中文字幕在线流畅不卡精品,在线视频综合站,国产精品137页,亚洲制服丝袜中文字幕在

<td id="urspe"></td>
<small id="urspe"><menuitem id="urspe"></menuitem></small><small id="urspe"><sup id="urspe"></sup></small>

  • <small id="urspe"></small>
    <sub id="urspe"><menu id="urspe"><samp id="urspe"></samp></menu></sub>
    我要投稿 投訴建議

    夜泊牛渚懷古原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2024-11-12 22:00:18 偲穎 文言文名篇 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    夜泊牛渚懷古原文翻譯及賞析

      在生活、工作和學(xué)習(xí)中,大家都接觸過(guò)古詩(shī)吧,從格律上看,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)。古詩(shī)的類(lèi)型多樣,你所見(jiàn)過(guò)的古詩(shī)是什么樣的呢?以下是小編整理的夜泊牛渚懷古原文翻譯及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

      原文:

      夜泊牛渚懷古

      朝代:唐代

      作者:李白

      牛渚西江夜,青天無(wú)片云。

      登舟望秋月,空憶謝將軍。

      余亦能高詠,斯人不可聞。

      明朝掛帆席,楓葉落紛紛。(掛帆席一作:去)

      譯文:

      秋夜行舟停泊在西江牛渚山,蔚藍(lán)的天空中沒(méi)有一絲游云。我登上小船仰望明朗的秋月,徒然地懷想起東晉謝尚將軍。我也能夠吟哦袁宏的詠史詩(shī),可惜沒(méi)有那識(shí)賢的將軍傾聽(tīng)。明早我將掛起船帆離開(kāi)牛渚,這里只有滿(mǎn)天楓葉飄落紛紛。

      注釋?zhuān)?/strong>

     、排d荆荷矫诮癜不债(dāng)涂縣西北。詩(shī)題下有注:此地即謝尚聞袁宏詠史處。

      ⑵西江:從南京以西到江西境內(nèi)的一段長(zhǎng)江,古代稱(chēng)西江。牛渚也在西江這一段中。

     、侵x將軍:東晉謝尚,今河南太康縣人,官鎮(zhèn)西將軍,鎮(zhèn)守牛渚時(shí),秋夜泛舟賞月,適袁宏在運(yùn)租船中誦己作《詠史》詩(shī),音辭都很好,遂大加贊賞,邀其前來(lái),談到天明。袁從此名聲大振,后官至東陽(yáng)太守。

      ⑷高詠:謝尚賞月時(shí),曾聞詩(shī)人袁宏在船中高詠,大加贊賞。

     、伤谷耍褐钢x尚。⑹掛帆席:一作“洞庭去”。掛帆:揚(yáng)帆。

     、寺洌阂蛔鳌罢薄

      賞析1:

      這首詩(shī)當(dāng)是詩(shī)人失意后在當(dāng)涂之作,那時(shí)詩(shī)人對(duì)未來(lái)已經(jīng)不抱希望,但自負(fù)才華而怨艾無(wú)人賞識(shí)的情緒仍溢滿(mǎn)詩(shī)中。

      牛渚,是安徽當(dāng)涂西北緊靠長(zhǎng)江的一座山,北端突入江中,即著名的采石磯。此詩(shī)題下原有注說(shuō):“此地即謝尚聞袁宏詠史處。”據(jù)《晉書(shū)?·文苑傳》記載:袁宏少時(shí)孤貧,以運(yùn)租為業(yè)。鎮(zhèn)西將軍謝尚鎮(zhèn)守牛渚,秋夜乘月泛江,聽(tīng)到袁宏在運(yùn)租船上諷詠他自己的詠史詩(shī),非常贊賞,于是邀宏過(guò)船談?wù),直到天明。袁宏得到謝尚的贊譽(yù),從此聲名大著。題中所謂“懷古”,就是指這件事。

      賞析2:

      望月懷古,抒發(fā)不遇知音之傷感。首聯(lián)開(kāi)門(mén)見(jiàn)山點(diǎn)明“牛渚夜泊”及其夜景;頷聯(lián)由望月過(guò)渡到懷古。從謝尚聞袁宏“詠史”事件中,領(lǐng)略到對(duì)于文學(xué)的愛(ài)好和對(duì)才能的尊重,是與地位高低無(wú)關(guān)的。頸聯(lián)是由懷古回到現(xiàn)實(shí),發(fā)出感慨,抒發(fā)不遇知音的深沉感喟。末聯(lián)宕開(kāi)寫(xiě)景,想象明朝掛帆遠(yuǎn)去的情景,烘托不遇知音之凄涼寂寞。寫(xiě)景清新雋永而不粉飾抒情豪爽豁達(dá)而不忸怩作態(tài)。

      詩(shī)為五律,卻無(wú)對(duì)偶。有人認(rèn)為李白才高,放逸不羈,興之所至,隨口諷誦,不顧及對(duì)偶。此說(shuō)自有其理。

    【夜泊牛渚懷古原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    《夜泊牛渚懷古》古詩(shī)原文及賞析04-01

    《夜泊牛渚懷古》原文,譯文、注釋及賞析05-24

    《夜泊牛渚懷古》詩(shī)詞鑒賞10-10

    李白《夜泊牛渚懷古》詩(shī)歌鑒賞08-04

    楓橋夜泊古詩(shī)原文翻譯賞析09-21

    旅夜書(shū)懷古詩(shī)原文翻譯賞析05-04

    張繼《楓橋夜泊》原文及翻譯07-22

    《賣(mài)花聲·懷古》原文及翻譯賞析08-17

    楓橋夜泊古詩(shī)翻譯及賞析02-02

    《夜泊水村》古詩(shī)原文及賞析09-26