中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    揠苗助長文言文翻譯

    時間:2024-01-29 12:43:18 文言文名篇 我要投稿

    揠苗助長文言文翻譯

      在平凡的學(xué)習(xí)生活中,許多人都接觸過很多經(jīng)典的文言文吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會非常困難的溝通方法。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?下面是小編整理的揠苗助長文言文翻譯,歡迎大家分享。

    揠苗助長文言文翻譯

    揠苗助長文言文翻譯1

      揠苗助長

      先秦

      宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長矣!”其子趨而往視之,苗則槁矣。天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也,非徒無益,而又害之。(閔 通:憫)

      譯文

      有個擔(dān)憂他的禾苗長不高而把禾苗往上拔的春秋宋國人,一天下來十分疲勞地回到家,對他的家人說:“今天累壞了,我?guī)椭堂玳L高了!”他兒子小步奔去看那禾苗的情況,禾苗卻都枯萎了。天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少啊!以為禾苗長大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的.懶漢。妄自幫助它生長的人,就像這個拔苗助長的人,不但沒有好處,反而害了它。

      注釋

      閔(mǐn):同“憫”,擔(dān)心,憂慮。

      長(zhǎng):生長,成長。

      揠(yà):拔。

      茫茫然:疲憊不堪的樣子。

      謂:對,告訴。

      其人:他家里的人。

      。浩,困苦,精疲力盡,文中是引申義

      予(余):我,第一人稱代詞。

      趨:快步走。

      往:去,到..去。

      槁(gǎo):草木干枯,枯萎。

      之:放在主謂之間,取消句子獨立性,無實義,不譯。

      寡:少。

      耘苗:給苗鋤草。

      非徒:非但。徒,只是。

      益:好處。

      孟子:戰(zhàn)國思想家、政治家、教育家。有“亞圣”之稱。

    揠苗助長文言文翻譯2

      文言文

      宋人有閔(1)其苗之不長(2)而揠(3)之者,芒芒然(4)歸,謂(5)其人(6)曰:“今日病(7)矣!予(8)助苗長矣!”其子趨(9)而往(10)視之,苗則槁(11)矣。天下之(12)不助苗長者寡(13)矣。以為無益而舍之者,不耘苗(14)者也;助之長者,揠苗者也,非徒(15)無益(16),而又害之。

      翻譯

      有個擔(dān)憂他的禾苗長不高而把禾苗往上拔的春秋宋國人,一天下來十分疲勞地回到家,回到家對他的家人說:“今天可把我累壞了!我,幫助禾苗長高了!”他的兒子趕快跑去看禾苗,禾苗卻都枯萎了。天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少啊!以為禾苗長大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的人,就像這個拔苗助長的人,不但沒有好處,反而害了它。

      注釋

      1、閔:同“憫”,擔(dān)心,憂慮。

      2、長:生長,成長。

      3、揠:拔。

      4、茫茫然:疲憊不堪的樣子。

      5、謂:對,告訴。

      6、其人:他家里的人。

      7、。浩,困苦,精疲力盡,文中是引申義

      8、予:我,第一人稱代詞。

      9、趨:快步走。

      10、往:去,到..去。

      11、槁:草木干枯,枯萎。

      12、之:放在主謂之間,取消句子獨立性,無實義。

      13、寡:少。

      14、耘苗:給苗鋤草。

      15、非徒:非但。徒,只是。

      16、益:好處。

      啟示

      1、客觀事物的`發(fā)展自有它的規(guī)律,純靠良好的愿望和熱情是不夠的,很可能效果還會與主觀愿望相反。這一寓言還告知一具體道理:"欲速則不達"。

      2、人們對于一切事物都必須按照客觀規(guī)律去發(fā)揮自己的主觀能動性,才能把事情做好。反之,單憑自己的主觀愿望去做,即使有善良的愿望,美好的動機,結(jié)果也只能是適得其反。

      3、要按照自然規(guī)律做事,不要急于求成,否則只能是適得其反。

    揠苗助長文言文翻譯3

      原文:

      宋人有閔(1)其苗之不長(2)而揠(3)之者,芒芒然(4)歸,謂(5)其人(6)曰:“今日。7)矣!予(8)助苗長矣!”其子趨(9)而往(10)視之,苗則槁(11)矣。

      天下之(12)不助苗長者寡(13)矣!以為無益而舍之者,不耘苗(14)者也;助之長者,揠苗者也;非徒(15)無益(16),而又害之。

      注釋

      1、閔(mǐn)——同“憫”,擔(dān)心,憂慮。

      2、長(zhǎng)——生長,成長。

      3、揠(yà)——拔。

      4、芒芒然——露出疲憊但十分滿足的樣子。

      5、謂:對…說

      6、其人——他家里的人。

      7、病——疲勞,困苦,精疲力盡,文中是引申義

      8、予——我,第一人稱代詞。

      9、趨——快步走。

      10、往——去,到...去。

      11、槁(gǎo)——草木干枯,枯萎。

      12、之:取消句子獨立性,無實義,不譯

      13、寡:少

      14、耘苗:給苗鋤草

      15、非徒——非但。徒,只是。

      16、益:好處。

      譯文

      有個擔(dān)憂他的禾苗長不高而把禾苗往上拔的宋國人,一天下來十分疲勞但很滿足,回到家對他的家人說:“今天可把我累壞了,我?guī)椭堂玳L高了!”他兒子聽說后急忙到地里去看苗(的情況),然而苗都枯萎了。

      天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少。∫詾楹堂玳L大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的人,就像這個拔苗助長的人,不但沒有好處,反而害了它。

      啟示

      1、客觀事物的發(fā)展自有它的規(guī)律,純靠良好的愿望和熱情是不夠的,很可能效果還會與主觀愿望相反。這一寓言還告知一具體道理:"欲速則不達"。

      2、人們對于一切事物都必須按照客觀規(guī)律去發(fā)揮自己的.主觀能動性,才能把事情做好。反之,單憑自己的主觀愿望去做,即使有善良的愿望,美好的動機,結(jié)果也只能是適得其反。

    揠苗助長文言文翻譯4

      作品原文

      宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長矣!”其子趨而往視之,苗則槁矣。

      天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也。非徒無益,而又害之。

     。ǔ鲎浴睹献印す珜O丑上》)

      作品注釋

      ①[宋人有閔(mǐn)其苗之不長(zhǎng)而揠(yà)之者]宋國有個憂慮他的禾苗不長而去拔高禾苗的人。宋,國名,在今河南省商丘縣一帶;閔,同“憫”,擔(dān)心,憂慮;揠,拔

      ②[芒芒然歸]很疲勞地回到家里。芒芒然/茫茫然,疲勞的樣子;歸:回家

      ③[其人]他家里的人。

      ④[病矣]累極了。

      ⑤[其子趨而往視之]他的兒子趕快跑去看禾苗。趨,急行,跑;之,代詞,它,代禾苗。

     、轠苗則槁(gǎo)矣]禾苗卻枯死了。則,卻;槁,枯槁,枯死。

     、遊天下之不助苗長者寡矣]意思是說,天下的人都希望自己的禾苗長得快些,不想幫助它生長的人是很少的,寡,少。

     、郲只想無益而舍之者]認(rèn)為幫助禾苗生長沒有好處而拋開禾苗(不管)的人。想,沒想好處;舍,拋開不管。

     、醄不耘苗者也]那些不苗者也]那些不去鋤草的人。耘,鋤草。

     、鈁非徒無益,而又害之]不但沒有益處,反倒害了禾苗。非徒,不但,不只;之,代詞,它,代禾苗。

      作品譯文

      有個擔(dān)憂他的禾苗長不高而把禾苗往上拔的宋國人,一天下來十分疲勞但很滿足,回到家對他的家人說:“今天可把我累壞了,我?guī)椭堂玳L高了!”他兒子聽說后急忙到地里去看苗(的情況),然而苗都枯萎了。

      天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少啊!以為禾苗長大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的人,就像這個拔苗助長的人,不但沒有好處,反而害了它。

      成語故事

      拔苗助長

      古時候有個人,希望自己田里的禾苗長的快點,天天到田邊去看。可是,一天、兩天、三天,禾苗好像一點也沒有長高。他就在田邊焦急的轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,自言自語的說:“我得想個辦法幫他們長。“一天,他終于想到了辦法,就急忙跑到田里,把禾苗一棵一棵往高里拔。從中午一直忙到太陽落山,弄得精疲力盡。當(dāng)他回到家里時,一邊喘氣一邊對兒子說:“今天可把我累壞了,力氣沒白費,禾苗都長了一大截。”他的兒子不明白是怎么回事,跑到田里一看,發(fā)現(xiàn)禾苗都枯死了。

      成語啟示

      1、人們對于一切事物都必須按照客觀規(guī)律去發(fā)揮自己的主觀能動性,才能把事情做好。反之,單憑自己的主觀愿望去做,即使有善良的愿望,美好的動機,結(jié)果也只能是適得其反。

      2、客觀事物的發(fā)展自有它的規(guī)律,純靠良好的愿望和熱情是不夠的,很可能效果還會與主觀愿望相反。這一寓言還告知一具體道理:"欲速則不達。"

      詞語辨析

      【感情色彩】貶義詞

      【近義詞】欲速不達

      【同義詞】拔苗助長

      【反義詞】順其自然、循序漸進、放任自流。

      【燈謎】揠苗助長(打三字口語一)謎底:貪快活

      作者介紹

      孟子(約公元前372~公元前289),名軻,字子輿,鄒國(現(xiàn)山東省鄒城市)人。有人認(rèn)為鄒國是魯國的附屬國,也有人說孟子是魯國人。戰(zhàn)國時期偉大的思想家、政治家、文學(xué)家、散文家,民主思想的先驅(qū)。儒家的主要代表之一,是儒家的思想主義流派。在政治上主張法先王、行仁政;在學(xué)說上推崇孔子,反對楊朱、墨翟。孟子相傳為魯國貴族孟孫氏的`后裔。父名激,母鄒氏。中國古代偉大的思想家,文學(xué)家(政治家)。戰(zhàn)國時期儒家代表人物之一,孟子繼承并發(fā)展了孔子的思想,被后世尊稱為亞圣。其弟子將孟子的言行記錄成《孟子》一書,屬語錄體散文集,是孟子的言論匯編,由孟子及其弟子共同編寫完成。他提倡仁政,提出“民貴君輕”的民本思想,游歷于齊、宋、滕、魏、魯?shù)戎T國,希望追隨孔子推行自己的政治主張,前后歷時二十多年。但孟子的仁政學(xué)說被認(rèn)為是“迂遠而闊于事情”,而沒有得到實行的機會。最后他退居講學(xué),和他的學(xué)生一起,“序《詩》、《書》,述仲尼之意,作《孟子》七篇”。

    【揠苗助長文言文翻譯】相關(guān)文章:

    《揠苗助長》文言文翻譯03-02

    《揠苗助長》的文言文翻譯12-13

    《揠苗助長》文言文07-21

    揠苗助長原文及翻譯09-05

    揠苗助長文言文12-26

    《揠苗助長》文言文故事啟發(fā)03-02

    揠苗助長文言文啟示09-21

    《揠苗助長》文言文(合集8篇)07-21

    《揠苗助長》文言文常用(8篇)07-22