一呼、一啼,一怒、一苦,形成了強(qiáng)烈的對(duì)照;兩個(gè)狀語(yǔ)一何,加重了感情色彩,有力地渲染出縣吏如狼似虎,叫囂隳突的橫蠻氣勢(shì),并為老婦以下的訴說(shuō)制造出悲憤的氣氛。矛盾的兩方面,具有主與從、因與果的關(guān)系。婦啼一何苦,是吏呼一何怒逼出來(lái)的。下面,詩(shī)人不再寫(xiě)吏呼,全力寫(xiě)婦啼,而吏呼自見(jiàn)。聽(tīng)婦前致詞承上啟下。那聽(tīng)是詩(shī)人在聽(tīng),那致詞是老婦苦啼著回答縣吏的怒呼。寫(xiě)致詞內(nèi)容的十三句詩(shī),多次換韻,明顯地表現(xiàn)出多次轉(zhuǎn)折,暗示了縣吏的多次怒呼、逼問(wèn)。讀這十三句詩(shī)的時(shí)候,千萬(wàn)別以為這是老婦一口氣說(shuō)下去的,而縣吏則在那里洗耳恭聽(tīng)。實(shí)際上,吏呼一何怒!婦啼一何苦!不僅發(fā)生在事件的開(kāi)頭,而且持續(xù)到事件的結(jié)尾。從三男鄴城戍到死者長(zhǎng)已矣,是第一次轉(zhuǎn)折?梢韵胍(jiàn),這是針對(duì)縣吏的第一次逼問(wèn)訴苦的。在這以前,詩(shī)人已用有吏夜捉人一句寫(xiě)出了縣吏的猛虎攫人之勢(shì)。等到老婦出門(mén)看,便撲了進(jìn)來(lái),賊眼四處搜索,卻找不到一個(gè)男人,撲了個(gè)空。于是怒吼道:你家的男人都到哪兒去了?快交出來(lái)!老婦泣訴說(shuō):三個(gè)兒子都當(dāng)兵守鄴城去了。一個(gè)兒子剛剛捎來(lái),信中說(shuō),另外兩個(gè)兒子已經(jīng)犧牲了!泣訴的時(shí)候,也許縣吏不相信,還拿出信來(lái)交縣吏看?傊,存者且偷生,死者長(zhǎng)已矣!處境是夠使人同情的,她很以此博得縣吏的同情,高抬貴手。不料縣吏又大發(fā)雷霆:難道你家里再?zèng)]有別人了?快交出來(lái)!她只得針對(duì)這一點(diǎn)訴苦:室中更無(wú)人,惟有乳下孫。這兩句,也許不是一口氣說(shuō)下去的,因?yàn)楦鼰o(wú)人與下面的回答發(fā)生了明顯的矛盾。合理的解釋是:老婦先說(shuō)了一句:家里再?zèng)]人了!而在這當(dāng)兒,被兒媳婦抱在懷里躲到什么地方的小孫子,受了怒吼聲的驚嚇,哭了起來(lái),掩口也不頂用。于是縣吏抓到了把柄,威逼道:你竟敢撒謊!不是有個(gè)哭嗎?老婦不得已,這才說(shuō):只有個(gè)孫子啊!還吃奶呢,小得很!吃誰(shuí)的奶?總有個(gè)母親吧!還不把她交出來(lái)!老婦擔(dān)心的事情終于發(fā)生了!她只得硬著頭皮解釋?zhuān)簩O兒是有個(gè)母親,她的在鄴城戰(zhàn)死了,因?yàn)橐毯⒆,沒(méi)有改嫁?蓱z她衣服破破爛爛,怎么見(jiàn)人呀!還是行行好吧!但縣吏仍不肯罷手。老婦生怕守寡的兒媳被抓,餓死孫子,只好挺身而出:老嫗力雖衰,請(qǐng)從吏夜歸。急應(yīng)河陽(yáng)役,猶得備晨炊。老婦的致詞,到此結(jié)束,表明縣吏勉強(qiáng)同意,不再怒吼了。
最后一段雖然只有四句,卻照應(yīng)開(kāi)頭,涉及所有人物,寫(xiě)出了事件的結(jié)局和作者的感受。夜久語(yǔ)聲絕,如聞泣幽咽。表明老婦已被抓走,走時(shí)低聲哭泣,越走越遠(yuǎn),便聽(tīng)不到哭聲了。夜久二字,反映了老婦一再哭訴、縣吏百般威逼的漫長(zhǎng)過(guò)程。如聞二字,一方面表現(xiàn)了兒媳婦因丈夫戰(zhàn)死、婆婆被捉而泣不成聲,另一方面也顯示出詩(shī)人以關(guān)切的心情傾耳細(xì)聽(tīng),通夜未能入睡。天明登前途,獨(dú)與老翁別兩句,收盡全篇,于敘事中含無(wú)限深情。前一天傍晚投宿之時(shí),老翁、老婦雙雙迎接詩(shī)人,而時(shí)隔一夜,老婦被捉走,兒媳婦泣不成聲,只能與逃走歸來(lái)的老翁作別了。老翁的心情怎樣,詩(shī)人作何感想,這些都給讀者留下了想象的余地。
【文言文《石壕吏》作品鑒賞】相關(guān)文章:
《石壕吏》杜甫唐詩(shī)鑒賞11-24
《石壕吏》文言文翻譯08-14
石壕吏06-26
文言文《石壕吏》原文及翻譯07-26
改寫(xiě)《石壕吏》06-08
改寫(xiě)《石壕吏》08-21
《石壕吏》改編04-20
改寫(xiě)《石壕吏》10-10
改寫(xiě)《石壕吏》06-08