中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    《曾子易簀》文言文

    時(shí)間:2023-07-17 17:30:59 文言文名篇 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《曾子易簀》文言文

    《曾子易簀》文言文1

      原文:

    《曾子易簀》文言文

      曾子寢疾,病。樂(lè)正子春坐于床下,曾元、曾申②坐于足,童子隅坐而執(zhí)燭。童子曰“華而睆③,大夫之簀與?”子春曰“止!”曾子聞之,瞿然曰“呼!”曰“華而睆,大夫之簀與?”曾子曰“然。斯季孫④之賜也,我未之能易也。元,起易簀!”曾元曰“夫子之病革⑤矣,不可以變。幸而至于旦,請(qǐng)敬易之!痹釉弧盃栔異(ài)我也,不如彼。君子之愛(ài)人也以德,細(xì)人之愛(ài)人也以姑息。吾何求哉?吾得正而斃焉,斯已矣!迸e扶而易之。反席未安而沒(méi)。

      ——選自《禮記》

      【注】①簀(zé)席子。②樂(lè)正子春曾參的弟子。曾元、曾申曾參的兒子。③睆(huǎn)光滑。④季孫魯國(guó)大夫;曾子受其賜簀,非禮也。⑤革通“亟”,危急。

      譯文:

      曾子臥病在床,病情危急。樂(lè)正子春坐在床邊,曾元、曾申坐在腳頭,童仆手拿蠟燭坐在角落。童仆說(shuō)“華美而光滑,(那是)大夫(才能享用)的竹席吧?”子春說(shuō)“住口!”曾子聽(tīng)見(jiàn)這話,驚懼地說(shuō)“!” (童仆又)說(shuō)“華美而光潔,(那是)大夫(才能享用)的竹席啊!”曾子說(shuō)“是的。那是季孫賜給的,我沒(méi)有換它下。(曾)元,(扶我)起換竹席!痹f(shuō)“您的病非常嚴(yán)重啊,經(jīng)不起挪動(dòng),希望能等到天明,再遵從您的`意思換了它!痹诱f(shuō)“你愛(ài)我不如他(童仆)。君子按照道德標(biāo)準(zhǔn)去愛(ài)護(hù)人,小人愛(ài)人以無(wú)原則遷就。我還要求什么呢?只要能死得合乎正禮,就行了!(大家)扶起(他的身體)然后更換竹席,他回到席子上還沒(méi)躺安穩(wěn)就去世了。

    《曾子易簀》文言文2

      作品原文

      曾子易簀

      曾子(1)寢疾(2),病。樂(lè)正子春(3)坐于床下,曾元、曾申(4)坐于足,童子隅(5)坐而執(zhí)燭。童子曰:“華而睆(6),大夫之簀(7)與?”子春曰:“止!”曾子聞之,瞿然(8)曰:“呼!”曰:“華而睆,大夫之簀與?”曾子曰:“然。斯季孫(9)之賜也,我未之能易也。元,起易簀!痹唬骸胺蜃又「铮10)矣,不可以變(11)。幸而至于旦,請(qǐng)敬易之!痹釉唬骸盃栔異(ài)我也不如彼。君子之愛(ài)人也以德,細(xì)人之愛(ài)人也以姑息(12)。吾何求哉?吾得正而斃(13)焉斯已矣!迸e扶而易之。反(14)席未安而沒(méi)(15)。

      作品注釋

     。1)曾子:即曾參,孔子弟子。

      (2)寢疾:病倒,臥病,此偏向于病倒。寢,睡臥。疾,小病。

     。3)樂(lè)正子春:曾參的弟子。

     。4)曾元、曾申:都是曾子的兒子。

      (5)隅:名詞作狀語(yǔ),在角落。

     。6)華而睆(huǎn):華美,光滑。

     。7)簀(zé):席子。

      (8)瞿然:驚嘆的樣子。

     。9)季孫︰魯國(guó)大夫;曾子受其賜簀,非禮也。

     。10)革:通“亟”,指病重。

     。11)變:在此指移動(dòng)

     。12)姑息:無(wú)原則的寬容

      (13)正而斃︰謂合于正禮而歿。

      (14)反:同“返”。

      (15)沒(méi):同:“歿”,死。

      原文

      曾子寢疾,病。樂(lè)正子春坐于床下,曾元、曾申坐于足,童子隅坐而執(zhí)燭。童子曰:“華而睆,大夫之簀與?”子春曰:“止!”曾子聞之,瞿然曰:“呼!”曰:“華而睆,大夫之簀與?”曾子曰:“然。斯季孫之賜也,我未之能易也。元,起易簀!痹唬骸胺蜃又「镆,不可以變。幸而至于旦,請(qǐng)敬易之!痹釉唬骸盃栔異(ài)我也不如彼。君子之愛(ài)人也以德,細(xì)人之愛(ài)人也以姑息。吾何求哉?吾得正而斃焉斯已矣!迸e扶而易之。反席未安而沒(méi)。

      作品譯文

      曾子躺在床上,病危。曾子的弟子子春坐在床旁邊,曾元、曾申坐在床腳下,童仆坐在角落拿著蠟燭。童仆說(shuō):“華美而光潔,(那是)大夫(才能享用)的竹席。 弊哟赫f(shuō):“住嘴!”曾子聽(tīng)見(jiàn)這話,驚懼地說(shuō):“!”(童仆又)說(shuō):“華美而光潔,(那是)大夫(才能享用)的竹席。 痹诱f(shuō):“是的。那是季孫送的,我沒(méi)有啊。(曾)元,(扶我)起來(lái)?yè)Q竹席!痹f(shuō):“您的病非常嚴(yán)重啊,不能移動(dòng)(您的身體。。(如果)幸運(yùn)地到了早晨,一定遵從您的意思換了它!痹诱f(shuō):“你愛(ài)我不如他(童仆)。按照道德標(biāo)準(zhǔn)去愛(ài)護(hù)人,小人愛(ài)人以無(wú)原則遷就。我還有什么苛求啊?我能得到(封建禮教的)正道而死去,也就足夠了。”(曾元)扶著抬起(他的身體)然后更換竹席,把他送回席子,還沒(méi)躺好就死了。

      作品賞析

      文章的宗旨是顯而易見(jiàn)的,不是暴露“禮”的`崩壞,而是想通過(guò)這個(gè)故事告訴人們:禮是比生命更重要的東西,曾參是以身護(hù)禮的典范。對(duì)于今天的讀者來(lái)講,以曾參為榜樣,那是迂腐至極的。但拋開(kāi)曾參所守“禮”的內(nèi)容,他那種嚴(yán)于律己,知錯(cuò)必改的精神,也是令人感動(dòng)的!熬訍(ài)人以德,細(xì)人愛(ài)人以姑息”,將“德”的內(nèi)容以新易舊,仍然是富有生命力的名言。

      臨終易簀,對(duì)于曾子來(lái)說(shuō),不過(guò)是其一生中最微乎其微的生活細(xì)節(jié),而這個(gè)細(xì)節(jié)正是回光返照中一道耀眼的閃光!抖Y記》的原創(chuàng)者,對(duì)于這個(gè)細(xì)節(jié)做了簡(jiǎn)潔而生動(dòng)地描繪。雖用字不多,但侍疾的場(chǎng)景具體,人物的情態(tài)畢現(xiàn)。尤其是童子童言無(wú)忌,口無(wú)遮攔;曾參表態(tài)堅(jiān)決,語(yǔ)重心長(zhǎng),都使人有身臨其境之感。

      曾子在病重之際還堅(jiān)持要更換與自己身份和地位不符的床席,乃至在更換床席的過(guò)程中死去,表現(xiàn)了曾子恪守禮法的堅(jiān)定信念,更體現(xiàn)儒家禮法至上的觀念。這是一個(gè)極端的“克己復(fù)禮”的事例。

      曾子

      相關(guān)閱讀

      《禮記·檀弓上》是儒家思想的重要著作《禮記》中的一篇!抖Y記》,是中國(guó)古代一部重要的典章制度書(shū)籍。該書(shū)編定是西漢禮學(xué)家戴德和他的侄子戴圣。戴德選編的八十五篇本叫《大戴禮記》,在后來(lái)的流傳過(guò)程中若斷若續(xù),到唐代只剩下了三十九篇。戴圣選編的四十九篇本叫《小戴禮記》,即我們今天見(jiàn)到的《禮記》。這兩種書(shū)各有側(cè)重和取舍,各有特色。東漢末年,著名學(xué)者鄭玄為《小戴禮記》作了出色的注解,后來(lái)這個(gè)本子便盛行不衰,并由解說(shuō)經(jīng)文的著作逐漸成為經(jīng)典,到唐代被列為“九經(jīng)”之一,到宋代被列入‘十三經(jīng)”之中,為士者必讀之書(shū)。

    【《曾子易簀》文言文】相關(guān)文章:

    曾子殺豬文言文翻譯08-09

    曾子殺豬文言文閱讀答案01-14

    曾子殺彘文言文翻譯01-14

    曾子不受邑文言文翻譯及啟示10-11

    文言文《曾子殺彘》翻譯及分析01-15

    《曾子殺豬》文言文原文注釋翻譯03-08

    曾子衣敝衣文言文翻譯04-22

    《曾子殺彘》文言文閱讀答案及原文翻譯01-15

    綱鑒易知錄文言文原文及翻譯07-20