中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    穿井得人文言文字詞翻譯

    時間:2022-12-01 09:51:36 文言文名篇 我要投稿

    穿井得人文言文字詞翻譯

      上學期間,大家一定都接觸過文言文吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運動以前漢民族所使用的語言。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?下面是小編收集整理的穿井得人文言文字詞翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

    穿井得人文言文字詞翻譯

      《穿井得人》原文:

      宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有聞而傳之者:“丁氏穿井得一人。”國人道之,聞之于宋君。宋君令人問之于丁氏。丁氏對曰:“得一人之使,非得一人于井中也!鼻舐勚舸耍蝗魺o聞也。

      穿井得人文言文字詞翻譯

      宋:西周及春秋戰(zhàn)國時期諸侯國,在今河南商丘一帶。

      溉汲:打水澆田。溉,澆灌;灌溉。汲,從井里取水。

      及:待,等到。

      國人:指居住在國都中的'人。

      道:講述。

      聞之于宋君:使宋國的國君知道這件事。聞,知道;聽說,這里是“使知道”的意思。

      對:應答,回答。

      得一人之使:得到一個人使喚,指得到一個人的勞力。

      譯文:

      宋國有個姓丁的人,家里沒有水井,需要出門到遠處去打水澆田,因此常有一人在外專管打水。等到他家打了水井的時候,他告訴別人說:“我家打水井得到了一個人!甭犃说娜司腿鞑ィ骸岸〖彝诰诘搅艘粋人!本幼≡趪贾械娜硕荚谡務撨@件事,使宋國的國君知道這件事。宋國國君派人向丁家問明情況,丁家人答道,“得到一個空閑的人的勞力,并非在井內(nèi)挖到了一個活人!毕襁@樣聽到傳聞,還不如不聽。

      啟示

      這凡事都要調(diào)查研究,才能弄清真相。耳聽為虛,眼見為實。謠言往往失實,只有細心觀察,研究,以理去衡量,才能獲得真正的答案。要深入調(diào)查研究,切不可輕信流言,盲目隨從,人云亦云。

      對于傳言應開動腦筋思考,仔細辨別,不能輕信謠言,否則就會鬧出以訛傳訛,三人成虎的笑話,使事情的真相被傳得面目全非。

      所有的流言都不可信,只有實際才是真理。

      拓展:

      注釋

      1:溉汲:打水澆田。溉,澆灌、灌溉。汲,從井里取水。

      2:居:居住

      3:及:待,等到

      4:國人道之:居住在國都中的人都在議論這件事。國:國都。道,議論

      5:聞之于宋君:有人向宋君報告。之:代詞,指“丁氏穿井得一人”一事,是“聞”的賓語。于:向、對。宋君:宋國國君。

      6:問之于丁氏:向丁氏問這件事。于:介詞;向、對。

      7:使:勞動力

      8:吾:我家

      9:于:在

      10:對:回答

      11:不若:不如

      12:穿井:打井。穿,有“鑿通”的意思。

      13:聞:聽到,后一句中的“聞”是“使聽見”的意思,就是向宋君報告。

      14:令:派

      15:常一人居外:常常有一個人住在外面

    【穿井得人文言文字詞翻譯】相關文章:

    穿井得人文言文翻譯11-28

    文言文《穿井得人》翻譯01-14

    穿井得人文言文翻譯誰會?12-08

    文言文穿井得人翻譯誰有?02-10

    關于穿井得人文言文翻譯04-01

    文言文《穿井得人》的原文及翻譯12-26

    活版文言文字詞翻譯01-18

    困難文言文字詞翻譯03-23

    穿井得人文言文翻譯誰懂?05-05